Dirt Devil Navigator M608 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dirt Devil Navigator M608. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dirt Devil Navigator M608 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dirt Devil Navigator M608 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dirt Devil Navigator M608, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dirt Devil Navigator M608 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dirt Devil Navigator M608
- название производителя и год производства оборудования Dirt Devil Navigator M608
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dirt Devil Navigator M608
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dirt Devil Navigator M608 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dirt Devil Navigator M608 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dirt Devil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dirt Devil Navigator M608, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dirt Devil Navigator M608, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dirt Devil Navigator M608. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    M608 NA VIG A T OR Bedienungsanleitung Saugroboter Operating Manual Robot vacuum cleaner Mode d'emploi Robot aspirateur Bedieningshandleiding Zuigrobot Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l'uso Robot aspirapolvere Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu Roya-25344 • A5 • 02.08. 2013 DE GB FR NL ES IT TR M608.book Seite 1 [...]

  • Страница 2

    2 M608.book Seite 2 Donn erstag, 1. August 2013 1 1:43 23[...]

  • Страница 3

    3 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitung ............................................. ......... 4 - 31 Operating Manual ................................................... ......... 32 - 59 Mode d'emploi ............................................... ................... 60 - 87 Bedieningshandleiding ........................................[...]

  • Страница 4

    4 Inhalt Inhalt Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „ Navigator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und da s entgegengebrachte Vertrauen. Ihr Saugroboter arbeitet vollautoma tisch und eignet sich zur Reinigung von Parkett- und Laminatböde n, Fliesen, PVC- Böden oder kurzflorigem Teppich. Die vorliegen[...]

  • Страница 5

    5 Technische Daten DE Tec hn is ch e D at en T echnische Daten Technische und gestalterische Änderungen im Z uge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH Kennzeichnungen Alle Markenzeichen sind Eigentum ihr er jeweiligen Besitzer. Geräteart : Saugroboter Modellname : Navigator Modell : M608 (-0/-1/.../-8/-[...]

  • Страница 6

    6 1Ü b e r b l i c k 1 Überblick 1.1 Lieferumfang 1 Fernbedienung, siehe auch Z Kapitel 5, „Ge brauch“ 2 Saugroboter, siehe auch Z Abb. 2 und Abb. 3 3 Netzteil 4 Netzteilkabel 5 Netzteiladapter 6 Ladestation, siehe auch Z Abb . 4 7 Light Fence-Turm, siehe auch Z Abb . 4 8 Batterien (2x Typ C, 1,5 V)  nicht abgebildet: Bedienungsanleitung ([...]

  • Страница 7

    7 1Ü b e r b l i c k DE 1.2 Saugroboter im Det ail 1 Rundbesen: - befördert den Schmutz zur Bürst walze 2 Sensor für die Ansteuerung der Ladestati- on: - führt das Gerät zurück zur Ladestation, sobald der Ladezustand des Akkupacks zur Neige geht oder falls das entspre- chende Signal über die Fernbedienung ( ) gegeben wurde 3 LEDs: - zeigen [...]

  • Страница 8

    8 1Ü b e r b l i c k 1.3 Saubbehälter im Det ail 1 Staubfachabdeckung 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter  verdeckt: Batteriefachabdeckungen  verdeckt: Akkupack im Batteriefach neben dem Staubbehälter 4 3 2 1 3 M608.book Seite 8 Donn erstag, 1. August 2013 1 1:43 23[...]

  • Страница 9

    9 1Ü b e r b l i c k DE 1.4 Ladest ation und Light Fence-T urm im Det ail Ladestation: 1 Sende-/Empfängerfenster (mit integrierter LED: - leuchtet, sobald die Ladestation an eine Steckdose angeschlossen ist - blinkt während des Ladeprozesses) 2 Sicherheitsschalter 3 Ladekontakte 4 Buchse für den Netzteiladapter  verdeckt: 4 Gummifüße auf d[...]

  • Страница 10

    10 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzu[...]

  • Страница 11

    11 2 Sicherheitshinweise DE den, solange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose ver- bunden sind oder abkühlen.  Verpackungsmaterialien und Batterien dürfen nicht in Kin- derhände gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr. 2.3 zur S tromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr e[...]

  • Страница 12

    12 2 Sicherheitshinweise 2.4 zu den mitgelieferten Akkus und Batterien Bei falschem Umgang mit Akkus und Batterien besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr.  Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließlich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben.  Bevor Sie damit beginnen, den Ak[...]

  • Страница 13

    13 2 Sicherheitshinweise DE  Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gege nständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Ge- räts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken von anderen Gegenständen in Öff- nungen des Geräts als den hiernach beschriebenen. -[...]

  • Страница 14

    14 3 Vor dem ersten Gebrauch 3 Vor dem ersten Geb rauch 3.1 Ausp acken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). 3.2 Ladest ation aufstellen 1. Wählen Sie nach Möglichkeit einen Auf- stellort, der frei von Teppich ist, damit die Gummifüße der Ladestation späte[...]

  • Страница 15

    15 3 Vor dem ersten Gebrauch DE 3.3 Ladest ation anschließen 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt positioniert wurde (Abb. 5). 2. Stecken Sie den Netzteiladapter in die Buchse an der Ladestation (Abb. 8). 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdo- se. 3.4 Akkup ack erstmals laden 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt[...]

  • Страница 16

    16 3 Vor dem ersten Gebrauch 5. Laden Sie das Gerät ca. 4 bis 5 Stunden, - bis eine kurze Melodie ertönt und - beide LEDs erlöschen (Abb. 1 1). 3.5 Fernbedienung aktivieren 1. Ziehen Sie das Kunststoffblättchen (Abb. 12) aus dem Batteriefach der Fern- bedienung. 3.6 Batterien in Light Fence-T urm einsetzen 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.[...]

  • Страница 17

    17 4 Vor jedem Gebrauch DE 4 Vor jedem Gebrauch 4.1 Raum vorbereiten Kinder und Haustiere Zerbrechliche Gegenstände Scharfkantige Gegens tände Regelmäßiger Gebrauch Hindernisse Teppiche W ARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu r einigenden Rau m keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. VORSICHT : D[...]

  • Страница 18

    18 5G e b r a u c h 5G e b r a u c h 5.1 S t aubsaugen 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät für über eine Sekunde drücken oder indem Sie die T aste „ “ der Fernbe dienung drücken. - Ein kurzer Piepton ertönt. - Beide LEDs leuchten. 2. Drücken Sie nun kurz die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät ode[...]

  • Страница 19

    19 5G e b r a u c h DE  Alternativ können Sie den Automatikmo- dus mit der Taste „ “ anwählen. - Der Roboter wird dann 2 vollständige Reinigungszyklen (einschließlich eines Ladezyklus) ausführen.  Bei Bedarf können Sie den Roboter auch direkt über diese Tasten der Fernbe die- nung steuern: „ “, „ “, „ “, „“ . - Der [...]

  • Страница 20

    20 5G e b r a u c h 5.2 Zwischen Powermodus und Leisefahrt umschalten Nach dem Einschalten beginnt der Roboter stets im Powermodus. 1. Drücken Sie die Tast e „ “, um bei Be- darf in den Leisefahrt-Mo dus zu wech- seln. 2. Drücken Sie die Taste erneut, um zurück in den Powermodus zu wechseln. 5.3 Ein Lichtgitter errichten Gehen Sie wie folgt [...]

  • Страница 21

    21 5G e b r a u c h DE 5.5 T imer einstellen Es gibt 2 verschiedene Timerkonzepte: Sofort und täglich zur sel ben Zeit reinigen: 1. Drücken Sie die Taste „ “ auf der Fernbedienung. - Ihr Roboter beginnt sofort mit der Reini- gung. - Ihr Roboter wird zudem jeden Tag zu genau dieser Uhrzeit reinige n. In 1, 2, 4 oder 8 Stunden reinigen:  Wen[...]

  • Страница 22

    22 5G e b r a u c h 5.6 Ausschalten Go A 24 HOUR 22 HINWEIS: Sie können den Roboter jederzeit mit einer der folgenden Methoden ausschalten:  Drücken Sie kurz die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät. Das Gerät stoppt (u nd wechselt in Stand-by).  Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät für 1 Sekunde oder länger. Das Gerät ist nu[...]

  • Страница 23

    23 6 Nach dem Gebrauch DE 6 Nach dem Gebrauch 6.1 T ransportieren und Aufbewahren  Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen.  Lagern Sie das Gerät in seiner Original- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich. 6.2 S taubbehälter leeren 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist[...]

  • Страница 24

    24 6 Nach dem Gebrauch 6.3 S t aubbehälter und Filter reinigen Falls sich Filter und Staubbehälter durch Aus- klopfen nicht mehr vollständig leeren lassen ( Z Kapitel 6.2, „Staubbehälter lee ren“ ): 1. Entnehmen und leeren Sie den S taub- behälter wie unter Z Kapitel 6.2, „Staub- behälter leeren“ beschrieben. 2. Spülen Sie den Staubb[...]

  • Страница 25

    25 7 Problembehebung DE 7 Problembeheb ung 7.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Z Seite 26 ) und schildern Sie uns das Proble[...]

  • Страница 26

    26 7 Problembehebung Die rote LED blinkt schnell und die blaue LED blinkt langsam in Kombi- nation mit 2 langen Pieptönen Der Stoßfänger hängt fest. Setzen Sie den Roboter auf eine Fläche ohne Hindernisse und starten Sie ihn erneut. Die Stoßfängerfunktion wird durch Verschmutzungen innerhalb des Stoß- fängers blockiert. Entfernen Sie die V[...]

  • Страница 27

    27 7 Problembehebung DE 7.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie:  per Telefon unter: 01805 15 85 08*  per E-Mail: Ersatzteilshop@d irtdevil.de  oder bei unserem Servicepartner: Staubsauger-Center Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf Deutschlan[...]

  • Страница 28

    28 7 Problembehebung 7.3 Bürstwalze ausbauen und reinigen Falls die Bürstwalze gründlich gereinigt wer- den muss, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Drehen Sie den Roboter um, so da ss die Unterseite zugänglich ist. 3. Lösen Sie die 3 Schrauben wie abgebildet (Abb. 30). [...]

  • Страница 29

    29 7 Problembehebung DE 7.4 Rundbesen wechseln 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Ziehen Sie den Rundbesen nach oben ab (Abb. 34). 3. Setzen Sie den neuen Rundbesen auf. Er rastet hör- und spürbar ein. 7.5 Batterie der Fernbedienung wechseln 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbe- dienung (Abb.[...]

  • Страница 30

    30 7 Problembehebung 7.8 Akkup ack ausbauen und ersetzen 1. Verstecken Sie die Ladestation, so dass sich der Roboter nicht mehr aufladen kann. 2. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akkupack vollkommen leergelaufen ist und sich das Gerät abschaltet. 3. Schalten Sie das Gerät über den Kipp- schalter an der Unterseite des Geräts aus (Abb. [...]

  • Страница 31

    31 7 Problembehebung DE 6. Lösen Sie die 4 Schrauben, die die Batte- riefachabdeckungen sichern (Abb. 38). 7. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckun- gen ab (Abb. 39). 8. Lösen Sie den Kabelstecker (Abb. 40). 9. Entnehmen Sie Akkupack und Kabel. - Falls Sie d en verbrauchten Akkupack durch einen neuen ersetzen wollen, be- stellen Sie einen, Z Kapite[...]

  • Страница 32

    32 Contents Contents Thank you! We are pleased that you have chosen the "Navigator" r obot vacuum cleaner! Thank you for your purchase and your con- fidence in us. This robot vacuum cleaner works fully automatically and is equipped with functions suitable for cleaning floor materials such as wood, short-pile carpet, tiles and plastic floo[...]

  • Страница 33

    33 Technical data GB Technical data T echnical data Technical an d design specif ications may be chan ged in the course of continuous prod uct improvemen t. © Royal Appli ance Internat ional GmbH Designations All trademarks are the properties of their respective owners. 1O v e r v i e w Type of appliance : Robot vacuum cleaner Model name : Navigat[...]

  • Страница 34

    34 1 Overview 1.1 Scope of delivery 1 Remote control, see also Z Chapter 5, "Use" 2 Robot vacuum cleaner, see also Z Fig. 2 and Fig. 3 3 AC adapter 4 AC adapter cord 5 AC adapter plug 6 Docking station, see also Z Fig. 4 7 Light fence tower, see also Z Fig. 4 8 Batteries (2x type C, 1.5 V)  not shown: Operating manual (this manual) 7 2[...]

  • Страница 35

    35 1 Overview GB 1.2 Robot vacuum cleaner in det ail 1 Side brush: - conveys dust to the main brush - may be pulled off for short pile carpet cleaning 2 "Return to station" sensor: - guides the appliance to the docking sta- tion as soon as the battery capacity be- comes low or it receives the respective command from the remote control ( )[...]

  • Страница 36

    36 1 Overview 1.3 Dust bin module in det ail 1 Upper cover 2 Dust bin cover 3 Filter 4 Dust bin  hidden: battery compartment cover  hidden: battery pack in battery compartments next to the dust bin 4 3 2 1 3 M608.book Seite 36 Don nerstag, 1. August 2013 11:43 23[...]

  • Страница 37

    37 1 Overview GB 1.4 Docking st ation and light fence tower in det ail Light fence tower: 1 Light fence transmitter 2 Power s witch 3 LED (lights up if switched on) 4 Receiver 5 Battery cover Docking station: 6 Transmitter window (with integrated LED: - lights up when plugged in - flashes during charging process) 7 Front button 8 Charging Pins 9 So[...]

  • Страница 38

    38 2 Safety instructions 2 Safety i nstructio ns 2.1 About the operating manual Read this operating manual completely before using the ap- pliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the oper- ating manual as well. Failure to comply with these instructions can lead to se- rious injurie[...]

  • Страница 39

    39 2 Safety instructions GB  Keep packing materials and batteries away from children. There is danger of suffocation. 2.3 Concerning the power supply The appliance is charged with electrical power. There is al- ways danger of electrical shock. Therefore pay particular at- tention to the following:  Never touch AC adapter or docking station wi[...]

  • Страница 40

    40 2 Safety instructions 2.4 Concerning the batte ries provided Danger of injury and explosion due to improper handling of the batteries provided.  Do not replace the battery pack with other batteries or re- chargeable batteries.  Only use an original battery pack that you bought from us.  Before removing the battery pack, ensure that the [...]

  • Страница 41

    41 2 Safety instructions GB  Especially the following are forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on top of the appliance. - To modify or repair the appliance or the AC adapter your- self. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into the openings of the appliance. - To use the a[...]

  • Страница 42

    42 3 Prior to first use 3 Prior to first use 3.1 Unp acking 1. Unpack the appliance and its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). 3.2 Positioning the docking st ation 1. If possible, choose a location where there is no carpet. The rubber feet will adhere better to a level surface. 2. Locate the docking st[...]

  • Страница 43

    43 3 Prior to first use GB 3.3 Connecting the docking st ation 1. Ensure, that the docking station is being positioned correctly (Fig. 5). 2. Plug the connector of the AC adapter ca- ble into the socket on the side of the dock- ing station (Fig. 8). 3. Connect the AC adapter p lug to the mains socket. 3.4 Charging the battery p ack for the first ti[...]

  • Страница 44

    44 3 Prior to first use 5. Now charge your robot for approx. 4 to 5 hours, until - a short tune is played and - both LEDs turn off (Fig. 1 1). 3.5 Activating the remote control 1. Remove the plastic film (Fig. 12) from the remote control's battery compartment. 3.6 Inserting batteries into the light fence tower 1. Open the battery compartment c[...]

  • Страница 45

    45 4 Prior to each use GB 4 Prior to ea ch use 4.1 Prep aring the room No children or pets Remove fragile objects Remove sharp-edged debris Use regularly Remove obstacles Short-pile carpets W ARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. CAUTION: The appliance has a powerful drive. Do not underest[...]

  • Страница 46

    46 5U s e 5U s e 5.1 How to vacuum 1. Turn on the cleaning robot. To do this, ei- ther press the robot's "On/Off" key ( ) for more than 1 second or press the " " key on the remote control. - A short beep occurs. - Both LEDs are lit. 2. Press the robot's "On/Off" key ( ) or the " " key on the remote [...]

  • Страница 47

    47 5U s e GB  Alternatively, you can choo se the "auto" mode with the " " key of the remote control. - Your robot will then effect 2 comple te cleaning cycles (including one charging cycle).  Alternatively, you can guide the robot di- rectly via the direction keys " ", " ", " ", " " [...]

  • Страница 48

    48 5U s e 5.2 Switching between power or silent mode After starting, the robot cleans in power mod e. 1. Press the " " key on the remote control once to enable silent mode if necessary. 2. Press the button again to switch back to power mode. 5.3 Erecting a light fence Proceed as follows to erect a light fence: 1. Set the light fence tower[...]

  • Страница 49

    49 5U s e GB 5.5 Scheduling a cleaning cycle There are 2 ways to schedule cleanin g: Cleaning right now an d same time each day: 1. Press the " " key on the r emote con- trol. - Your robot will start cleaning right away. - Your robot will start cleaning at the same time each day. Cleaning in 1, 2, 4 or 8 hou rs  If you press the "[...]

  • Страница 50

    50 5U s e 5.6 Switching off Go A 24 HOUR 22 NOTE: You can switch the robot off whenever you want; just choose one of the following:  Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot shortly. This will stop the robot (it is now in standby).  Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot for 1 second or longer. This will turn the robot[...]

  • Страница 51

    51 6 After each use GB 6 After each use 6.1 T ransport and storage  Always carry the appliance carefully; ide- ally use both hands.  Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children. 6.2 Emptying th e dust bin module 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2.[...]

  • Страница 52

    52 6 After each use 6.3 Cleaning dust bin and filter If the dust bin can no longer be completely emptied ( Z Chapter 6.2, "Emptying the dust bin module" ) or if you can no longer remove dirt on the filter by hand: 1. T ake out and empty the dust bin module as described under Z C hapter 6.2, "Emp- tying the dust bin module" . 2. [...]

  • Страница 53

    53 7 Troubleshooting GB 7 Troubleshooting 7.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Customers Service ( Z Page 202, ‘International Ser- vice’ ) and describe the problem to us. Problem Possible [...]

  • Страница 54

    54 7 Troubleshooting Red LED is blinking fast and blue LED is blinking slowly in combination with 2 long beeps Bumper is stuck. Move robot to an area without obstacles and restart. Bumper function is impaired by debris inside th e bumper. Remove the blockage inside the bumper and r estart. Side brush has stopped turning. The side brush might be pre[...]

  • Страница 55

    55 7 Troubleshooting GB 7.2 Ordering accessories and sp are p art s For contact info see Z Page 202, ‘International Service’ Item no. Conten t Item no. Content 0608001 2 side brushes 0608005 1 docking station 0608002 1 filter 0608006 1 light fence tower 0608003 1 AC adapter 0608007 1 remote control 0608004 1 battery pack (rechargeable) 0608008 [...]

  • Страница 56

    56 7 Troubleshooting 7.3 Removing and cleaning the main brush If the main brush needs advanced cleaning, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Position the robot upside down. 3. Unscrew the 3 screws as shown (Fig. 30). 4. Remove the support brush. 5. Remove the main brush as indicated (Fig. 31). 6. Cle[...]

  • Страница 57

    57 7 Troubleshooting GB 7.4 Changing the side brush 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Pull off the side brush (Fig. 34). 3. Install the new side brush. It will audibly snap into place. 7.5 Changing the remote control's battery 1. Open the remote control's battery com- partment (Fig. 35). It is advisable to u[...]

  • Страница 58

    58 7 Troubleshooting 7.8 Removing/replacing the battery p ack 1. Hide the robot's docking station so that it cannot recharge. 2. Run the robot until th e battery pack is completely empty and the robot switches itself off. 3. Switch the toggle switch underneath t he robot to "off" (Fig. 36, "0" po sition). 4. Forcefully pull[...]

  • Страница 59

    59 7 Troubleshooting GB 6. Loosen the 4 screws that secure the bat- tery compartment cover (Fig. 38). 7. Remove the battery compartment cover (Fig. 39). 8. Loosen the battery cable plug (Fig. 40). 9. Take out battery pack and wiring. - If you want to replace the worn out bat- tery pack with a new original battery pack, order one Z Chapter 7.2, &quo[...]

  • Страница 60

    60 Sommaire Sommai re Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur «Navigator» ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Votre robot aspirateur travaille automatiquement et est apte au nettoyage de parquets et de sols stratifiés, de sols carrelés, de sols en PVC ainsi que de mo[...]

  • Страница 61

    61 Caractéristiques techniques FR Caractéris tiques tech niques Caractéristiques techniques Sous rése rve de modificat ions d'ordr e technique ou conceptuel liées à l'évol ution du prod uit. © Royal Interna tional GmbH Désignations Toutes les ma rques sont la propriété de leurs propr iétaires res pectifs. Type d'appareil [...]

  • Страница 62

    62 1A p e r ç u 1A p e r ç u 1.1 Étendue de la fourniture 1 Télécommande Voir aussi Z Chapitre 5, « Utilisation de l'appareil » 2 Robot aspirateur, voir aussi Z Fig. 2 et Fig. 3 3 Bloc secteur 4 Cordon d'alimentation 5 Adaptateur au bloc secteur 6 Station de charge, voir aussi Z Fig. 4 7 Colonne lumineuse, voir aussi Z Fig. 4 8 Pi [...]

  • Страница 63

    63 1A p e r ç u FR 1.2 Aspirateur robot en dét ail 1 Brosses latérales circulaires : - transporte la saleté au rouleau-brosse 2 Capteur pour la commande de la station de charge - ramène l'aspirateur à la station de charge dès que le niveau de charge des piles rechargeables est faible ou au cas où le signal correspondant est émis via l[...]

  • Страница 64

    64 1A p e r ç u 1.3 Bac à poussière en dét ail 1 Couvercle de compartiment de piles 2 Couvercle du bac à poussière 3 Filtre 4 Bac à poussière  dissimulé : couvercles de compartiment de piles  dissimulé : piles rechargeables dans com- partiment de piles à côté du bac à pous- sière 4 3 2 1 3 M608.book Seite 64 Don nerstag, 1. Aug[...]

  • Страница 65

    65 1A p e r ç u FR 1.4 S t ation de charge et colonne lumineuse en détail Station de charge : 1 Fenêtre d'émetteur/récepteur (avec LED intégrée : - s'allume dès que la station de charge est branchée à une prise - clignote durant l'opération de charge) 2 Interrupteur de sécurité 3 Contacts de charge 4 Prise femelle pour l[...]

  • Страница 66

    66 2 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité 2.1 Mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emplo[...]

  • Страница 67

    67 2 Consignes de sécurité FR  Les matériaux d'emballage et les piles ne doivent pas être manipulés par les enfants. Il existe un risque d'asphyxie. 2.3 Aliment ation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent ce qui suit : ?[...]

  • Страница 68

    68 2 Consignes de sécurité 2.4 concernant les piles rechargeables et les piles fournies En cas d'utilisation abusive des piles rechargeables et des piles, il existe un risque de blessures et d'explosion.  Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries. N'utilisez que des piles rechargeables d'origine four[...]

  • Страница 69

    69 2 Consignes de sécurité FR  Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, da ns la mesure où elles se- [...]

  • Страница 70

    70 3 Avant la première utilisation 3 Avant la première utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1). 3.2 Inst allation de la station de charge 1. Choisissez si possible un emplacement sans moquette afin que les pieds en caout[...]

  • Страница 71

    71 3 Avant la première utilisation FR 3.3 Raccordement du dispositif de mise en charge 1. Assurez-vous que la station de charge est correctement positionnée (Fig. 5). 2. Insérez l'adaptateur du bloc d'alimentation dans la prise femelle de la station de charge (Fig. 8). 3. Branchez le chargeur dans une prise de courant. 3.4 Charger une [...]

  • Страница 72

    72 3 Avant la première utilisation 5. La charge du robot dure env. 4 à 5 heu res. - Une fois terminée, une brève mélodie retentit et - les deux LED s'éteignent (Fig. 1 1) . 3.5 Activer la télécommande 1. Retirez la lamelle en plastique (Fig. 12) du compartiment de piles de la télécom- mande. 3.6 Mise en place des piles dans la colonn[...]

  • Страница 73

    73 4 Avant chaque utilisation FR 4 Avant chaque uti lisation 4.1 Prép arez la pièce Enfants et animaux dom estiques Objets fragiles Objets tr anchan ts Usage régulier Obstacles Moquettes et tapis A VERTISSEMENT : V eillez à ce qu 'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être net- toyée et [...]

  • Страница 74

    74 5 Utilisation de l'appareil 5 Utilisation de l'a ppareil 5.1 Utilisation de l'aspirateur 1. Allumez l'appareil en appuyant durant plus d'une seconde sur la touche ( ) à l'appareil ou sur la touche " " à la télé- commande. - Un bref bip retentit. - Les deux LED s'allument. 2. Appuyez maintenant bri[...]

  • Страница 75

    75 5 Utilisation de l'appareil FR  Vous pouvez aussi choisir le mode auto- matique avec la touche " ". - Le robot effectuera ensuite 2 cycles de nettoyage complets (y compris un cycle de charge).  Si besoin est, vous pouvez piloter robot di- rectement avec les touches de la télécom- mande : " ", " ", "[...]

  • Страница 76

    76 5 Utilisation de l'appareil 5.2 Commuter entre mode Power et mode silencieux A la mise en marche le robot est toujours en mode Power. 1. Appuyez sur la touche " " pour passer si vous le souhaitez en mode silencieux. 2. Réappuyez sur la touche pour revenir en mode Power. 5.3 Créer une grille lumineuse 1. Placez la colonne lumineu[...]

  • Страница 77

    77 5 Utilisation de l'appareil FR 5.5 Régler la minuterie Il existe 2 concepts de minuterie : Nettoyage immédia t et quotidien à la même heu re : 1. Appuyez sur la touche " " à la t élé- commande. - Votre robot commence immé diatement le nettoyage. - Votre robot procédera au ne ttoyage tous les jours à la même heure. Netto[...]

  • Страница 78

    78 5 Utilisation de l'appareil 5.6 Éteindre l'app areil Go A 24 HOUR 22 REMARQUE : Vous pouvez éteindre le robot à tout moment avec l'une des méthodes sui- vantes :  Appuyez brièvement sur la touche "Marche/Arrêt" ( ) à l'appareil. L'ap- pareil s'arrête (et se met en mode veille).  Appuyez sur l[...]

  • Страница 79

    79 6 Après utilisation FR 6 Après utilis ation 6.1 T ransport et rangement  Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains.  Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours fra is et sec, hors de portée des enfants. 6.2 V ider le bacà poussière 1. Assurez-vous que l&apos[...]

  • Страница 80

    80 6 Après utilisation 6.3 Nettoyage du bac à poussière et du filtre Si vous ne pouvez pas vider totalement le filtre et le bac à poussière en les tapotant ( Z Chapitre 6.2, « Vider le bacà poussière » ) : 1. Enlevez et videz le bac à poussièr e comme il est décrit sous Z Chapit re 6.2, « Vider le bacà poussière » . 2. Rincez à fon[...]

  • Страница 81

    81 7 Résoudreles problèmes FR 7 Résoudr eles problème s 7.1 Si l'app areil ne fonctionne p as comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à notre assistance techn[...]

  • Страница 82

    82 7 Résoudreles problèmes La LED rouge cli- gnote rapidement et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 longs bips Les 3 capteurs antichute se sont déclenchés en même temps. Placez le robot sur une surface plane et redémarrez-le. La LED rouge cli- gnote rapidement et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 lon[...]

  • Страница 83

    83 7 Résoudreles problèmes FR 7.2 Commande de pièces de rechange et d'accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les pièce s de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : Z Page 202, 'International Service' Numéro d'article. Description Numéro d' article. Description 0608001 2 brosses ron[...]

  • Страница 84

    84 7 Résoudreles problèmes 7.3 Démonter et nettoyer le rouleau brosse Pour nettoyer à fond le rouleau brosse, pr océ- dez comme suit : 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retournez le robot pour avoir accès au dessous. 3. Desserrez les 3 vis comme sur l'illustra- tion (Fig. 30). 4. Retirez la lèvr[...]

  • Страница 85

    85 7 Résoudreles problèmes FR 7.4 Changer les brosses latérale s circulaires 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retirez la brosse latérale circulaire vers le haut (Fig. 34). 3. Placez la nouvelle brosse latérale circu- laire. Vous l'entendez se mettre en place avec un déclic. 7.5 Changer la pile d[...]

  • Страница 86

    86 7 Résoudreles problèmes 7.8 Retirer et remplacer les piles rechargeables 1. Mettez la station de charge dans un en- droit ne permettant pas au robot de se re- charger. 2. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que l'appa- reil s'arrête de lui-même. 3. Déconnectez les piles rechar[...]

  • Страница 87

    87 7 Résoudreles problèmes FR 6. Desserrez les 4 vis fixant le couvercle du compartiment à piles (Fig. 38). 7. Retirez le couvercle du compartiment à piles (Fig. 39). 8. Desserrez la fiche du câble (Fig. 40). 9. Retirez les piles rechargeables et le câble. - Si vous souhaitez remplacer les piles re- chargeables usagées par de nouvelles, comm[...]

  • Страница 88

    202 International Service D International Servic e Kundenser vice: Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzteile : 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecente r@dirtdevil.de *0[...]

  • Страница 89

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbeschr[...]

  • Страница 90

    Royal Appliance Internati onal GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirt devil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Au sland (also außerhalb von Deu[...]