DeWalt DWMT70786L инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeWalt DWMT70786L. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeWalt DWMT70786L или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeWalt DWMT70786L можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeWalt DWMT70786L, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeWalt DWMT70786L должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeWalt DWMT70786L
- название производителя и год производства оборудования DeWalt DWMT70786L
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeWalt DWMT70786L
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeWalt DWMT70786L это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeWalt DWMT70786L и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeWalt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeWalt DWMT70786L, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeWalt DWMT70786L, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeWalt DWMT70786L. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D WMT70786L 3/8" Rever sible Drill P erceuse réver sible 9,5 mm (3/8 po) T aladr o rever sible de 9,5 mm (3/8") INSTRUCTION MANU AL GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UCTIV O ANTES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve que[...]

  • Страница 2

    2 English A. Chuck (ke yless) B. T rigger C . F orward/Rev erse Switch D . Handle E. ¼" Air Inlet DWMT70786L 3/8" REVERSIBLE DRILL F . Shock Resistant Housing Bumpers G. Exhaust FIG.1 B A C D E F G E SPECIFICA TIONS MODEL D WMT70786L FREE SPEED (@90PSI) 2100 RPM EXHA UST TYPE Handle CHUCK TYPE K eyless CHUCK CAP ACITY 3/8" (10MM) A [...]

  • Страница 3

    3 English Denitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity f or each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situation[...]

  • Страница 4

    4 English W ARNING:  • Ne vertr igger thetool when not appliedto a work object Attachments mustbe securelyattached. Loose attachmentscan cause serious injur y .  • Protectair lines from damageor puncture.  • Ne verpoint an air too[...]

  • Страница 5

    5 English W ARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Abrasivetools suchas  sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers , and reciprocating saws are capable of gener ating sparks which could result in ignition of flammable materials.  • N[...]

  • Страница 6

    6 English W ARNING: RISK OF INJUR Y WHA T CAN HAPPEN HOW T O PREVENT IT  • T oolsleftunattended,orwith  the air hose attached can be activated b y unauthor ized persons leading to their injur y or injur y to others.  • Remov eairhosewhentool  is not in use and store tool in a secure location aw ay from [...]

  • Страница 7

    7 English W ARNING: RISK OF INJUR Y (CONTINUED) WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Improperlymaintainedtool  and accessories can cause serious injur y .  • Maintainthetoolwithcare.  • Thereisariskofburstingif the tool is damaged.  • Checkf ormisalignmentor  b[...]

  • Страница 8

    8 English W ARNING: RISK FROM FL YING OBJECTS WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Airpoweredequipmentand power tools are capab le of propelling materials such as metal chips, sa w dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury .  • Alwa yswear ANSI Z87.1 CAN/ CSA Z94.3 approv ed [...]

  • Страница 9

    9 English W ARNING: AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS • Donotuseo xygen,combustib legases,orbottledgases  as a power source f or this tool as the tool may e xplode, possibly causing injury . • Donotusesupplysourceswhichcanpotentiallye xceed  200PSI(13.8bar)astoolma yb[...]

  • Страница 10

    10 English FEA TURES CHUCK The 3/8" chuc k (A) is a quick change ke yless chuck f or easy bit changing. TRIGGER The trigger (B) allows the operator to control the star t and stop of the air tool. FOR W ARD/REVERSE SWITCH The forwar d/reverse switc h (C) easily accessible with one hand from the left and/or the right side of the tool f or quick [...]

  • Страница 11

    11 English INST ALLA TION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure A . Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures . F or maximum efficiency and longer tool lif e, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. Using a higher than rated pressure will caus[...]

  • Страница 12

    12 English PREP ARA TION FOR USE Proper Use Of The T ool Y our ne w 3/8" Rev ersible Drill is designed f or drilling, honing, reaming, hole sawing and wire b ushing. The drill is also used to tighten and loosen threaded f asteners. The Jocobs ® K eyless chuck provides f ast and conv enient change of drill bits. Do not use the tool f or any ot[...]

  • Страница 13

    13 English Using A Reversible Drill Continued 10) Use only genuine De walt spare parts or par ts which perf orm equivalently . Do not make tempor ar y or permanent repairs with unauthorized par ts. 11) Do not lock, tape , wire, etc., the on/off trigger in the r un position. The tr igger must alw a ys be free to return to the “off ” position whe[...]

  • Страница 14

    14 English Installing/Removing Drill Bits Contin ued •Tightenthe chuckjawsbytur ning thefront of the chuckclockwise , while holding the rear in place. NO TE: Whene ver possib le, secure the working piece in a vise or clamp prior to star ting dr illing. •T oremov e thedr illbit, loosen chu[...]

  • Страница 15

    15 English MAINTENANCE Lubrication Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools . The air motor and bearing uses compressed air to power the tool. The compressed air contains moisture that will rust the air motor and other par ts in side of the tools, theref ore lubr ication is required daily . Failure to lubricate the air too[...]

  • Страница 16

    16 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN EST A ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GR A VES BLESSURES. NE MARCHEZ P AS ET NE VOUS TENEZ P AS SUR CET EMPLACEMEN T. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. CA[...]

  • Страница 17

    17 Français FIG.1 B A C D E F G E DWMT70786L PERCEUSE RÉVERSIBLE 9,5 MM (3/8 PO) A. Mandrin (sans clé) B. Gâchette C . Interrupteur Av ant/arr ière D . Poignée E. Entrée d’air 6,4 mm (¼ po) F . Coussinets antichoc pour boîtier G. Échappement FICHE TECHNIQUE MODÈLE D WMT70786L VITESSE À VIDE (À 620 KP A (90 PSI} 2100 tr/min TYPE D&apo[...]

  • Страница 18

    18 Français Dénitions : lignes dir ectrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de gra vité pour chaque symbole. V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la m[...]

  • Страница 19

    19 Français Les utilisateurset les gensdans la zonede trav ail doivent por ter une protection auditive . Graissez tous les jours pour un rendement optimal. A VERTISSEMENT : •  Évitez l’utilisation prolongée :  lemouvement répétitifou l’exposition aux vibrationspeuven[...]

  • Страница 20

    20 Français A VERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produir e Comment l’Éviter  • Les outilsabrasifs comme  les sableuses et les meules , les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les mar teaux et les scies à action réciproque peuvent produire des étincelle[...]

  • Страница 21

    21 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR  • Lesoutilslaisséssans sur v eillance ou dont le bo yau d’air est branché peuv ent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou b lesser autr ui.  • Retirerletuyaud’airlorsque l’outil n?[...]

  • Страница 22

    22 Français A VER TISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (SUITE) QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR • Lesoutilsetlesaccessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures g ra ves .  • Entretenirlesoutilsdef açon minutieuse.  • K eepacuttingtoolshar pand  clean. A pr[...]

  • Страница 23

    23 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE F AIRE COMMENT PRÉVENIR  • Lesoutilsquicoupent,  cisaillent, percent, poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures g ra ves .  • Éloignerlapiècemobilede  l’outil des mains et du cor ps. A VERTISSEMENT : ARISQUE D’EMM?[...]

  • Страница 24

    24 Français A VERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RA CCORDS • N’utilisez jamais de gaz o xygène, de gaz combustib le ou autres  gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut e xploser et possiblement causer des b lessures.  • Ne pasutiliser de sourcesd’al[...]

  • Страница 25

    25 Français CARACTÉRISTIQUES MANDRIN Le mandrin de 9,5 mm (3/8 po) (A) est un mandrin sans clé permettant de changer rapidement et f acilement les mèches. GÂCHETTE La gâchette (B) permet de contrôler lamise en marcheet  l’arrêt de l’outil pneumatique. INTERRUPTEUR A V ANT/ ARRIÈRE L ’interrupteur Av ant/arrière (C)[...]

  • Страница 26

    26 Français INST ALLA TION Alimentation d’air A VERTISSEMENT : L e branchement recommandé est illustré dans la figure A . Les outils pneumatiques f onctionnent selon une grande plage de pression d’air . P our une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air f ourni à ces outils NE DOIT P AS dépasser la pressi[...]

  • Страница 27

    27 Français EMPLOI CORRECT DE L ’OUTIL V otre nouvelle perceuse rév ersible 9,5 mm (3/8 po) est conçue pour percer , affûter , aléser, découper des trous et le brossage métallique . La perceuse est aussi utilisée pour visser et dévisser les attaches filetées. Le mandr in sans clé Jacobs® permet de changer les mèches rapidement et de [...]

  • Страница 28

    28 Français Utilisation d’une perceuse réver sible (suite) 9) Lorsque vous utilisez l’outil, v ous dev ez vous assurer d’a voir un bon équilibre et de tenir l’outil f ermement pour contrer les f orces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil. 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pi[...]

  • Страница 29

    29 Français INST ALLER/RETIRER LES MÈCHES DE PERCEUSE •  TOUJOURS séparerla perceusede l’alimentationen air avant de changerdes mèches deperceuse! •  Pour installerune mèche, dévisserles mâchoiresdu mandrin en faisanttour nerl’avant du man[...]

  • Страница 30

    30 Français de sécurité etun masque filtrant. Le perçage de cer tains matériaux peut produiredes poussières dangereuses etil peut être nécessairede por ter de l’équipementrespiratoire spécial.  Vérifier av ant d’utiliser l’outil. Bien que le niveau son[...]

  • Страница 31

    31 Français vendus en Amérique latine. P our ceux-ci, veuillez consulter les inf ormations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les inf ormations relatives à cette garantie. REMPLA CEMENT GRA TUIT DES ÉTIQUETTES D’A VERTISSEMENT : si les étiquettes d’[...]

  • Страница 32

    32 Español COMPRESOR DE AIRE DWMT70786L A. P or tabrocas (sin llave) B. Gatillo C . Interruptor de avance/ retroceso D . Empuñadura E. Entrada de aire de 1/4" F . Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos G. Escape ESPECIFICACIONES MODELO D WMT70786L VELOCID AD LIBRE (A 90 PSI) 2100 RPM TIPO DE ESCAPE Manija TIPO DE PORT AHERR[...]

  • Страница 33

    33 Español Dénitions : Deniciones: Normas de seguridad Lassiguientes definiciones describen el nivelde gra vedadde cada  advertencia.  Lea elmanual y presteatención a estos símbolos. PELIGRO: indicauna situación de peligroinminente que,si no  se e vita, p[...]

  • Страница 34

    34 Español Los operadoresy otrosen el área deberánusar protección  paralos oídos. Graissez tous les jours pour un rendement optimal. AD VERTENCIA: •  Evite el usoprolongado:el movimientorepetitivoo laexposicióna  la vibraciónpodrán serdañinos para?[...]

  • Страница 35

    35 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • Herramientasabrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros , y herramientas de impacto como llav es, mar tillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pueden resultar en la ignic[...]

  • Страница 36

    36 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • Lasherramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros.  • Extraigalamanguerade aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la herr[...]

  • Страница 37

    37 Español AD VERTENCIA: RISQUE DE BLESSURE (SUITE) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Unaherramientaolos accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones.  • Mantengalaherramientabien cuidada.  • K eepacuttingtoolshar pand  clean. A properly maint[...]

  • Страница 38

    38 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE HERID AS EN LOS OJOS O CABEZA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Los equiposmotor izados neumáticos ylas  herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como astillas, viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en heridas ser ias en lo[...]

  • Страница 39

    39 Español AD VERTENCIA: ALIMENT A CIÓN DE AIRE Y CONEXIONES • No use o xígeno , gases combustib les o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta y a que la herramienta puede e xplotar , posiblemente causando lesiones . • No use fuentesde alimentación que puedanpote[...]

  • Страница 40

    40 Español CARACTERÍSTICAS PORT ABROCAS El portabrocas de 9,5 mm (3/8") (A) es un por tabrocas sin lla vede cambiorápido para cambiar fácilmentelas brocas. GA TILLO El gatillo (B) permite al operador controlar el arranque y la parada de laherramienta neumática. INTERRUPT OR DE A V ANCE/ RETROCESO Se pue[...]

  • Страница 41

    41 Español INST ALACIÓN Suministro de aire La cone xión recomendada se muestra en la figur a A. Las herramientasneumáticas operansobre un amplio margen depresiones deaire.  P ara obtenerla máxima eficiencia ymayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramie[...]

  • Страница 42

    42 Español PREP ARACIÓN P ARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su nuevotaladro reversiblede 9,5mm (3/8") está diseñadopara  taladrar , afilar , escariar , serrar orificiosy hacer pasos paracables.  El taladrotambién puedeutilizarse para apretary a[...]

  • Страница 43

    43 Español Uso de un taladro r eversible (continuación) 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un ser vicio equiv alente. No realice arreglos temporales o permanentes con par tes no autor izadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiv a, amarre con alambre el gatillo enla posición demarcha. El gatillo[...]

  • Страница 44

    44 Español Instalación/Extracción de las brocas (continuación) • P ara instalar labroca, gire la par tedelantera en elsentido  contrario a las agujas del reloj para aflojar las mordazas del por tabrocas mientras sostiene la par te trasera en el lugar .  • Inser te cuidadosamentela broca [...]

  • Страница 45

    45 Español taladrado puede causar un niv el de r uido tal que requerirá que los operadoresusen protección auditiva.  Serecomienda el uso de guantes de seguridad. PRECA UCIÓN:  La brocao la pieza detrabajo pueden estar e xtremadamente calientesdurante la perf oración.  NO?[...]

  • Страница 46

    46 Español LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN EST A ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GR A VES BLESSURES. NE MARCHEZ P AS ET NE VOUS TENEZ P AS SUR CET EMPLACEMEN T. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR ST AND ON THIS AREA. WARNING SEE OWNER’S MANUAL FOR BREAK-IN PROCEDURES. [...]

  • Страница 47

    D e W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (SEP07) P ar t No.D WMT70786L 00000000 Copyright © 2013 D e W A LT The f ollowing are trademarks f or one or more D e W A LT power tools: the yello w and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of pyramids on the handg rip; the kit bo x configuration;[...]