Dirt Devil Navigator M608 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dirt Devil Navigator M608 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dirt Devil Navigator M608, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dirt Devil Navigator M608 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dirt Devil Navigator M608. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dirt Devil Navigator M608 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dirt Devil Navigator M608
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dirt Devil Navigator M608
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dirt Devil Navigator M608
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dirt Devil Navigator M608 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dirt Devil Navigator M608 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dirt Devil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dirt Devil Navigator M608 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dirt Devil Navigator M608, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dirt Devil Navigator M608 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    M608 NA VIG A T OR Bedienungsanleitung Saugroboter Operating Manual Robot vacuum cleaner Mode d'emploi Robot aspirateur Bedieningshandleiding Zuigrobot Manual de instrucciones Robot aspirador Istruzioni per l'uso Robot aspirapolvere Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu Roya-25344 • A5 • 02.08. 2013 DE GB FR NL ES IT TR M608.book Seite 1 [...]

  • Seite 2

    2 M608.book Seite 2 Donn erstag, 1. August 2013 1 1:43 23[...]

  • Seite 3

    3 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitung ............................................. ......... 4 - 31 Operating Manual ................................................... ......... 32 - 59 Mode d'emploi ............................................... ................... 60 - 87 Bedieningshandleiding ........................................[...]

  • Seite 4

    4 Inhalt Inhalt Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „ Navigator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und da s entgegengebrachte Vertrauen. Ihr Saugroboter arbeitet vollautoma tisch und eignet sich zur Reinigung von Parkett- und Laminatböde n, Fliesen, PVC- Böden oder kurzflorigem Teppich. Die vorliegen[...]

  • Seite 5

    5 Technische Daten DE Tec hn is ch e D at en T echnische Daten Technische und gestalterische Änderungen im Z uge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH Kennzeichnungen Alle Markenzeichen sind Eigentum ihr er jeweiligen Besitzer. Geräteart : Saugroboter Modellname : Navigator Modell : M608 (-0/-1/.../-8/-[...]

  • Seite 6

    6 1Ü b e r b l i c k 1 Überblick 1.1 Lieferumfang 1 Fernbedienung, siehe auch Z Kapitel 5, „Ge brauch“ 2 Saugroboter, siehe auch Z Abb. 2 und Abb. 3 3 Netzteil 4 Netzteilkabel 5 Netzteiladapter 6 Ladestation, siehe auch Z Abb . 4 7 Light Fence-Turm, siehe auch Z Abb . 4 8 Batterien (2x Typ C, 1,5 V)  nicht abgebildet: Bedienungsanleitung ([...]

  • Seite 7

    7 1Ü b e r b l i c k DE 1.2 Saugroboter im Det ail 1 Rundbesen: - befördert den Schmutz zur Bürst walze 2 Sensor für die Ansteuerung der Ladestati- on: - führt das Gerät zurück zur Ladestation, sobald der Ladezustand des Akkupacks zur Neige geht oder falls das entspre- chende Signal über die Fernbedienung ( ) gegeben wurde 3 LEDs: - zeigen [...]

  • Seite 8

    8 1Ü b e r b l i c k 1.3 Saubbehälter im Det ail 1 Staubfachabdeckung 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter  verdeckt: Batteriefachabdeckungen  verdeckt: Akkupack im Batteriefach neben dem Staubbehälter 4 3 2 1 3 M608.book Seite 8 Donn erstag, 1. August 2013 1 1:43 23[...]

  • Seite 9

    9 1Ü b e r b l i c k DE 1.4 Ladest ation und Light Fence-T urm im Det ail Ladestation: 1 Sende-/Empfängerfenster (mit integrierter LED: - leuchtet, sobald die Ladestation an eine Steckdose angeschlossen ist - blinkt während des Ladeprozesses) 2 Sicherheitsschalter 3 Ladekontakte 4 Buchse für den Netzteiladapter  verdeckt: 4 Gummifüße auf d[...]

  • Seite 10

    10 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzu[...]

  • Seite 11

    11 2 Sicherheitshinweise DE den, solange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose ver- bunden sind oder abkühlen.  Verpackungsmaterialien und Batterien dürfen nicht in Kin- derhände gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr. 2.3 zur S tromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr e[...]

  • Seite 12

    12 2 Sicherheitshinweise 2.4 zu den mitgelieferten Akkus und Batterien Bei falschem Umgang mit Akkus und Batterien besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr.  Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließlich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben.  Bevor Sie damit beginnen, den Ak[...]

  • Seite 13

    13 2 Sicherheitshinweise DE  Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gege nständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Ge- räts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken von anderen Gegenständen in Öff- nungen des Geräts als den hiernach beschriebenen. -[...]

  • Seite 14

    14 3 Vor dem ersten Gebrauch 3 Vor dem ersten Geb rauch 3.1 Ausp acken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). 3.2 Ladest ation aufstellen 1. Wählen Sie nach Möglichkeit einen Auf- stellort, der frei von Teppich ist, damit die Gummifüße der Ladestation späte[...]

  • Seite 15

    15 3 Vor dem ersten Gebrauch DE 3.3 Ladest ation anschließen 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt positioniert wurde (Abb. 5). 2. Stecken Sie den Netzteiladapter in die Buchse an der Ladestation (Abb. 8). 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdo- se. 3.4 Akkup ack erstmals laden 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt[...]

  • Seite 16

    16 3 Vor dem ersten Gebrauch 5. Laden Sie das Gerät ca. 4 bis 5 Stunden, - bis eine kurze Melodie ertönt und - beide LEDs erlöschen (Abb. 1 1). 3.5 Fernbedienung aktivieren 1. Ziehen Sie das Kunststoffblättchen (Abb. 12) aus dem Batteriefach der Fern- bedienung. 3.6 Batterien in Light Fence-T urm einsetzen 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.[...]

  • Seite 17

    17 4 Vor jedem Gebrauch DE 4 Vor jedem Gebrauch 4.1 Raum vorbereiten Kinder und Haustiere Zerbrechliche Gegenstände Scharfkantige Gegens tände Regelmäßiger Gebrauch Hindernisse Teppiche W ARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu r einigenden Rau m keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. VORSICHT : D[...]

  • Seite 18

    18 5G e b r a u c h 5G e b r a u c h 5.1 S t aubsaugen 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät für über eine Sekunde drücken oder indem Sie die T aste „ “ der Fernbe dienung drücken. - Ein kurzer Piepton ertönt. - Beide LEDs leuchten. 2. Drücken Sie nun kurz die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät ode[...]

  • Seite 19

    19 5G e b r a u c h DE  Alternativ können Sie den Automatikmo- dus mit der Taste „ “ anwählen. - Der Roboter wird dann 2 vollständige Reinigungszyklen (einschließlich eines Ladezyklus) ausführen.  Bei Bedarf können Sie den Roboter auch direkt über diese Tasten der Fernbe die- nung steuern: „ “, „ “, „ “, „“ . - Der [...]

  • Seite 20

    20 5G e b r a u c h 5.2 Zwischen Powermodus und Leisefahrt umschalten Nach dem Einschalten beginnt der Roboter stets im Powermodus. 1. Drücken Sie die Tast e „ “, um bei Be- darf in den Leisefahrt-Mo dus zu wech- seln. 2. Drücken Sie die Taste erneut, um zurück in den Powermodus zu wechseln. 5.3 Ein Lichtgitter errichten Gehen Sie wie folgt [...]

  • Seite 21

    21 5G e b r a u c h DE 5.5 T imer einstellen Es gibt 2 verschiedene Timerkonzepte: Sofort und täglich zur sel ben Zeit reinigen: 1. Drücken Sie die Taste „ “ auf der Fernbedienung. - Ihr Roboter beginnt sofort mit der Reini- gung. - Ihr Roboter wird zudem jeden Tag zu genau dieser Uhrzeit reinige n. In 1, 2, 4 oder 8 Stunden reinigen:  Wen[...]

  • Seite 22

    22 5G e b r a u c h 5.6 Ausschalten Go A 24 HOUR 22 HINWEIS: Sie können den Roboter jederzeit mit einer der folgenden Methoden ausschalten:  Drücken Sie kurz die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät. Das Gerät stoppt (u nd wechselt in Stand-by).  Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ ( ) am Gerät für 1 Sekunde oder länger. Das Gerät ist nu[...]

  • Seite 23

    23 6 Nach dem Gebrauch DE 6 Nach dem Gebrauch 6.1 T ransportieren und Aufbewahren  Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen.  Lagern Sie das Gerät in seiner Original- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich. 6.2 S taubbehälter leeren 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist[...]

  • Seite 24

    24 6 Nach dem Gebrauch 6.3 S t aubbehälter und Filter reinigen Falls sich Filter und Staubbehälter durch Aus- klopfen nicht mehr vollständig leeren lassen ( Z Kapitel 6.2, „Staubbehälter lee ren“ ): 1. Entnehmen und leeren Sie den S taub- behälter wie unter Z Kapitel 6.2, „Staub- behälter leeren“ beschrieben. 2. Spülen Sie den Staubb[...]

  • Seite 25

    25 7 Problembehebung DE 7 Problembeheb ung 7.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Z Seite 26 ) und schildern Sie uns das Proble[...]

  • Seite 26

    26 7 Problembehebung Die rote LED blinkt schnell und die blaue LED blinkt langsam in Kombi- nation mit 2 langen Pieptönen Der Stoßfänger hängt fest. Setzen Sie den Roboter auf eine Fläche ohne Hindernisse und starten Sie ihn erneut. Die Stoßfängerfunktion wird durch Verschmutzungen innerhalb des Stoß- fängers blockiert. Entfernen Sie die V[...]

  • Seite 27

    27 7 Problembehebung DE 7.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie:  per Telefon unter: 01805 15 85 08*  per E-Mail: Ersatzteilshop@d irtdevil.de  oder bei unserem Servicepartner: Staubsauger-Center Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf Deutschlan[...]

  • Seite 28

    28 7 Problembehebung 7.3 Bürstwalze ausbauen und reinigen Falls die Bürstwalze gründlich gereinigt wer- den muss, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Drehen Sie den Roboter um, so da ss die Unterseite zugänglich ist. 3. Lösen Sie die 3 Schrauben wie abgebildet (Abb. 30). [...]

  • Seite 29

    29 7 Problembehebung DE 7.4 Rundbesen wechseln 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Ziehen Sie den Rundbesen nach oben ab (Abb. 34). 3. Setzen Sie den neuen Rundbesen auf. Er rastet hör- und spürbar ein. 7.5 Batterie der Fernbedienung wechseln 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbe- dienung (Abb.[...]

  • Seite 30

    30 7 Problembehebung 7.8 Akkup ack ausbauen und ersetzen 1. Verstecken Sie die Ladestation, so dass sich der Roboter nicht mehr aufladen kann. 2. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akkupack vollkommen leergelaufen ist und sich das Gerät abschaltet. 3. Schalten Sie das Gerät über den Kipp- schalter an der Unterseite des Geräts aus (Abb. [...]

  • Seite 31

    31 7 Problembehebung DE 6. Lösen Sie die 4 Schrauben, die die Batte- riefachabdeckungen sichern (Abb. 38). 7. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckun- gen ab (Abb. 39). 8. Lösen Sie den Kabelstecker (Abb. 40). 9. Entnehmen Sie Akkupack und Kabel. - Falls Sie d en verbrauchten Akkupack durch einen neuen ersetzen wollen, be- stellen Sie einen, Z Kapite[...]

  • Seite 32

    32 Contents Contents Thank you! We are pleased that you have chosen the "Navigator" r obot vacuum cleaner! Thank you for your purchase and your con- fidence in us. This robot vacuum cleaner works fully automatically and is equipped with functions suitable for cleaning floor materials such as wood, short-pile carpet, tiles and plastic floo[...]

  • Seite 33

    33 Technical data GB Technical data T echnical data Technical an d design specif ications may be chan ged in the course of continuous prod uct improvemen t. © Royal Appli ance Internat ional GmbH Designations All trademarks are the properties of their respective owners. 1O v e r v i e w Type of appliance : Robot vacuum cleaner Model name : Navigat[...]

  • Seite 34

    34 1 Overview 1.1 Scope of delivery 1 Remote control, see also Z Chapter 5, "Use" 2 Robot vacuum cleaner, see also Z Fig. 2 and Fig. 3 3 AC adapter 4 AC adapter cord 5 AC adapter plug 6 Docking station, see also Z Fig. 4 7 Light fence tower, see also Z Fig. 4 8 Batteries (2x type C, 1.5 V)  not shown: Operating manual (this manual) 7 2[...]

  • Seite 35

    35 1 Overview GB 1.2 Robot vacuum cleaner in det ail 1 Side brush: - conveys dust to the main brush - may be pulled off for short pile carpet cleaning 2 "Return to station" sensor: - guides the appliance to the docking sta- tion as soon as the battery capacity be- comes low or it receives the respective command from the remote control ( )[...]

  • Seite 36

    36 1 Overview 1.3 Dust bin module in det ail 1 Upper cover 2 Dust bin cover 3 Filter 4 Dust bin  hidden: battery compartment cover  hidden: battery pack in battery compartments next to the dust bin 4 3 2 1 3 M608.book Seite 36 Don nerstag, 1. August 2013 11:43 23[...]

  • Seite 37

    37 1 Overview GB 1.4 Docking st ation and light fence tower in det ail Light fence tower: 1 Light fence transmitter 2 Power s witch 3 LED (lights up if switched on) 4 Receiver 5 Battery cover Docking station: 6 Transmitter window (with integrated LED: - lights up when plugged in - flashes during charging process) 7 Front button 8 Charging Pins 9 So[...]

  • Seite 38

    38 2 Safety instructions 2 Safety i nstructio ns 2.1 About the operating manual Read this operating manual completely before using the ap- pliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the oper- ating manual as well. Failure to comply with these instructions can lead to se- rious injurie[...]

  • Seite 39

    39 2 Safety instructions GB  Keep packing materials and batteries away from children. There is danger of suffocation. 2.3 Concerning the power supply The appliance is charged with electrical power. There is al- ways danger of electrical shock. Therefore pay particular at- tention to the following:  Never touch AC adapter or docking station wi[...]

  • Seite 40

    40 2 Safety instructions 2.4 Concerning the batte ries provided Danger of injury and explosion due to improper handling of the batteries provided.  Do not replace the battery pack with other batteries or re- chargeable batteries.  Only use an original battery pack that you bought from us.  Before removing the battery pack, ensure that the [...]

  • Seite 41

    41 2 Safety instructions GB  Especially the following are forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on top of the appliance. - To modify or repair the appliance or the AC adapter your- self. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into the openings of the appliance. - To use the a[...]

  • Seite 42

    42 3 Prior to first use 3 Prior to first use 3.1 Unp acking 1. Unpack the appliance and its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). 3.2 Positioning the docking st ation 1. If possible, choose a location where there is no carpet. The rubber feet will adhere better to a level surface. 2. Locate the docking st[...]

  • Seite 43

    43 3 Prior to first use GB 3.3 Connecting the docking st ation 1. Ensure, that the docking station is being positioned correctly (Fig. 5). 2. Plug the connector of the AC adapter ca- ble into the socket on the side of the dock- ing station (Fig. 8). 3. Connect the AC adapter p lug to the mains socket. 3.4 Charging the battery p ack for the first ti[...]

  • Seite 44

    44 3 Prior to first use 5. Now charge your robot for approx. 4 to 5 hours, until - a short tune is played and - both LEDs turn off (Fig. 1 1). 3.5 Activating the remote control 1. Remove the plastic film (Fig. 12) from the remote control's battery compartment. 3.6 Inserting batteries into the light fence tower 1. Open the battery compartment c[...]

  • Seite 45

    45 4 Prior to each use GB 4 Prior to ea ch use 4.1 Prep aring the room No children or pets Remove fragile objects Remove sharp-edged debris Use regularly Remove obstacles Short-pile carpets W ARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. CAUTION: The appliance has a powerful drive. Do not underest[...]

  • Seite 46

    46 5U s e 5U s e 5.1 How to vacuum 1. Turn on the cleaning robot. To do this, ei- ther press the robot's "On/Off" key ( ) for more than 1 second or press the " " key on the remote control. - A short beep occurs. - Both LEDs are lit. 2. Press the robot's "On/Off" key ( ) or the " " key on the remote [...]

  • Seite 47

    47 5U s e GB  Alternatively, you can choo se the "auto" mode with the " " key of the remote control. - Your robot will then effect 2 comple te cleaning cycles (including one charging cycle).  Alternatively, you can guide the robot di- rectly via the direction keys " ", " ", " ", " " [...]

  • Seite 48

    48 5U s e 5.2 Switching between power or silent mode After starting, the robot cleans in power mod e. 1. Press the " " key on the remote control once to enable silent mode if necessary. 2. Press the button again to switch back to power mode. 5.3 Erecting a light fence Proceed as follows to erect a light fence: 1. Set the light fence tower[...]

  • Seite 49

    49 5U s e GB 5.5 Scheduling a cleaning cycle There are 2 ways to schedule cleanin g: Cleaning right now an d same time each day: 1. Press the " " key on the r emote con- trol. - Your robot will start cleaning right away. - Your robot will start cleaning at the same time each day. Cleaning in 1, 2, 4 or 8 hou rs  If you press the "[...]

  • Seite 50

    50 5U s e 5.6 Switching off Go A 24 HOUR 22 NOTE: You can switch the robot off whenever you want; just choose one of the following:  Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot shortly. This will stop the robot (it is now in standby).  Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot for 1 second or longer. This will turn the robot[...]

  • Seite 51

    51 6 After each use GB 6 After each use 6.1 T ransport and storage  Always carry the appliance carefully; ide- ally use both hands.  Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children. 6.2 Emptying th e dust bin module 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2.[...]

  • Seite 52

    52 6 After each use 6.3 Cleaning dust bin and filter If the dust bin can no longer be completely emptied ( Z Chapter 6.2, "Emptying the dust bin module" ) or if you can no longer remove dirt on the filter by hand: 1. T ake out and empty the dust bin module as described under Z C hapter 6.2, "Emp- tying the dust bin module" . 2. [...]

  • Seite 53

    53 7 Troubleshooting GB 7 Troubleshooting 7.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Customers Service ( Z Page 202, ‘International Ser- vice’ ) and describe the problem to us. Problem Possible [...]

  • Seite 54

    54 7 Troubleshooting Red LED is blinking fast and blue LED is blinking slowly in combination with 2 long beeps Bumper is stuck. Move robot to an area without obstacles and restart. Bumper function is impaired by debris inside th e bumper. Remove the blockage inside the bumper and r estart. Side brush has stopped turning. The side brush might be pre[...]

  • Seite 55

    55 7 Troubleshooting GB 7.2 Ordering accessories and sp are p art s For contact info see Z Page 202, ‘International Service’ Item no. Conten t Item no. Content 0608001 2 side brushes 0608005 1 docking station 0608002 1 filter 0608006 1 light fence tower 0608003 1 AC adapter 0608007 1 remote control 0608004 1 battery pack (rechargeable) 0608008 [...]

  • Seite 56

    56 7 Troubleshooting 7.3 Removing and cleaning the main brush If the main brush needs advanced cleaning, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Position the robot upside down. 3. Unscrew the 3 screws as shown (Fig. 30). 4. Remove the support brush. 5. Remove the main brush as indicated (Fig. 31). 6. Cle[...]

  • Seite 57

    57 7 Troubleshooting GB 7.4 Changing the side brush 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Pull off the side brush (Fig. 34). 3. Install the new side brush. It will audibly snap into place. 7.5 Changing the remote control's battery 1. Open the remote control's battery com- partment (Fig. 35). It is advisable to u[...]

  • Seite 58

    58 7 Troubleshooting 7.8 Removing/replacing the battery p ack 1. Hide the robot's docking station so that it cannot recharge. 2. Run the robot until th e battery pack is completely empty and the robot switches itself off. 3. Switch the toggle switch underneath t he robot to "off" (Fig. 36, "0" po sition). 4. Forcefully pull[...]

  • Seite 59

    59 7 Troubleshooting GB 6. Loosen the 4 screws that secure the bat- tery compartment cover (Fig. 38). 7. Remove the battery compartment cover (Fig. 39). 8. Loosen the battery cable plug (Fig. 40). 9. Take out battery pack and wiring. - If you want to replace the worn out bat- tery pack with a new original battery pack, order one Z Chapter 7.2, &quo[...]

  • Seite 60

    60 Sommaire Sommai re Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur «Navigator» ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Votre robot aspirateur travaille automatiquement et est apte au nettoyage de parquets et de sols stratifiés, de sols carrelés, de sols en PVC ainsi que de mo[...]

  • Seite 61

    61 Caractéristiques techniques FR Caractéris tiques tech niques Caractéristiques techniques Sous rése rve de modificat ions d'ordr e technique ou conceptuel liées à l'évol ution du prod uit. © Royal Interna tional GmbH Désignations Toutes les ma rques sont la propriété de leurs propr iétaires res pectifs. Type d'appareil [...]

  • Seite 62

    62 1A p e r ç u 1A p e r ç u 1.1 Étendue de la fourniture 1 Télécommande Voir aussi Z Chapitre 5, « Utilisation de l'appareil » 2 Robot aspirateur, voir aussi Z Fig. 2 et Fig. 3 3 Bloc secteur 4 Cordon d'alimentation 5 Adaptateur au bloc secteur 6 Station de charge, voir aussi Z Fig. 4 7 Colonne lumineuse, voir aussi Z Fig. 4 8 Pi [...]

  • Seite 63

    63 1A p e r ç u FR 1.2 Aspirateur robot en dét ail 1 Brosses latérales circulaires : - transporte la saleté au rouleau-brosse 2 Capteur pour la commande de la station de charge - ramène l'aspirateur à la station de charge dès que le niveau de charge des piles rechargeables est faible ou au cas où le signal correspondant est émis via l[...]

  • Seite 64

    64 1A p e r ç u 1.3 Bac à poussière en dét ail 1 Couvercle de compartiment de piles 2 Couvercle du bac à poussière 3 Filtre 4 Bac à poussière  dissimulé : couvercles de compartiment de piles  dissimulé : piles rechargeables dans com- partiment de piles à côté du bac à pous- sière 4 3 2 1 3 M608.book Seite 64 Don nerstag, 1. Aug[...]

  • Seite 65

    65 1A p e r ç u FR 1.4 S t ation de charge et colonne lumineuse en détail Station de charge : 1 Fenêtre d'émetteur/récepteur (avec LED intégrée : - s'allume dès que la station de charge est branchée à une prise - clignote durant l'opération de charge) 2 Interrupteur de sécurité 3 Contacts de charge 4 Prise femelle pour l[...]

  • Seite 66

    66 2 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité 2.1 Mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emplo[...]

  • Seite 67

    67 2 Consignes de sécurité FR  Les matériaux d'emballage et les piles ne doivent pas être manipulés par les enfants. Il existe un risque d'asphyxie. 2.3 Aliment ation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent ce qui suit : ?[...]

  • Seite 68

    68 2 Consignes de sécurité 2.4 concernant les piles rechargeables et les piles fournies En cas d'utilisation abusive des piles rechargeables et des piles, il existe un risque de blessures et d'explosion.  Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries. N'utilisez que des piles rechargeables d'origine four[...]

  • Seite 69

    69 2 Consignes de sécurité FR  Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, da ns la mesure où elles se- [...]

  • Seite 70

    70 3 Avant la première utilisation 3 Avant la première utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1). 3.2 Inst allation de la station de charge 1. Choisissez si possible un emplacement sans moquette afin que les pieds en caout[...]

  • Seite 71

    71 3 Avant la première utilisation FR 3.3 Raccordement du dispositif de mise en charge 1. Assurez-vous que la station de charge est correctement positionnée (Fig. 5). 2. Insérez l'adaptateur du bloc d'alimentation dans la prise femelle de la station de charge (Fig. 8). 3. Branchez le chargeur dans une prise de courant. 3.4 Charger une [...]

  • Seite 72

    72 3 Avant la première utilisation 5. La charge du robot dure env. 4 à 5 heu res. - Une fois terminée, une brève mélodie retentit et - les deux LED s'éteignent (Fig. 1 1) . 3.5 Activer la télécommande 1. Retirez la lamelle en plastique (Fig. 12) du compartiment de piles de la télécom- mande. 3.6 Mise en place des piles dans la colonn[...]

  • Seite 73

    73 4 Avant chaque utilisation FR 4 Avant chaque uti lisation 4.1 Prép arez la pièce Enfants et animaux dom estiques Objets fragiles Objets tr anchan ts Usage régulier Obstacles Moquettes et tapis A VERTISSEMENT : V eillez à ce qu 'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être net- toyée et [...]

  • Seite 74

    74 5 Utilisation de l'appareil 5 Utilisation de l'a ppareil 5.1 Utilisation de l'aspirateur 1. Allumez l'appareil en appuyant durant plus d'une seconde sur la touche ( ) à l'appareil ou sur la touche " " à la télé- commande. - Un bref bip retentit. - Les deux LED s'allument. 2. Appuyez maintenant bri[...]

  • Seite 75

    75 5 Utilisation de l'appareil FR  Vous pouvez aussi choisir le mode auto- matique avec la touche " ". - Le robot effectuera ensuite 2 cycles de nettoyage complets (y compris un cycle de charge).  Si besoin est, vous pouvez piloter robot di- rectement avec les touches de la télécom- mande : " ", " ", "[...]

  • Seite 76

    76 5 Utilisation de l'appareil 5.2 Commuter entre mode Power et mode silencieux A la mise en marche le robot est toujours en mode Power. 1. Appuyez sur la touche " " pour passer si vous le souhaitez en mode silencieux. 2. Réappuyez sur la touche pour revenir en mode Power. 5.3 Créer une grille lumineuse 1. Placez la colonne lumineu[...]

  • Seite 77

    77 5 Utilisation de l'appareil FR 5.5 Régler la minuterie Il existe 2 concepts de minuterie : Nettoyage immédia t et quotidien à la même heu re : 1. Appuyez sur la touche " " à la t élé- commande. - Votre robot commence immé diatement le nettoyage. - Votre robot procédera au ne ttoyage tous les jours à la même heure. Netto[...]

  • Seite 78

    78 5 Utilisation de l'appareil 5.6 Éteindre l'app areil Go A 24 HOUR 22 REMARQUE : Vous pouvez éteindre le robot à tout moment avec l'une des méthodes sui- vantes :  Appuyez brièvement sur la touche "Marche/Arrêt" ( ) à l'appareil. L'ap- pareil s'arrête (et se met en mode veille).  Appuyez sur l[...]

  • Seite 79

    79 6 Après utilisation FR 6 Après utilis ation 6.1 T ransport et rangement  Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains.  Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours fra is et sec, hors de portée des enfants. 6.2 V ider le bacà poussière 1. Assurez-vous que l&apos[...]

  • Seite 80

    80 6 Après utilisation 6.3 Nettoyage du bac à poussière et du filtre Si vous ne pouvez pas vider totalement le filtre et le bac à poussière en les tapotant ( Z Chapitre 6.2, « Vider le bacà poussière » ) : 1. Enlevez et videz le bac à poussièr e comme il est décrit sous Z Chapit re 6.2, « Vider le bacà poussière » . 2. Rincez à fon[...]

  • Seite 81

    81 7 Résoudreles problèmes FR 7 Résoudr eles problème s 7.1 Si l'app areil ne fonctionne p as comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à notre assistance techn[...]

  • Seite 82

    82 7 Résoudreles problèmes La LED rouge cli- gnote rapidement et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 longs bips Les 3 capteurs antichute se sont déclenchés en même temps. Placez le robot sur une surface plane et redémarrez-le. La LED rouge cli- gnote rapidement et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 lon[...]

  • Seite 83

    83 7 Résoudreles problèmes FR 7.2 Commande de pièces de rechange et d'accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les pièce s de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : Z Page 202, 'International Service' Numéro d'article. Description Numéro d' article. Description 0608001 2 brosses ron[...]

  • Seite 84

    84 7 Résoudreles problèmes 7.3 Démonter et nettoyer le rouleau brosse Pour nettoyer à fond le rouleau brosse, pr océ- dez comme suit : 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retournez le robot pour avoir accès au dessous. 3. Desserrez les 3 vis comme sur l'illustra- tion (Fig. 30). 4. Retirez la lèvr[...]

  • Seite 85

    85 7 Résoudreles problèmes FR 7.4 Changer les brosses latérale s circulaires 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retirez la brosse latérale circulaire vers le haut (Fig. 34). 3. Placez la nouvelle brosse latérale circu- laire. Vous l'entendez se mettre en place avec un déclic. 7.5 Changer la pile d[...]

  • Seite 86

    86 7 Résoudreles problèmes 7.8 Retirer et remplacer les piles rechargeables 1. Mettez la station de charge dans un en- droit ne permettant pas au robot de se re- charger. 2. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que l'appa- reil s'arrête de lui-même. 3. Déconnectez les piles rechar[...]

  • Seite 87

    87 7 Résoudreles problèmes FR 6. Desserrez les 4 vis fixant le couvercle du compartiment à piles (Fig. 38). 7. Retirez le couvercle du compartiment à piles (Fig. 39). 8. Desserrez la fiche du câble (Fig. 40). 9. Retirez les piles rechargeables et le câble. - Si vous souhaitez remplacer les piles re- chargeables usagées par de nouvelles, comm[...]

  • Seite 88

    202 International Service D International Servic e Kundenser vice: Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzteile : 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecente r@dirtdevil.de *0[...]

  • Seite 89

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbeschr[...]

  • Seite 90

    Royal Appliance Internati onal GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirt devil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Au sland (also außerhalb von Deu[...]