ECOVACS D45 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ECOVACS D45. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ECOVACS D45 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ECOVACS D45 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ECOVACS D45, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ECOVACS D45 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ECOVACS D45
- название производителя и год производства оборудования ECOVACS D45
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ECOVACS D45
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ECOVACS D45 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ECOVACS D45 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ECOVACS, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ECOVACS D45, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ECOVACS D45, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ECOVACS D45. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instruction Manual EN Manuel de l'utilisateur Manual de Instrucciones FR-CA ES -M EX[...]

  • Страница 2

    Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. W e trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things. Before you go any further , please register your product on the Ecovacs website [...]

  • Страница 3

    1. Important Safety Instructions ................................................................................. 2 2. Package Contents and Technical Specications ............................................. 4 2.1 Package Contents .................................................................................................. 4 2.2 Specic[...]

  • Страница 4

    EN 2 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use. Supervision may be nece[...]

  • Страница 5

    EN 3 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock. 24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal [...]

  • Страница 6

    EN 4 2. Package Contents and Technical Specications 2.1 Package Contents Robot (4) Side Brushes * Technical and design specications may be changed in the course of continuous product improvement. Charging Dock Washable/Reusable Microber Cleaning Cloth Instruction Manual Cleaning Cloth Plate Battery Pack Remote Control with Batteries 2.2 Sp[...]

  • Страница 7

    EN 5 2. Package Contents and Technical Specications 2.3 Product Diagram Robot Charging Dock 1. Bumper Strip 2. Anti-Collision Sensors 3. AUTO Mode Button 4. Top Cover 5. Dust Bin 6. Universal Wheel 7. Side Brushes 8. Charging Contacts 9. Battery Pack 10. Anti-Drop Sensors 11. Suction Intake 12. Driving Wheels 13. Cleaning Cloth Plate Slots 14. I[...]

  • Страница 8

    EN 6 2. Package Contents and Technical Specications Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Edge Cleaning Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Intelligent Scheduling Button 5. Return to Charger Mode Button 6. Direction Control Buttons 7. Pause Button 8. Infrared Emitter Dust Bin 1. Dust Bin Handle 2. Dust Bin Lock 3. Filter Net 4. Anti-Bact[...]

  • Страница 9

    EN 7 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from the oor that could entangle the product. Please be aware that the robot needs at least a 9 cm (3.5") clearance to clean under furniture w[...]

  • Страница 10

    EN 8 3. Operating and Programming If DEEBOT 4’s battery is fully discharged or not used for a long time, its capacity may decrease and need to be reactivated. Remove DEEBOT 4’s battery if the robot will not be used for a long time. In case of battery leakage, please remove the battery and wipe the battery slot clean while wearing protective glo[...]

  • Страница 11

    EN 9 3. Operating and Programming Attach the Cleaning Cloth to the Cleaning Cloth Plate. Insert the Cleaning Cloth Plate tabs into the slots on the bottom of DEEBOT 4 until you hear a click. Attach Cleaning Cloth To use DEEBOT 4’s optional mopping feature, attach the provided Cleaning Cloth. When using the mopping feature, fold area rug edges und[...]

  • Страница 12

    10 EN 3. Operating and Programming Start Pause Power OFF Press the AUTO Mode Button on DEEBOT 4 or on the Remote Control. DEEBOT 4 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. Press and hold the AUTO Mode Button on DEEBOT 4 for 3 seconds. DEEBOT 4 is powered OFF when the AUTO Mode Button stops glowing. Pause DEEBOT 4 by pressing the AUTO Mode [...]

  • Страница 13

    11 EN AUTO Cleaning Mode Edge Cleaning Mode Spot Cleaning Mode Return to Charger Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT 4 focuses on a specic area to clean. When battery power gets low, DEEBOT 4 automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock t[...]

  • Страница 14

    EN 12 3. Operating and Programming Set Intelligent Scheduling Cancel Intelligent Scheduling Set Intelligent Scheduling using one of the methods below: Cancel Intelligent Scheduling using one of the methods below: For example: Set Intelligent Scheduling successfully to 09:00 am, and DEEBOT 4 automatically cleans at 09:00 am every day. * To automatic[...]

  • Страница 15

    EN 13 4. Maintenance * Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT 4 and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Rinse the Dust Bin, Anti-Bacterial Sponge Filter and Filter Net under running water. Dry the Dust Bin and lters completely before reinstalling. Open DEEBOT 4’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the [...]

  • Страница 16

    EN 14 4. Maintenance Wipe the Suction Intake with a dry cloth. Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a dry cloth. 4.2 Cleaning Cloth 4.3 Suction Intake and Side Brushes Remove the Cleaning Cloth Plate from DEEBOT 4 and remove the Cleaning Cloth. Wash and dry the Cleaning Cloth.[...]

  • Страница 17

    EN 15 4. Maintenance 4.4 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around it. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with a dry cloth. Wipe the Anti-Drop Sensors with a dry cloth to maintain their effectiveness.[...]

  • Страница 18

    EN 16 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 4. No. Malfunction Possible Causes Solutions 1 DEEBOT 4 will not charge. DEEBOT 4 is not powered ON. Press and hold AUTO Mode Button for 3 seconds to power ON DEEBOT 4 then charge. DEEBOT 4 has not made a connection with the Charging Dock. Be sure that DEEBO[...]

  • Страница 19

    EN 17 5. Troubleshooting No. Malfunction Possible Causes Solutions 5 Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (16’)). The batteries in the Remote Control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly. DEEBOT 4 is powered OFF or DEEBOT 4’s battery is low. Make sure DEEBOT [...]

  • Страница 20

    Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie. Avant de continuer, veuillez enregistre[...]

  • Страница 21

    1. Importante information de sécurité .................................................................... 18 2. Contenu de l'emballage et spécication technique ...................................... 20 2.1 Contenu de l'emballage ...................................................................................... 20 2.2 Spécic[...]

  • Страница 22

    18 1. IMPORTANTE INSTRUCTION DE SÉCURITÉ FR-CA Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil n'est pas prévu pour l'utilisation par des enfants sou[...]

  • Страница 23

    19 1. IMPORTANTE INSTRUCTION DE SÉCURITÉ FR-CA 19. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger. 20. Ne pas utiliser le chargeur endommagé. 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utilis[...]

  • Страница 24

    20 2. Contenu de l'emballage et spécication technique 2.1 Contenus de l'emballage Robot (4) Brosses latérale *Les spécifications techniques et de conceptions peuvent changer au cours du développement continu du produit. Chargeur Lingette de nettoyage en micro bre lavable/ réutilisable et plaque. Manuel de l'utilisateur Cle[...]

  • Страница 25

    21 2. Contenu de l'emballage et spécication technique 2.3 Diagramme du produit Robot Chargeur 1. Bande à parechoc 2. Détecteurs anticollision 3. Bouton de mode AUTOMATIQUE 4. Recouvrement du dessus 5. Réservoir à poussière 6. Roue universelle 7. Brosses latérales 8. Point de contact pour la charge 9. Ensemble de piles 10. Détecteur [...]

  • Страница 26

    22 Télécommande 1. Bouton de mode AUTOMATIQUE 2. Bouton de mode de nettoyage en périphérie 3. Bouton de mode de nettoyage localisé 4. Bouton d'horaire intelligent 5. Bouton de retour vers le mode de charge 6. Bouton de contrôles de direction 7. Bouton pause 8. Émetteur infrarouge Réservoir à poussière 1. Poignée du réservoir à pou[...]

  • Страница 27

    23 3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage Avant l'utilisation du DEEBOT, prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviterl'accrochage avec l'appareil. Souvenez-vous que le robot a be[...]

  • Страница 28

    24 3. Utilisation et programmation 3.2 Démarrage rapide Emplacement du chargeur Installation des batteries Placer le chargeur au niveau du sol, contre le mur. La base doit être perpendiculaire au sol. Allouer un espace libre d'objets et de surface rééchissante de 1,5 m devant le chargeur et de 0,5 m sur les côtés du chargeur. Insérer[...]

  • Страница 29

    25 Mettre sous tension Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d’AUTOMATIQUE sur le DEEBOT 4 pendant 3 secondes. DEEBOT 4 est en marche (ON) lorsque le bouton de mode AUTOMATIQUE s'allume. 4 ON Charger DEEBOT 4 Placer DEEBOT 4 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Charger le DEEBOT 4 [...]

  • Страница 30

    26 Débuter Pause Mettre hors tension Appuyer sur le bouton de mode AUTOMATIQUE situé sur le robot ou à l'aide de la télécommande. DEEBOT 4 amorce immédiatement le travail avec le mode de nettoyage AUTOMATIQUE. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d’AUTOMATIQUE sur le DEEBOT 4 pendant 3 secondes. DEEBOT 4 est éteint (OFF) lorsque le[...]

  • Страница 31

    27 Bouton de mode AUTOMATIQUE Bouton de mode de nettoyage en périphérie Bouton de mode de nettoyage localisé Bouton de retour vers le chargeur Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 4 met un accent sur une zone spécique. Lorsque la batterie est faibl[...]

  • Страница 32

    28 3. Utilisation et programmation Régler un horaire intelligent Annuler l'horaire intelligent Régler un horaire intelligent une des méthodes suivantes: Pour annuler l'horaire intelligent, utiliser une des méthodes suivantes: Par exemple : Régler l'horaire avec succès à 9:00 am et DEEBOT 4 nettoie automatiquement tous les jour[...]

  • Страница 33

    29 4. Entretien Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du DEEBOT 4, éteindre l'appareil avec le bouton d'alimentation et débrancher le chargeur. 4.1 Réservoir à poussière et ltres Rincer le réservoir à poussière, le filtre éponge antibactérienne et le ltre en let avec de l'eau courante. Sécher com[...]

  • Страница 34

    30 4. Entretien Essuyer le conduit de succion avec un linge sec. Retirer les brosses latérales. Essuyer les brosses latérales et les fentes avec un linge sec. 4.2 Chiffon de nettoyage 4.3 Succion et brosses latérales Retirer la plaque de nettoyage du DEEBOT 4 et retirer le chiffon de nettoyage. Laver et sécher le chiffon de nettoyage. FR-CA[...]

  • Страница 35

    31 4. Entretien 4.4 Autres pièces Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer la zone de contact pour la charge et les broches sur le chargeur avec un linge sec. Essuyer les détecteurs anti-chute avec un linge sec pour préserver leur efcacité. FR-CA[...]

  • Страница 36

    32 5. Résolution de problème Veuillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 4. No. Mauvais fonctionnement Possibilité Solutions 1 DEEBOT 4 ne s e charge pas. DEEBOT 4 n'est pas sous tension (ON). Assurez-vous qu'il y a une connexion entre les broches du chargeur et le DEEBOT 4. Vous pouvez bouge[...]

  • Страница 37

    33 5. Résolution de problème No. Mauvais fonctionnement Possibilité Solutions 4 DEEBOT 4 ne nettoie pas automatiquement selon son horaire. L'horaire intelligent est annulé. Veuillez consulter la section 3,3 pour les informations supplémentaires sur l'horaire intelligent. DEEBOT 4 est éteint (OFF). Mettre sous tension DEEBOT 4 (ON). [...]

  • Страница 38

    Live Smart. Enjoy Life ¡ Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Conamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar,[...]

  • Страница 39

    1. Instrucciones de Seguridad Importantes .......................................................... 34 2. Contenidos del Paquete y Especicaciones Técnicas ................................. 36 2.1 Contenidos del Paquete ...................................................................................... 36 2.2 Especicaciones ..............[...]

  • Страница 40

    34 1. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES-MEX Al utilizar un aparato eléctrico , debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años o por personas que no tienen los conoc[...]

  • Страница 41

    35 1. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES-MEX 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua. Deben ser reparados por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo. 2[...]

  • Страница 42

    36 2. Contenidos del Paquete y Especicaciones Técnicas 2.1 Contenidos del Paquete Robot (4) Cepillos Laterales *Especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar en el transcurso del mejoramiento continuo del producto. Puerto de Carga Microbra Lavable/ Reutilizable y Placa de Tela de Limpieza Manual de Instrucciones Paño de Limpieza de[...]

  • Страница 43

    37 2. Contenidos del Paquete y Especicaciones Técnicas 2.3 Diagrama del Producto Robot Puerto de Carga 1. Parachoque 2. Sensores Anticolisión 3. Botón Modo AUTO 4. Tapa Superior 5. Depósito de Polvo 6. Rueda Universal 7. Cepillos Laterales 8. Contactos de Carga 9. Paquete de Baterías 10. Sensores Anticaída 11. Entrada de Succión 12. Rueda[...]

  • Страница 44

    38 Télécommande 1. Botón Modo AUTO 2. Botón Modo Limpieza de Bordes 3. Botón Modo Limpieza Focalizada 4. Botón de Programación Inteligente 5. Botón Modo Retornar al Cargador 6. Botones de Control de Dirección 7. Botón de Pausa 8. Emisor Infrarrojo Depósito de Polvo 1. Mango del Depósito de Polvo 2. Cierre del Depósito de Polvo 3. Malla[...]

  • Страница 45

    39 3. Operación y Programación 3.1 Observaciones para antes de Limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos momentos para revisar el área a limpiar y retirar cualquier obstáculo. Quite del suelo los cables de corriente y objetos pequeños que podrían enredar al producto Por favor tenga presente que el robot necesita un espacio mín[...]

  • Страница 46

    40 3.2 Inicio Rápido Instalación del Puerto de Carga Instalación de Batería Instalación de los Cepillos Laterales Ponga el Puerto de Carga en una supercie a nivel de suelo, contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga el área inmediata frente al cargador (1.5m) y a ambos costados (0.5m) libre de objetos y supercies re[...]

  • Страница 47

    41 Cargar el DEEBOT 4 Ponga el DEEBOT 4 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga del DEEBOT 4 y los Electrodos del Puerto de Carga se conecten. Cargue el DEEBOT 4 mínimo 12 horas antes del primer uso. 5 Encendido Presione y mantenga el Botón Modo AUTO del DEEBOT 4 durante 3 segundos. El DEEBOT 4 se enciente cuando se ilum[...]

  • Страница 48

    42 Inicio Pausar Apagado OFF Presione el Botón Modo AUTO en el DEEBOT 4 o en el Control Remoto. El DEEBOT 4 empieza a trabajar de inmediato en Modo Limpieza AUTO. Presione y mantenga el Botón Modo AUTO del DEEBOT 4 durante 3 segundos. El DEEBOT 4 se apaga cuando el Botón Modo AUTO deja de brillar. Pause el DEEBOT 4 presionando el Botón Modo AUT[...]

  • Страница 49

    43 Modo Limpieza AUTO Modo Limpieza de Bordes Modo Limpieza Focalizada Modo de Retorno al Cargador Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En Modo Limpieza Focalizada, el DEEBOT 4 se concentra en un área especíca para limpiar. Cuando la batería está baja, el DEEBOT 4 conmuta automáticamente al Modo Ret[...]

  • Страница 50

    44 Congurar Programación Inteligente Cancelar la Programación Inteligente Congure la Programación Inteligente utilizando uno de los siguientes métodos: Cancele la Programación Inteligente utilizando uno de los siguientes métodos: Por ejemplo : Congure la Programación Inteligente para las 09:00 am, y el DEEBOT 4 limpia automáticam[...]

  • Страница 51

    45 4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, ponga en OFF el DEEBOT 4 y desconecte el Puerto de Carga. 4.1 Depósito de Polvo y Filtros Enjuague el Depósito de Polvo, el Filtro de Esponja Antibacteriana y la Malla Filtro con agua corriente. Seque el Depósito de Polvo y los componentes del filtro por completo antes de rein[...]

  • Страница 52

    46 4. Mantenimiento Frote la Entrada de Succión con un paño seco. Saque los Cepillos Laterales. Limpie los Cepillos Laterales y sus ranuras con un paño seco. 4.2 Paño de Limpieza 4.3 Entrada de Succión y Cepillos Laterales Saque la Placa de Paño de Limpieza del DEEBOT 4 y saque el Paño de Limpieza. Lave el Paño de Limpieza y séquelo. ES-ME[...]

  • Страница 53

    47 4. Mantenimiento 4.4 Otros Componentes Limpie la Rueda Universal sacándole cualquier cabello que tenga enredado. Frote los Contactos de Carga y los Electrodos del Puerto de Carga con un paño seco. Frote los Sensores Anti-Caída con un paño seco para mantener su efectividad. ES-MEX[...]

  • Страница 54

    48 5. Detección de Problemas Por favor consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT 4. No. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 1 El DEEBOT 4 no se carga. El DEEBOT 4 no enciende. Presione y mantenga el Botón Modo AUTO por 3 segundos para encender el DEEBOT 4; luego, cárguelo. El DEEBOT 4 no se ha conectado con[...]

  • Страница 55

    49 5. Detección de Problemas No. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 4 El DEEBOT 4 no limpia automáticamente a la hora programada. La función de Programación Inteligente fue cancelada. Por favor reérase a la sección 3.3 Programación Inteligente para detalles. El DEEBOT 4 está apagado. Encienda el DEEBOT 4. El DEEBOT 4 tie ne la [...]

  • Страница 56

    DEEBOT 4-018-IM2014R00[...]