DeWalt DWE4557 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeWalt DWE4557. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeWalt DWE4557 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeWalt DWE4557 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeWalt DWE4557, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeWalt DWE4557 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeWalt DWE4557
- название производителя и год производства оборудования DeWalt DWE4557
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeWalt DWE4557
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeWalt DWE4557 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeWalt DWE4557 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeWalt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeWalt DWE4557, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeWalt DWE4557, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeWalt DWE4557. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DWE4557, DWE4577, DWE4597, DWE4559, DWE4579, DWE4599 Esmeriladoras Angular es Esmerilhadeiras Angular es Angle Grinders MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA : LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. ¿Dudas? Visítenos [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 Español 3 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial[...]

  • Страница 4

    4 Español 4 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo diferencial. El uso de este dispositivo reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléct[...]

  • Страница 5

    5 Español 5 trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramie[...]

  • Страница 6

    6 Español 6 g) Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo[...]

  • Страница 7

    7 Español 7 a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las[...]

  • Страница 8

    8 Español 8 mientras está en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco. d) No vuelva a iniciar la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco pue[...]

  • Страница 9

    9 Español 9 • Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o defectos. • Maneje y guarde siempre los discos con cuidado. • Nunca corte en un área que pueda contener cables eléctricos o cañerías. Puede causar lesiones graves. • No haga funcionar esta herram[...]

  • Страница 10

    10 Español 10 • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Vista ropa protectora y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción[...]

  • Страница 11

    11 Español A. Interruptor de gatillo B. Botón de bloqueo en apagado C. Botón de bloqueo en encendido D. Botón de bloqueo del eje E. Eje (Fig. 8) F. Guarda G. Disco de uretano polvo H. Mango lateral I. Indicador LED (DWE4577, DWE4579, DWE4597, DWE4599 solamente) J. Anillo antivibraciones USO DEBIDO Esta esmeriladora está diseñada para aplicaci[...]

  • Страница 12

    12 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR ELECTRÓNICO (DWE4577, DWE4579, DWE4597 Y DWE4599) El interruptor de gatillo de encendido/apagado tiene una función de desconexión por falta de corriente. En caso de interrupción del suministro eléctrico u otr o apagado inesperado, el interruptor de gatillo tendrá que encenderse y apagarse para volver a e[...]

  • Страница 13

    13 Español Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el contr ol adecuado de la herramienta en todo momento. Antes de utilizar la herramienta, compruebe que el mango esté bien apretado . MANGO LA TERAL ANTIVIBRACIONES El mango lateral antivibraciones reduce las vibraciones y el cansancio del usuario en aplicaciones de uso prolongado[...]

  • Страница 14

    14 Español nominal de los accesorios debe ser siempre superior a la velocidad de la herramienta, indicada en la placa de ésta. Protector de montaje A TENCIÓN: Se deben utilizar protectores con todos los discos de esmerilar , discos de corte, discos laminados para lijar , cepillos de alambre y discos de alambre. Se puede utilizar la herramienta s[...]

  • Страница 15

    15 Español Discos para esmerilar guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") disco de tipo 27 guarda tipo 28 D284938 230 mm (9") disco tipo 28 guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") arandela 54339-00 disco sin cubo tipo 27 tuerca de fijación 22191-00 Discos de lijar respaldo de goma disco de lij[...]

  • Страница 16

    16 Español Copa de Piedra Cepillos de alambre guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") guarda tipo 11 para piedra de copa D284934 de 101 mm (4") D284936 de 127 mm–152mm (5"–6") brida de respaldo N197992 copa de piedra NOT A: el tama[...]

  • Страница 17

    17 Español 3. Con el cerrojo del protector abierto, gir e el pr otector (F) hasta la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y el operador , para proveer la máxima protección al operador . 4. Cierr e el cerrojo del pr otector para asegurarlo a la caja de engranajes. No se debe poder girar el protec[...]

  • Страница 18

    18 Español A TENCIÓN: asegúrese de que el disco se haya detenido completamente antes de poner la herramienta. BOTÓN DEL SEGURO DEL EJE (FIG. 7) El botón de bloqueo del eje (D) sirve para FIG. 7 D evitar que el eje gire al instalar o extraer discos. A VISO: Para reducir el riesgo de daños a la herramienta, no active el botón del seguro del ej[...]

  • Страница 19

    19 Español ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR (FIG. 10) ADVERTENCIA : Los discos que se utilizan para cortar y esmerilar bordes pueden quebrarse o producir un retroceso si se doblan o tuercen mientras se utiliza la herramienta para una tarea de corte o esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de una lesión grave, limite el uso de est[...]

  • Страница 20

    20 Español 2. Ubique el disco de lijar (Q) sobre la FIG. 12 R Q P almohadilla de respaldo (R). 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuer ca de fijación (P) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del disco de lijar y la almohadilla de respaldo. 4. Ajuste manualmente la tuerca de fijación. Luego oprima el b[...]

  • Страница 21

    21 Español 2. T odas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtr o se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga dificultad para respirar . NOT A: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapor es de pintura d[...]

  • Страница 22

    22 Español USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COP A Y DISCOS DE ALAMBRE (FIG. 14) Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar óxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregular es. NOT A: Las mismas precauciones se deben tomar cuando cepille pintura con un cepillo de alambre o cuando lije pintura (Consult[...]

  • Страница 23

    23 Español T O FIG. 16 A TENCIÓN: No asentar apropiadamente el disco contra la brida de respaldo antes de encender la herramienta podriá ocasio nar daño a la herramienta o a la piedra. NOT A: Ajustar la camisa de la guarda, de forma que sólo 3,17 mm (1/8") del disco quede expuesto, aflojando los tornillos y dejando que la guarda se ext[...]

  • Страница 24

    24 Español 3. Gir e el protector (F) hasta la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entr e el eje y el operador , para proveer la máxima protección al operador . 4. Cierre el cerrojo del pr otector para asegurarlo a la cubierta de la caja de engranajes. No se debe poder girar el protector manualmente cuando e[...]

  • Страница 25

    25 Español Su herramienta D E W AL T ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. Lubricación La herramienta eléctrica no requier e lubricación adicional. Limpieza ADVERTENCIA: Sopl[...]

  • Страница 26

    26 Español ESPECIFICACIONES DWE4557-AR DWE4559-AR DWE4597-AR DWE4577-AR DWE4579-AR DWE4599-AR V oltaje 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Potencia 2400 W 2400 W 2700 W 2700 W 2700 W 2700 W V elocidad 8500 / min 6500 / min 8500 / min 8500 / min 6500 / min 6500 / min DWE4557-B2C DWE4577-B2C DWE45[...]

  • Страница 27

    27 Português Defi nições: diretrizes de segurança As definições abaixo apresentadas descr evem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves[...]

  • Страница 28

    28 Português 3) SEGURANÇA PESSOAL a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal. b) Use equip[...]

  • Страница 29

    29 Português 5) REP AROS a) T enha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja mantida. Causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de coice Advertências de segurança comuns a todos os trabalhos de esmerilhamento, lixamento, li[...]

  • Страница 30

    30 Português h) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem que usar o equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e causar lesões para além da área imediata de operação.[...]

  • Страница 31

    31 Português e) Não fixe uma lâmina de serra de corrente de corte de madeira nem uma lâmina de serra dentada . T ais lâminas causam retornos e perdas de controle frequentes. Avisos de segurança específi cos para operações de desbaste e corte abrasivo a) Utilize apenas discos do tipo recomendado para a ferramenta elétrica e a proteção e[...]

  • Страница 32

    32 Português colocados sob a peça de trabalho, perto da linha de corte e da beira da peça de trabalho, em ambos os lados do disco. f) T enha muito cuidado ao fazer um “corte em bolso” numa parede ou em outras zonas “cegas”. A parte exposta do disco pode cortar tubulações de gás ou água ocultas, fios elétricos ou outros objetos e pro[...]

  • Страница 33

    33 Português • Aponte o sistema de expulsão de partículas (DES) para longe do operador e dos colegas de trabalho. Caso contrário, podem ocorrer lesões graves. • Sempre que a empunhadura da caixa de engrenagens estiver instalada corretamente não será necessário usar a empunhadura lateral. • Muitas vezes, os orifícios de ventilação c[...]

  • Страница 34

    34 Português • Proteção para os olhos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19), • Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA. A TENÇÃO: Sempre use uma proteção auditiva adequada conforme a norma ANSI S12.6 (S3.19) ao usar a ferramenta. Sob algumas condições e dependendo do tempo de utilização, os ru[...]

  • Страница 35

    35 Português FIG. 1 D J F H I G A B C C E A. Interruptor de accionamento B. Botão de desbloqueio C. Botão de bloqueio D. Botão de bloqueio do veio E. V eio (Fig. 8) F . Proteção G. Porta de expulsão de partículas H. Punho lateral I. Indicador LED (DWE4577, DWE4579, DWE4597, DWE4599 somente) J..Anel anti-vibração FINALIDADE Este esmerilhad[...]

  • Страница 36

    36 Português EMBREAGEM (MODELOS DWE4577, DWE4579, DWE4597 E DWE4599) A embreagem de limitação de tor que reduz o tor que de reação máximo transmitido ao operador em caso de emperramento do disco de corte. Além disso, esta característica impede o emperramento da transmissão e do motor elétrico. A embreagem de limitação de torque é pr é[...]

  • Страница 37

    37 Português EMPUNHADURA LA TERAL ANTI-VIBRAÇÃO A empunhadura lateral anti-vibração reduz as vibrações impedindo que o usuário fique cansado nos trabalhos longos. Como girar a caixa de engrenagens (Fig. 3) Para as aplicações que exigem uma FIG. 3 ferramenta dedicada ao esmerilhamento de beiras e trabalhos de acabamento, a caixa de engrena[...]

  • Страница 38

    38 Português manual. A velocidade nominal dos acessórios deve ser superior à velocidade mínima aprovada para o disco indicada na placa da ferramenta. Protetor de montagem CUIDADO: É necessário utilizar protetores com todos os discos de esmerilhamento, discos de corte, discos laminados para lixar , escovas de arame e discos de arame. A ferrame[...]

  • Страница 39

    39 Português NOT A: O tamanho do disco deve corresponder ao tamanho do pr otetor; isto é, não se deve usar um disco novo de 180 mm (7") com um protetor de 230 mm (9"). A superfície inferior do disco deve permanecer dentro da beira do pr otetor . Discos de lixamento almofada de proteção de borracha disco de lixamento porca fixadora i[...]

  • Страница 40

    40 Português Pedras de esmeril Discos de arame Disco de arame Protetor de pedra de esmeril tipo 11 D284934 — 101 mm (4") D284936 — 127 mm–152mm (5"–6") Flange de proteção N197992 pedra de esmeril NOT A: O tamanho do disco deve corresponder ao tamanho do pr otetor; isto é, não se deve usar um disco de 180 mm (7&q[...]

  • Страница 41

    41 Português 2. Empurre a proteção para baixo até as alças da pr otecção encaixarem e r odarem livr emente na ranhura no cubo da caixa de engrenagens. 3. Com a patilha da pr otecção aberta, r ode a protecção (F) para a posição de trabalho pretendida. O corpo do protetor deve ficar colocado entre o eixo e o operador , para oferecer o m?[...]

  • Страница 42

    42 Português NOT A: Deixe que a ferramenta alcance a velocidade máxima antes que ela toque a superfície de trabalho. Retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá-la. CUIDADO: Deixe que o disco pare completamente de girar antes de colocar a ferramenta sobre uma superfície para descansar . BLOQUEIO DO VEIO (FIG. 7) O bloqueio [...]

  • Страница 43

    43 Português 3. Mantenha um ângulo de 20º a 30º entre FIG. 9 20˚–30˚ a ferramenta e a superfície de trabalho. 4. Mova continuamente a ferramenta para a frente e para trás a fim de evitar a formação de estrias n a superfície de trabalho. 5. Retir e a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá- la. Deixe que a ferramenta par[...]

  • Страница 44

    44 Português INST ALAÇÃO DE ALMOF ADAS DE PROTEÇÃO P ARA LIXAMENTO (FIG. 12) NOT A: O protetor pode ser retirado quando se usa almofadas de proteção para lixar . A TENÇÃO: Depois de terminar de usar a ferramenta para lixar , é necessário reinstalar o protetor correto para o disco de esmerilhar , o disco de lixar , a escova de arame ou o [...]

  • Страница 45

    45 Português Precauções a serem tomadas ao lixar superfícies pintadas 1. NÃO SE RECOMENDA o lixamento de tinta à base de chumbo por causa da dificuldade de controlar o pó contaminado. As crianças e mulheres grávidas corr em o maior perigo de envenenamento por chumbo. 2. Uma vez que é difícil identificar se uma tinta contém chumbo sem pr[...]

  • Страница 46

    46 Português CUIDADO: Para reduzir o risco de lesões corporais, sempre use luvas de trabalho ao manusear escovas e discos de arame, pois eles podem ter farpas. CUIDADO: Para reduzir o risco de danos à ferramenta, o disco ou a escova não devem tocar o protetor quando instalados ou em uso. Isto poderia provocar um dano invisível ao acessório e [...]

  • Страница 47

    47 Português 1. Instale o protetor tal como mostrado na S FIG. 15 ilustração (Figura 15). 2. O corpo do protetor deve ficar posicionado entre o eixo e o operador para propor cionar a máxima proteção ao operador . 3. Prenda firmemente os dois parafusos fixadores (S) fornecidos com o protetor . INST ALAÇÃO DA PEDRA DE ESMERIL(FIG. 16) 1. Para[...]

  • Страница 48

    48 Português COMO INST ALAR UM PROTETOR FECHADO (TIPO 1) 1. Abra a trava do protetor (K), e alinhe as linguetas (L) do protetor com as ranhuras do cubo (M). Isto alinhará as linguetas com as ranhuras da tampa da caixa de engrenagens. Coloque o protetor voltado para trás. 2. Empurre o pr otetor para baixo até que a lingueta do protetor se encaix[...]

  • Страница 49

    49 Português FIG. 20 O T OMO USAR DISCOS DE CORTE A TENÇÃO: Nunca use discos de corte ou para o esmerilhamento de beiras para esmerilhar superfícies, porque estes discos não são fabricados para suportar as pressões laterais criadas no esmerilhamento de superfícies. O disco poderá se quebrar e causar lesões corporais. 1. Deixe que a ferram[...]

  • Страница 50

    50 Português Acessórios A TENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela D E W AL T não foram testados com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar -se apenas os acessórios recomendados pela D E W AL T com este produto.[...]

  • Страница 51

    51 Português ESPECIFICAÇÕES DWE4557-B2 DWE4559-B2 DWE4577-B2 DWE4579-B2 DWE4597-B2 DWE4599-B2 T ensão 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ Freqüencia 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz Potência 2 400 W 2 400 W 2 700 W 2 700 W 2 700 W 2 700 W V elocidade 8 500 / min 6 500 / min 8 500 / min 6 500 / min 6 500 / min 6 500 / min DWE4557-BR DWE4559[...]

  • Страница 52

    52 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation wh[...]

  • Страница 53

    53 English skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carr ying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener[...]

  • Страница 54

    54 English b) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer . Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. c) The rated speed of the accessor y must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster th[...]

  • Страница 55

    55 English Causes and Operator Prevention of Kickback Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory . Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’ s rot[...]

  • Страница 56

    56 English Safety W arnings Specifi c for Polishing Operations a) Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely . T uck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece. Safety W arnings Specifi c for W ire Brushing[...]

  • Страница 57

    57 English • Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws. • Always handle and store wheels in a careful manner . • Never cut into area that may contain electrical wiring or piping. Serious injur y may result. • Do not operate this tool for long periods of tim[...]

  • Страница 58

    58 English Large angle grinders are designed for heavy material r emoval in extended use applications. The following grinders are described in this manual: DWE4557 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm DWE4577 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm DWE4597 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm DWE4559 9" (230 mm) Angle Grinder[...]

  • Страница 59

    59 English A. T rigger switch B. Lock-off button C. Lock-on button D. Spindle lock button E. Spindle (Fig. 8) F . Guard G. Dust ejection port H. Side handle I. LED indicator (DWE4577, DWE4579, DWE4597, DWE4599) J. Anti-vibration ring INTENDED USE This grinder is designed for professional grinding, sanding, wir e brushing, polishing or abrasive, cut[...]

  • Страница 60

    60 English ASSEMBL Y AND ADJUSTMENTS W ARNING: T o reduce the risk of injur y , turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury . WARNING: Prior to assembly and adjustment, AL W A YS unplug tool. Attaching Side Handle (Fig.[...]

  • Страница 61

    61 English injury . Threaded accessories must have a 5/8"–11 (B3) & M14 (AR, B2, B2C, BR) hub. Every unthreaded accessor y must have a 7/8" (22.2 mm) arbor hole. If it does not, it may have been designed for a circular saw . Use only the accessories shown on pages 62–64 of this manual. Accessory ratings must always be above tool s[...]

  • Страница 62

    62 English unexpectedly when power is reconnected to the tool. Hold the side handle and rear handle firmly to maintain control of tool at start up and during use. TRIGGER OPERA TION T o turn the tool on, depress lock-off button (B) A B C FIG. 6 then trigger switch (A). The trigger can be feathered as long as the lock-of f button is depressed. The t[...]

  • Страница 63

    63 English Grinding Wheels T ype 27 guard D284937 7" (180 mm) D284939 9" (230 mm) T ype 27 hubbed wheel T ype 28 guard D284938 9" (230 mm) T ype 28 hubbed wheel T ype 27 guard D284937 7" (180 mm) D284939 9" (230 mm) backing flange 54339-00 T ype 27 non-hubbed wheel clamp nut 22191-00 Sanding Discs rubber backing pad sanding[...]

  • Страница 64

    64 English Flaring Cup Stones W ire Wheels wire wheel T ype 11 flaring cup guard D284934 4" (101 mm) D284936 5"–6" (127 mm–152mm) backing flange N197992 flaring cup stone NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a 7" (180 mm) wheel may not be used with a 9" (230 mm) guard. Cutting Wheels T ype 27 [...]

  • Страница 65

    65 English Mounting and Using Depressed Center Grinding Wheels and Sanding Flap Discs MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS Hubbed wheels install directly on the 5/8"–11 (B3) & M14 (AR, B2, B2C, BR threaded spindle. 1. Thread the wheel on the spindle by hand, seating the wheel against the soft mount. 2. Depress the spindle lock button and [...]

  • Страница 66

    66 English 5. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the wheel to stop rotating befor e laying the tool down. WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage and serious pers[...]

  • Страница 67

    67 English 5. Remove the tool fr om work surface before turning tool off. Allow the wheel to stop rotating befor e laying the tool down. Precautions T o T ake When Sanding Paint 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of contr olling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pr e[...]

  • Страница 68

    68 English USING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS (FIG. 14) Wire wheels and brushes can be used for removing rust, scale and paint, and for smoothing irregular surfaces. NOTE: The same precautions should be taken when wir e brushing paint as when sanding paint (refer to Precautions T o T ake When Sanding Paint ). 1. Allow the tool to reach full spe[...]

  • Страница 69

    69 English USING A FLARING CUP WHEEL (FIG. 17) Flaring cup wheels are designed for heavy material r emoval. 1. Allow the tool to reach full speed before 5˚ – 10˚ FIG. 17 touching tool to work surface. 2. Apply minimum pressur e to work surface, allowing the tool to oper ate at high speed. 3. Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and the[...]

  • Страница 70

    70 English 4. Depr ess the spindle lock button and tighten clamp nut with wrench. 5. Reverse the above pr ocedure to r emove the wheel. FIG. 20 O T USING CUTTING WHEELS WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel [...]

  • Страница 71

    71 English ANTI-VIBRA TION SIDE HANDLE The anti-vibration side handle reduces vibration and user fatigue in extended use applications. GEAR CASE GRIP The gear case grip allows the gear case to be palmed during use can be attached in place of the side handle. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local [...]

  • Страница 72

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MA Y14) Part No. N399009 DWE4557, DWE4577, DWE4597, DWE4559, DWE4579, DWE4599 Copyright © 2012, 2013, 2014 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E WAL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyr[...]