ECOVACS D79 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECOVACS D79, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECOVACS D79 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECOVACS D79. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ECOVACS D79 should contain:
- informations concerning technical data of ECOVACS D79
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECOVACS D79 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECOVACS D79 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECOVACS D79 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECOVACS D79, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECOVACS service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECOVACS D79.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECOVACS D79 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. W e trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things. Before you go any further , please register your product on the Ecovacs website [...]

  • Page 3

    1. Important Safety Instructions ........................................ ...............................2 2. Package Contents and Technical Specifications .......................................4 2.1 Package Contents.....................................................................................4 2.2 Specications...........................[...]

  • Page 4

    2 EN 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use. Supervision may be nece[...]

  • Page 5

    3 EN 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock. 24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal [...]

  • Page 6

    4 EN Model D79 Working Voltage (V) 12 === Rated Power (W) 30 Charging Dock Model CH1359B Rated Input Voltage (V) 120~ Rated Output Voltage (V) 14.5 === Rated Output Current (A) 0.75 Rated Power (W) 20 Handheld Vacuum Cleaner ZB1345B Rated Input Voltage (V) 120~ Rated Power (W) 400 Remote Control Model RC0917 Input voltage (V) 3 === Batteries Ni-MH [...]

  • Page 7

    5 EN 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot Control Panel and Control Panel Screen 1. Status Light Indicators 2. Top Cover 3. Control Panel 4. Control Panel Screen 5. Infrared Receiver for Remote Control 6. Anti-Collision Sensors 7. Charging Contacts 8. Side Brushes 9. Anti-Drop Sensors 1. Battery Display 2. Full[...]

  • Page 8

    6 EN 1. Handheld Vacuum Cleaner Power Slot 2. Infrared Signal Generator 3. Charging Dock Pins 4. Automatic Emptying Dust Intake 1. Cyclone Filter 2. Handheld Vacuum Cleaner Handle 3. Shoulder Strap Hooks 4. Motor 5. Hose 6. Handheld Vacuum Cleaner Power Switch 7. Handheld Assembly 8. Power Cord Hook 5. Handheld Vacuum Cleaner Release Button 6. Auto[...]

  • Page 9

    7 EN 1. Dust Bin Handle 2. Dust Bin Lock 3. Filter Net 4. Anti-Bacterial Sponge Filter 5. High Efciency Filter 6. Dust Bin Cover 2 3 4 6 7 1 5 8 Remote Control 1. Pause Button 2. AUTO Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Edge Cleaning Mode Button 5. Direction Control Buttons 6. Intensive Cleaning Mode Button 7. Return to Charger Mode Butt[...]

  • Page 10

    8 EN 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT , take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from the oor that could entangle the product. Please be aware that the robot needs at least a 10cm (4") clearance to clean under furniture wi[...]

  • Page 11

    9 EN 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Install Side Brushes Power ON Assemble Charging Dock: Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensure it is securely locked in place. Placement: Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep [...]

  • Page 12

    10 EN Charge DEEBOT 7 Start Place DEEBOT 7 on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT 7 and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT 7 for at least 12 hours before the rst use. Press on DEEBOT 7 or AUTO Mode Button on the Remote Control. DEEBOT 7 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. 4 5 The Statu[...]

  • Page 13

    11 EN Automatic Emptying Pause When DEEBOT 7 finishes cleaning, or its battery gets low, it returns to the Charging Dock to recharge itself. Once DEEBOT 7 docks successfully, it automatically empties its own Dust Bin into the Handheld Vacuum Cleaner. Pause DEEBOT 7 by pressing any button on DEEBOT 7 or the Pause Button on the Remote Control. 7 1 6 [...]

  • Page 14

    12 EN Spot Cleaning Mode Edge Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT 7 focuses on a specic area to clean. This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT 7 cleans along a border (e.g. wall). 3. Operating and Programming Int[...]

  • Page 15

    13 EN Return to Charger Mode Schedule the Cleaning Time When battery power gets low, DEEBOT 7 automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself. DEEBOT 7 can be sent back to the Charging Dock at any time by pressing the Mode Selection Button on the robot until the Return to Charger Mode Indicator a[...]

  • Page 16

    14 EN 3. Operating and Programming Set the Current Time of Day Assemble the Handheld Vacuum Cleaner Set Cleaning Frequency/ Cancel Scheduled Cleaning Time After conrming the cleaning time, disappears and the “hour” number blinks, indicating the need to set the current time of day. Set the current time of day, adjusting the hours and minutes [...]

  • Page 17

    15 EN Accessory Usage Fabric Brush Cleans soft surfaces, such as sofas, cushions, curtains etc. Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc. Wall and Ceiling Brush Clean surfaces like cabinets, walls, ceilings and doors. Connect the Handheld Assembly to the Handheld Vacuum Cleaner. Make sure the power slot is aligned correctly. Twis[...]

  • Page 18

    16 EN Attach the Shoulder Strap to the Shoulder Strap Hooks, and adjust it according to personal need for easy carrying. Turn ON and Turn OFF Press the ON/OFF button on the side of the Handheld Assembly to start or stop the Handheld Vacuum Cleaner. 3. Operating and Programming 2[...]

  • Page 19

    17 EN 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT 7, move the Bottom Power Switch to the OFF position and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT 7’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Rinse the Dust Bin, Anti-Bacterial Sponge Filter and Filter Net unde[...]

  • Page 20

    18 EN 4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brush Cleaning the Main Brush Cleaning the Side Brushes Unscrew the Main Brush Screw and remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush. Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a dry cloth. A Multi-Funct[...]

  • Page 21

    19 EN 4. Maintenance 4.3 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around it. Wipe the Dust Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effect[...]

  • Page 22

    20 EN 4.4 Handheld Vacuum Cleaner Press the Handheld Vacuum Cleaner Release button on the back of the Charging Dock and remove the Handheld Vacuum Cleaner by pulling straight up. Press the button on the top cover of the Handheld Vacuum Cleaner to open and remove the lter. Twist the Handheld Vacuum Cleaner top cover until lines up with the on the[...]

  • Page 23

    21 EN 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 7. NO. Malfunction Possible Causes Solutions 1 DEEBOT 7 will not charge. The Bottom Power Switch on the bottom of DEEBOT 7 is not turned ON. Turn the Bottom Power Switch to the ON position. DEEBOT 7 has not made a connection with the Charging Dock. Be sure t[...]

  • Page 24

    22 EN NO. Malfunction Possible Causes Solutions 5 Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (16')). The batteries in the Remote Control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly. The Bottom Power Switch is turned OFF, or DEEBOT 7’s battery is low. Make sure DEEBOT 7[...]

  • Page 25

    Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie. Avant de continuer, veuillez enregistre[...]

  • Page 26

    Contenu 1. Information de s é curit é importante .......................................................... 23 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique ................................ 25 2.1 Contenu de l'emballage .......................................................................... 25 2.2 Spécications .........[...]

  • Page 27

    23 FR-CA 1. Information de s é curit é importante Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil n'est pas prévu pour l'utilisation par des enfants s[...]

  • Page 28

    24 FR-CA 1. Information de s é curit é importante 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'il ne fonctionnent pas normalement, s'il est échappé, endommagé, laissé à l'extérieure ou s'il entre en contact avec de l'eau. Si le c[...]

  • Page 29

    25 FR-CA Mod è le D79 Tension fonctionnelle (V) 12 === Puissance nominale (W) 30 Mod è le de chargeur CH1359B Taux de tension d'alimentation (V) 120~ Taux de tension de sortie (V) 14.5 === Taux de courant de sortie (A) 0.75 Puissance nominale (W) 20 Aspirateur portable ZB1345B Taux de tension d'alimentation (V) 120~ Puissance nominale ([...]

  • Page 30

    26 FR-CA 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique 2.3 Diagramme du produit Robot Control Panel and Control Panel Screen 1. Indice lumineux de l'état 2. Recouvrement du dessus 3. Panneau de contrôle 4. Écran du panneau de contrôle 5. Récepteur infrarouge pour la télécommande 6. Détecteur anticollision 7. Point de con[...]

  • Page 31

    27 FR-CA 1. Fente d'alimentation pour aspirateur portable 2. Générateur de signaux infrarouges 3. Broches du chargeur 4. Vidage automatique Entré pour la poussière 1. Filtre cyclone 2. Poignée d'aspirateur portable 3. Crochet pour sangle d'épaule 4. Moteur 5. Tuyau 6. Interrupteur d'alimentation pour aspirateur portable 7.[...]

  • Page 32

    28 FR-CA 1. Poigné du réservoir à poussière 2. Verrou du réservoir à poussière 3. Filet de ltre 4. Filtre éponge anti-bactérienne 5. Filtre haute efcacité 6. Couvercle du réservoir à poussière 2 3 4 6 7 1 5 8 R é servoir à poussi è re 1. Bouton pause 2. Bouton de mode AUTOMATIQUE 3. Bouton de mode de nettoyage localisé 4. Bou[...]

  • Page 33

    29 FR-CA 3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage A vant l'utilisation du DEEBOT , prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil. Souvenez-vous que le r[...]

  • Page 34

    30 FR-CA 3. Utilisation et programmation 3.2 D é marrage rapide Emplacement du chargeur Installation des brosses lat é rales Mettre sous tension Assemble du chargeur: Placer l'aspirateur portable sur le chargeur et assurez-vous qu'il est bien xé en place. Emplacement: Placer le chargeur au niveau du sol, contre le mur. La base doit [...]

  • Page 35

    31 FR-CA Charger DEEBOT 7 D é buter Placer DEEBOT 7 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Charger le DEEBOT 7 pour un minimum de 12 heures avant la première utilisation. Appuyer sur le bouton sur DEEBOT 7 ou le bouton de mode AUTOMATIQUE sur la télécommande. DEEBOT 7 amorce le nettoyage [...]

  • Page 36

    32 FR-CA Vidage automatique Pauser Lorsque DEEBOT 7 termine son cycle de nettoyage et lorsque ses batteries sont faibles, il retourne vers le chargeur et se charge par lui-même. Lorsque DEEBOT 7 est bien assis sur le chargeur, le réservoir à poussière se vide automatiquement dans l'aspirateur portable. Pour pauser DEEBOT 7, appuyer sur le [...]

  • Page 37

    33 FR-CA Bouton de mode de nettoyage localis é Bouton de mode de nettoyage en p é riph é rie Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 7 met un accent sur une zone spécique. Ce mode est parfait pour le nettoyage des coins et bas de murs des pièces. Le [...]

  • Page 38

    34 FR-CA Bouton de retour vers le chargeur Horaire de nettoyage Lorsque la batterie est faible, DEEBOT 7 sélectionne automatiquement le mode de retour vers le chargeur et se charge par lui-même. DEEBOT 7 peut aussi être retourné vers le chargeur en appuyant en tout temps en appuyant sur le bouton de sélection de mode sur le panneau de contrôl[...]

  • Page 39

    35 FR-CA Appuyer sur le bouton et , situés sur le panneau de contrôle du robot, pour régler l'« heure ». Appuyer sur le bouton pour conrmer l'heure, puis les « minutes » clignote. Appuyer sur les boutons et pour régler les « minutes », puis appuyer sur le bouton pour conrmer. Par exemple : Pour régler l'horaire de DE[...]

  • Page 40

    36 FR-CA Connecter l'assemblage de l'aspirateur portable avec l'aspirateur portable. Assurez-vous que la fente pour l'alimentation électrique soir bien alignée. Tourner le crochet pour sortir rapidement le câble d'alimentation. Attacher le tuyau avec l'assemblage portable. Insérer le tuyau et tourner pour barrer. L[...]

  • Page 41

    37 FR-CA Accessoire Utilisation Brosse pour tissus Nettoyage de surface molle, comme les divans, les coussins, les rideaux, etc. Outils pour fente étroite Pour nettoyer dans les petites fentes, les coins, les moulures, etc. Brosse pour mur et plafond Pour nettoyer les surfaces comme les armoires, les murs, les plafonds et les portes. Attacher les [...]

  • Page 42

    38 FR-CA 4. Entretien A vant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du DEEBOT 7, éteindre l'appareil avec le bouton d'alimentation et débrancher le chargeur . 4.1 R é servoir à poussi è re et filtres Ouvrir le couvercle de DEEBOT 7 et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le réservoir à poussière et vider. Rincer [...]

  • Page 43

    39 FR-CA 4. Entretien 4.2 Brosse principale et lat é rales Nettoyer la brosse principale Nettoyer les brosses lat é rales Retirer les vis de la brosse principale et retirer la brosse. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse. Retirer les brosses latérales. Essuyer les bross[...]

  • Page 44

    40 FR-CA 4. Entretien 4.3 Autres pi è ces Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer les détecteurs de poussière avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efcacité. Essuyer les détecteurs anti-chute avec la brosse ou le côté feutré de l'outil [...]

  • Page 45

    41 FR-CA 4.4 Aspirateur portable Appuyer sur le bouton de dégagement situé derrière le chargeur et retirer l'aspirateur portable en tirant directement vers le haut. Appuyer sur le bouton situé sur le dessus de l'aspirateur portable pour ouvrir et retirer le ltre. Tourner le couvercle de l'aspirateur portable jusqu'à ce q[...]

  • Page 46

    42 FR-CA 5. R é solution de probl è me V euillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 7. NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solutions 1 DEEBOT 7 ne se charge pas. Le bouton d'alimentation sous le DEEBOT 7 n'est pas allumé. Pour actionner le robot, appuyer sur le bouton de mise en marc[...]

  • Page 47

    43 FR-CA NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solutions 5 Problème avec la télécommande (la portée de la télécommande est de 5 m (16')). Les piles de la télécommande doivent être remplacées. Remplacer avec des piles neuves et assurez-vous qu'elles soient bien installées. L'interrupteur sous le robot est éteint (OF[...]

  • Page 48

    ¡Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar, sugerimos que registre s[...]

  • Page 49

    Contenidos 1. Importante Instrucciones de Seguridad ................................................... 44 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas ........................... 46 2.1 Contenidos del Paquete ......................................................................... 46 2.2 Especicaciones .............................[...]

  • Page 50

    44 ES-LATAM 1. Importantes Instrucciones de Seguridad Al utilizar un aparato eléctrico, debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE AP ARA TO. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años o por personas que no tienen los c[...]

  • Page 51

    45 ES-LATAM 1. Importantes Instrucciones de Seguridad 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua. Deben ser reparados por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo.[...]

  • Page 52

    46 ES-LATAM Modelo D79 Voltaje de Funcionamiento (V) 12 === Potencia Nominal (W) 30 Modelo de Puerto de Carga CH1359B Voltaje Nominal de Entrada (V) 120~ Voltaje Nominal de Salida (V) 14.5 === Corriente Nominal de Salida (A) 0.75 Potencia Nominal (W) 20 Aspiradora Port á til ZB1345B Voltaje Nominal de Entrada (V) 120~ Potencia Nominal (W) 400 Mode[...]

  • Page 53

    47 ES-LATAM 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas 2.3 Diagrama del Producto Robot Panel de Control y Pantalla del Panel de Control 1. Indicadores Luminosos de Estatus 2. Tapa Superior 3. Panel de Control 4. Pantalla del Panel de Control 5. Receptor Infrarrojo para Control Remoto 6. Sensores Anti-Colisión 7. Contactos de Carga 8.[...]

  • Page 54

    48 ES-LATAM 1. Entrada de Alimentación Eléctrica para Aspiradora Portátil 2. Generador de Señal Infrarroja 3. Electrodos de Puerto de Carga 4. Vaciado Automático Captura de Polvo 1. Filtro Cyclone 2. Mango Aspiradora Portátil 3. Ganchos de Correa para Llevar al Hombro 4. Motor 5. Manguera 6. Conmutador de Potencia de Aspiradora Portátil 7. C[...]

  • Page 55

    49 ES-LATAM 1. Mango del Depósito de Polvo 2. Cierre del Depósito de Polvo 3. Malla Filtro 4. Filtro Esponja Anti-Bacteriana 5. Filtro de Alta Eciencia 6. Cubierta del Depósito de Polvo 2 3 4 6 7 1 5 8 Control Remoto 1. Botón de Pausa 2. Botón Modo AUTO 3. Botón Modo Limpieza Focalizada 4. Botón Modo Limpieza de Bordes 5. Botones de Contr[...]

  • Page 56

    50 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.1 Observaciones para antes de Limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT , tómese unos momentos para revisar el área a limpiar y retirar cualquier obstáculo. Quite del suelo los cables de corriente y objetos pequeños que podrían enredar al producto. Por favor tenga presente que el robot necesita [...]

  • Page 57

    51 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.2 Inicio R á pido Instalaci ó n del Puerto de Carga Instale los Cepillos Laterales Encendido Armado del Puerto de Carga: Inserte la Aspiradora Portátil en el Puerto de Carga y asegúrese de que quede rmemente puesta. Instalación: Instale el Puerto de Carga en una superficie de suelo nivelada co[...]

  • Page 58

    52 ES-LATAM Cargar el DEEBOT 7 Cargue el DEEBOT 7 mínimo 12 horas antes del primer uso. Inicio Ponga el DEEBOT 7 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga en el DEEBOT 7 y los Electrodos del Puerto de Carga se conecten entre sí. Presione en el DEEBOT 7 o el Botón Modo AUTO en el Control Remoto. El DEEBOT 7 empieza a traba[...]

  • Page 59

    53 ES-LATAM Vaciado Autom á tico Pausar Cuando el DEEBOT 7 termina de limpiar, o la batería está baja, regresa al Puerto de Carga para recargarse. Una vez que el DEEBOT 7 se acopla con éxito al Puerto, automáticamente vacía su Contenedor de Polvo en la Aspiradora Portátil. Pause el DEEBOT 7 presionando cualquier botón en el DEEBOT 7 o el Bo[...]

  • Page 60

    54 ES-LATAM Modo Limpieza Focalizada Modo Limpieza de Bordes Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En Modo Limpieza Focalizada, el DEEBOT 7 se concentra en un área especíca para limpiar. Este modo es bueno para limpiar bordes y esquinas de una habitación. En Modo Limpieza de Bordes, el DEEBOT 7 limpia [...]

  • Page 61

    55 ES-LATAM Modo Retorno al Cargador Programaci ó n de la Hora de Limpieza Cuando la batería está baja, el DEEBOT 7 conmuta automáticamente al Modo Retorno al Cargador y regresa al Puerto de Carga para recargarse. El DEEBOT 7 puede ser enviado de regreso al Puerto de Carga en cualquier momento presionando el Botón Selección de Modo en el Pane[...]

  • Page 62

    56 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n Congurar la Hora Actual del Día Congurar Frecuencia de Limpieza/ Cancelar Hora de Limpieza Programada Después de conrmar la hora de limpieza, desaparece y el número de “hora” se ve intermitente, para indicar la necesidad de establecer la hora actual del día. Configure la hora actual del[...]

  • Page 63

    57 ES-LATAM Arme la Aspiradora Port á til El DEEBOT 7 tiene una Aspiradora Portátil separable con accesorios para limpiar más que solo el piso. 3.6 Aspiradora Port á til Presione el Botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba. 1 Conecte el Con[...]

  • Page 64

    58 ES-LATAM Conecte la Correa para Llevar al Hombro a los Ganchos de Correa para Llevar al Hombro, y ajústela según su necesidad personal para facilitar el traslado. Encendido (ON) y Apagado (OFF) Presione el botón ON/OFF en el costado del Conjunto Portátil para iniciar o detener la Aspiradora Portátil. 3. Operaci ó n y Programaci ó n 2 Acce[...]

  • Page 65

    59 ES-LATAM 4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT 7, ponga en OFF el Conmutador de Encendido Inferior y desconecte el Puerto de Carga. 4.1 Depósito de Polvo y Filtros Abra la Tapa Superior del DEEBOT 7 y saque el Depósito de Polvo. Abra la Tapa del Depósito de Polvo y vacíelo. Enjuague el Depósito de Polv[...]

  • Page 66

    60 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo Principal y Cepillos Laterales Limpiar el Cepillo Principal Limpiar los Cepillos Laterales Aoje el Tornillo del Cepillo Principal y saque el Cepillo Principal. Use la Herramienta de Limpieza Multifuncional para cortar y sacar cualquier cabello enredado alrededor del Cepillo Principal. Saque los Cepillos L[...]

  • Page 67

    61 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.3 Otros Componentes Limpie la Rueda Universal sacando cualquier cabello enredado alrededor de la Rueda Universal. Frote los Sensores de Polvo con el cepillo o el costado afelpado de la Herramienta de Limpieza Multifuncional para mantener su efectividad. Frote los Sensores Anti-Caída con el cepillo o el costado afelpa[...]

  • Page 68

    62 ES-LATAM 4.4 Aspiradora Portátil Presione el botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba. Presione el botón en la parte superior de la Aspiradora Portátil para abrir y sacar el ltro. Gire la cubierta superior de la Aspiradora Portátil ha[...]

  • Page 69

    63 ES-LATAM 5. Detecci ó n de Problemas Por favor consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT 7. NO. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 1 El DEEBOT 7 no se carga. El Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 no está en ON. Deslice el Conmutador de Encendido Inferior a la posición ON. El DEEBOT 7 no se ha[...]

  • Page 70

    64 ES-LATAM NO. Malfunction Possible Causes Solutions 4 El DEEBOT 7 no limpia automáticamente a la hora programada. La función de Programación Inteligente fue cancelada. Por favor reérase a la sección 3.4 Programación Inteligente para detalles. El Conmutador de Encendido Inferior del robot está en OFF. Deslice el Conmutador de Encendido I[...]

  • Page 71

    [...]

  • Page 72

    D79-018-IM2014R01[...]