Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
DeWalt DWE4557 manuale d’uso - BKManuals

DeWalt DWE4557 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso DeWalt DWE4557. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica DeWalt DWE4557 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso DeWalt DWE4557 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso DeWalt DWE4557 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo DeWalt DWE4557
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione DeWalt DWE4557
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature DeWalt DWE4557
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio DeWalt DWE4557 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti DeWalt DWE4557 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio DeWalt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche DeWalt DWE4557, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo DeWalt DWE4557, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso DeWalt DWE4557. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DWE4557, DWE4577, DWE4597, DWE4559, DWE4579, DWE4599 Esmeriladoras Angular es Esmerilhadeiras Angular es Angle Grinders MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA : LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. ¿Dudas? Visítenos [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 Español 3 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial[...]

  • Pagina 4

    4 Español 4 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo diferencial. El uso de este dispositivo reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléct[...]

  • Pagina 5

    5 Español 5 trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramie[...]

  • Pagina 6

    6 Español 6 g) Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo[...]

  • Pagina 7

    7 Español 7 a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las[...]

  • Pagina 8

    8 Español 8 mientras está en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco. d) No vuelva a iniciar la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco pue[...]

  • Pagina 9

    9 Español 9 • Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar grietas o defectos. • Maneje y guarde siempre los discos con cuidado. • Nunca corte en un área que pueda contener cables eléctricos o cañerías. Puede causar lesiones graves. • No haga funcionar esta herram[...]

  • Pagina 10

    10 Español 10 • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Vista ropa protectora y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción[...]

  • Pagina 11

    11 Español A. Interruptor de gatillo B. Botón de bloqueo en apagado C. Botón de bloqueo en encendido D. Botón de bloqueo del eje E. Eje (Fig. 8) F. Guarda G. Disco de uretano polvo H. Mango lateral I. Indicador LED (DWE4577, DWE4579, DWE4597, DWE4599 solamente) J. Anillo antivibraciones USO DEBIDO Esta esmeriladora está diseñada para aplicaci[...]

  • Pagina 12

    12 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR ELECTRÓNICO (DWE4577, DWE4579, DWE4597 Y DWE4599) El interruptor de gatillo de encendido/apagado tiene una función de desconexión por falta de corriente. En caso de interrupción del suministro eléctrico u otr o apagado inesperado, el interruptor de gatillo tendrá que encenderse y apagarse para volver a e[...]

  • Pagina 13

    13 Español Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el contr ol adecuado de la herramienta en todo momento. Antes de utilizar la herramienta, compruebe que el mango esté bien apretado . MANGO LA TERAL ANTIVIBRACIONES El mango lateral antivibraciones reduce las vibraciones y el cansancio del usuario en aplicaciones de uso prolongado[...]

  • Pagina 14

    14 Español nominal de los accesorios debe ser siempre superior a la velocidad de la herramienta, indicada en la placa de ésta. Protector de montaje A TENCIÓN: Se deben utilizar protectores con todos los discos de esmerilar , discos de corte, discos laminados para lijar , cepillos de alambre y discos de alambre. Se puede utilizar la herramienta s[...]

  • Pagina 15

    15 Español Discos para esmerilar guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") disco de tipo 27 guarda tipo 28 D284938 230 mm (9") disco tipo 28 guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") arandela 54339-00 disco sin cubo tipo 27 tuerca de fijación 22191-00 Discos de lijar respaldo de goma disco de lij[...]

  • Pagina 16

    16 Español Copa de Piedra Cepillos de alambre guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") guarda tipo 27 D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") guarda tipo 11 para piedra de copa D284934 de 101 mm (4") D284936 de 127 mm–152mm (5"–6") brida de respaldo N197992 copa de piedra NOT A: el tama[...]

  • Pagina 17

    17 Español 3. Con el cerrojo del protector abierto, gir e el pr otector (F) hasta la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y el operador , para proveer la máxima protección al operador . 4. Cierr e el cerrojo del pr otector para asegurarlo a la caja de engranajes. No se debe poder girar el protec[...]

  • Pagina 18

    18 Español A TENCIÓN: asegúrese de que el disco se haya detenido completamente antes de poner la herramienta. BOTÓN DEL SEGURO DEL EJE (FIG. 7) El botón de bloqueo del eje (D) sirve para FIG. 7 D evitar que el eje gire al instalar o extraer discos. A VISO: Para reducir el riesgo de daños a la herramienta, no active el botón del seguro del ej[...]

  • Pagina 19

    19 Español ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR (FIG. 10) ADVERTENCIA : Los discos que se utilizan para cortar y esmerilar bordes pueden quebrarse o producir un retroceso si se doblan o tuercen mientras se utiliza la herramienta para una tarea de corte o esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de una lesión grave, limite el uso de est[...]

  • Pagina 20

    20 Español 2. Ubique el disco de lijar (Q) sobre la FIG. 12 R Q P almohadilla de respaldo (R). 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuer ca de fijación (P) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del disco de lijar y la almohadilla de respaldo. 4. Ajuste manualmente la tuerca de fijación. Luego oprima el b[...]

  • Pagina 21

    21 Español 2. T odas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtr o se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga dificultad para respirar . NOT A: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapor es de pintura d[...]

  • Pagina 22

    22 Español USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COP A Y DISCOS DE ALAMBRE (FIG. 14) Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar óxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregular es. NOT A: Las mismas precauciones se deben tomar cuando cepille pintura con un cepillo de alambre o cuando lije pintura (Consult[...]

  • Pagina 23

    23 Español T O FIG. 16 A TENCIÓN: No asentar apropiadamente el disco contra la brida de respaldo antes de encender la herramienta podriá ocasio nar daño a la herramienta o a la piedra. NOT A: Ajustar la camisa de la guarda, de forma que sólo 3,17 mm (1/8") del disco quede expuesto, aflojando los tornillos y dejando que la guarda se ext[...]

  • Pagina 24

    24 Español 3. Gir e el protector (F) hasta la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entr e el eje y el operador , para proveer la máxima protección al operador . 4. Cierre el cerrojo del pr otector para asegurarlo a la cubierta de la caja de engranajes. No se debe poder girar el protector manualmente cuando e[...]

  • Pagina 25

    25 Español Su herramienta D E W AL T ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. Lubricación La herramienta eléctrica no requier e lubricación adicional. Limpieza ADVERTENCIA: Sopl[...]

  • Pagina 26

    26 Español ESPECIFICACIONES DWE4557-AR DWE4559-AR DWE4597-AR DWE4577-AR DWE4579-AR DWE4599-AR V oltaje 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Potencia 2400 W 2400 W 2700 W 2700 W 2700 W 2700 W V elocidad 8500 / min 6500 / min 8500 / min 8500 / min 6500 / min 6500 / min DWE4557-B2C DWE4577-B2C DWE45[...]

  • Pagina 27

    27 Português Defi nições: diretrizes de segurança As definições abaixo apresentadas descr evem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves[...]

  • Pagina 28

    28 Português 3) SEGURANÇA PESSOAL a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal. b) Use equip[...]

  • Pagina 29

    29 Português 5) REP AROS a) T enha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja mantida. Causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de coice Advertências de segurança comuns a todos os trabalhos de esmerilhamento, lixamento, li[...]

  • Pagina 30

    30 Português h) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem que usar o equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e causar lesões para além da área imediata de operação.[...]

  • Pagina 31

    31 Português e) Não fixe uma lâmina de serra de corrente de corte de madeira nem uma lâmina de serra dentada . T ais lâminas causam retornos e perdas de controle frequentes. Avisos de segurança específi cos para operações de desbaste e corte abrasivo a) Utilize apenas discos do tipo recomendado para a ferramenta elétrica e a proteção e[...]

  • Pagina 32

    32 Português colocados sob a peça de trabalho, perto da linha de corte e da beira da peça de trabalho, em ambos os lados do disco. f) T enha muito cuidado ao fazer um “corte em bolso” numa parede ou em outras zonas “cegas”. A parte exposta do disco pode cortar tubulações de gás ou água ocultas, fios elétricos ou outros objetos e pro[...]

  • Pagina 33

    33 Português • Aponte o sistema de expulsão de partículas (DES) para longe do operador e dos colegas de trabalho. Caso contrário, podem ocorrer lesões graves. • Sempre que a empunhadura da caixa de engrenagens estiver instalada corretamente não será necessário usar a empunhadura lateral. • Muitas vezes, os orifícios de ventilação c[...]

  • Pagina 34

    34 Português • Proteção para os olhos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19), • Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA. A TENÇÃO: Sempre use uma proteção auditiva adequada conforme a norma ANSI S12.6 (S3.19) ao usar a ferramenta. Sob algumas condições e dependendo do tempo de utilização, os ru[...]

  • Pagina 35

    35 Português FIG. 1 D J F H I G A B C C E A. Interruptor de accionamento B. Botão de desbloqueio C. Botão de bloqueio D. Botão de bloqueio do veio E. V eio (Fig. 8) F . Proteção G. Porta de expulsão de partículas H. Punho lateral I. Indicador LED (DWE4577, DWE4579, DWE4597, DWE4599 somente) J..Anel anti-vibração FINALIDADE Este esmerilhad[...]

  • Pagina 36

    36 Português EMBREAGEM (MODELOS DWE4577, DWE4579, DWE4597 E DWE4599) A embreagem de limitação de tor que reduz o tor que de reação máximo transmitido ao operador em caso de emperramento do disco de corte. Além disso, esta característica impede o emperramento da transmissão e do motor elétrico. A embreagem de limitação de torque é pr é[...]

  • Pagina 37

    37 Português EMPUNHADURA LA TERAL ANTI-VIBRAÇÃO A empunhadura lateral anti-vibração reduz as vibrações impedindo que o usuário fique cansado nos trabalhos longos. Como girar a caixa de engrenagens (Fig. 3) Para as aplicações que exigem uma FIG. 3 ferramenta dedicada ao esmerilhamento de beiras e trabalhos de acabamento, a caixa de engrena[...]

  • Pagina 38

    38 Português manual. A velocidade nominal dos acessórios deve ser superior à velocidade mínima aprovada para o disco indicada na placa da ferramenta. Protetor de montagem CUIDADO: É necessário utilizar protetores com todos os discos de esmerilhamento, discos de corte, discos laminados para lixar , escovas de arame e discos de arame. A ferrame[...]

  • Pagina 39

    39 Português NOT A: O tamanho do disco deve corresponder ao tamanho do pr otetor; isto é, não se deve usar um disco novo de 180 mm (7") com um protetor de 230 mm (9"). A superfície inferior do disco deve permanecer dentro da beira do pr otetor . Discos de lixamento almofada de proteção de borracha disco de lixamento porca fixadora i[...]

  • Pagina 40

    40 Português Pedras de esmeril Discos de arame Disco de arame Protetor de pedra de esmeril tipo 11 D284934 — 101 mm (4") D284936 — 127 mm–152mm (5"–6") Flange de proteção N197992 pedra de esmeril NOT A: O tamanho do disco deve corresponder ao tamanho do pr otetor; isto é, não se deve usar um disco de 180 mm (7&q[...]

  • Pagina 41

    41 Português 2. Empurre a proteção para baixo até as alças da pr otecção encaixarem e r odarem livr emente na ranhura no cubo da caixa de engrenagens. 3. Com a patilha da pr otecção aberta, r ode a protecção (F) para a posição de trabalho pretendida. O corpo do protetor deve ficar colocado entre o eixo e o operador , para oferecer o m?[...]

  • Pagina 42

    42 Português NOT A: Deixe que a ferramenta alcance a velocidade máxima antes que ela toque a superfície de trabalho. Retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá-la. CUIDADO: Deixe que o disco pare completamente de girar antes de colocar a ferramenta sobre uma superfície para descansar . BLOQUEIO DO VEIO (FIG. 7) O bloqueio [...]

  • Pagina 43

    43 Português 3. Mantenha um ângulo de 20º a 30º entre FIG. 9 20˚–30˚ a ferramenta e a superfície de trabalho. 4. Mova continuamente a ferramenta para a frente e para trás a fim de evitar a formação de estrias n a superfície de trabalho. 5. Retir e a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá- la. Deixe que a ferramenta par[...]

  • Pagina 44

    44 Português INST ALAÇÃO DE ALMOF ADAS DE PROTEÇÃO P ARA LIXAMENTO (FIG. 12) NOT A: O protetor pode ser retirado quando se usa almofadas de proteção para lixar . A TENÇÃO: Depois de terminar de usar a ferramenta para lixar , é necessário reinstalar o protetor correto para o disco de esmerilhar , o disco de lixar , a escova de arame ou o [...]

  • Pagina 45

    45 Português Precauções a serem tomadas ao lixar superfícies pintadas 1. NÃO SE RECOMENDA o lixamento de tinta à base de chumbo por causa da dificuldade de controlar o pó contaminado. As crianças e mulheres grávidas corr em o maior perigo de envenenamento por chumbo. 2. Uma vez que é difícil identificar se uma tinta contém chumbo sem pr[...]

  • Pagina 46

    46 Português CUIDADO: Para reduzir o risco de lesões corporais, sempre use luvas de trabalho ao manusear escovas e discos de arame, pois eles podem ter farpas. CUIDADO: Para reduzir o risco de danos à ferramenta, o disco ou a escova não devem tocar o protetor quando instalados ou em uso. Isto poderia provocar um dano invisível ao acessório e [...]

  • Pagina 47

    47 Português 1. Instale o protetor tal como mostrado na S FIG. 15 ilustração (Figura 15). 2. O corpo do protetor deve ficar posicionado entre o eixo e o operador para propor cionar a máxima proteção ao operador . 3. Prenda firmemente os dois parafusos fixadores (S) fornecidos com o protetor . INST ALAÇÃO DA PEDRA DE ESMERIL(FIG. 16) 1. Para[...]

  • Pagina 48

    48 Português COMO INST ALAR UM PROTETOR FECHADO (TIPO 1) 1. Abra a trava do protetor (K), e alinhe as linguetas (L) do protetor com as ranhuras do cubo (M). Isto alinhará as linguetas com as ranhuras da tampa da caixa de engrenagens. Coloque o protetor voltado para trás. 2. Empurre o pr otetor para baixo até que a lingueta do protetor se encaix[...]

  • Pagina 49

    49 Português FIG. 20 O T OMO USAR DISCOS DE CORTE A TENÇÃO: Nunca use discos de corte ou para o esmerilhamento de beiras para esmerilhar superfícies, porque estes discos não são fabricados para suportar as pressões laterais criadas no esmerilhamento de superfícies. O disco poderá se quebrar e causar lesões corporais. 1. Deixe que a ferram[...]

  • Pagina 50

    50 Português Acessórios A TENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela D E W AL T não foram testados com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar -se apenas os acessórios recomendados pela D E W AL T com este produto.[...]

  • Pagina 51

    51 Português ESPECIFICAÇÕES DWE4557-B2 DWE4559-B2 DWE4577-B2 DWE4579-B2 DWE4597-B2 DWE4599-B2 T ensão 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ Freqüencia 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz Potência 2 400 W 2 400 W 2 700 W 2 700 W 2 700 W 2 700 W V elocidade 8 500 / min 6 500 / min 8 500 / min 6 500 / min 6 500 / min 6 500 / min DWE4557-BR DWE4559[...]

  • Pagina 52

    52 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation wh[...]

  • Pagina 53

    53 English skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carr ying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener[...]

  • Pagina 54

    54 English b) Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer . Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. c) The rated speed of the accessor y must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster th[...]

  • Pagina 55

    55 English Causes and Operator Prevention of Kickback Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory . Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’ s rot[...]

  • Pagina 56

    56 English Safety W arnings Specifi c for Polishing Operations a) Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely . T uck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece. Safety W arnings Specifi c for W ire Brushing[...]

  • Pagina 57

    57 English • Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws. • Always handle and store wheels in a careful manner . • Never cut into area that may contain electrical wiring or piping. Serious injur y may result. • Do not operate this tool for long periods of tim[...]

  • Pagina 58

    58 English Large angle grinders are designed for heavy material r emoval in extended use applications. The following grinders are described in this manual: DWE4557 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm DWE4577 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm DWE4597 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm DWE4559 9" (230 mm) Angle Grinder[...]

  • Pagina 59

    59 English A. T rigger switch B. Lock-off button C. Lock-on button D. Spindle lock button E. Spindle (Fig. 8) F . Guard G. Dust ejection port H. Side handle I. LED indicator (DWE4577, DWE4579, DWE4597, DWE4599) J. Anti-vibration ring INTENDED USE This grinder is designed for professional grinding, sanding, wir e brushing, polishing or abrasive, cut[...]

  • Pagina 60

    60 English ASSEMBL Y AND ADJUSTMENTS W ARNING: T o reduce the risk of injur y , turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury . WARNING: Prior to assembly and adjustment, AL W A YS unplug tool. Attaching Side Handle (Fig.[...]

  • Pagina 61

    61 English injury . Threaded accessories must have a 5/8"–11 (B3) & M14 (AR, B2, B2C, BR) hub. Every unthreaded accessor y must have a 7/8" (22.2 mm) arbor hole. If it does not, it may have been designed for a circular saw . Use only the accessories shown on pages 62–64 of this manual. Accessory ratings must always be above tool s[...]

  • Pagina 62

    62 English unexpectedly when power is reconnected to the tool. Hold the side handle and rear handle firmly to maintain control of tool at start up and during use. TRIGGER OPERA TION T o turn the tool on, depress lock-off button (B) A B C FIG. 6 then trigger switch (A). The trigger can be feathered as long as the lock-of f button is depressed. The t[...]

  • Pagina 63

    63 English Grinding Wheels T ype 27 guard D284937 7" (180 mm) D284939 9" (230 mm) T ype 27 hubbed wheel T ype 28 guard D284938 9" (230 mm) T ype 28 hubbed wheel T ype 27 guard D284937 7" (180 mm) D284939 9" (230 mm) backing flange 54339-00 T ype 27 non-hubbed wheel clamp nut 22191-00 Sanding Discs rubber backing pad sanding[...]

  • Pagina 64

    64 English Flaring Cup Stones W ire Wheels wire wheel T ype 11 flaring cup guard D284934 4" (101 mm) D284936 5"–6" (127 mm–152mm) backing flange N197992 flaring cup stone NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a 7" (180 mm) wheel may not be used with a 9" (230 mm) guard. Cutting Wheels T ype 27 [...]

  • Pagina 65

    65 English Mounting and Using Depressed Center Grinding Wheels and Sanding Flap Discs MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS Hubbed wheels install directly on the 5/8"–11 (B3) & M14 (AR, B2, B2C, BR threaded spindle. 1. Thread the wheel on the spindle by hand, seating the wheel against the soft mount. 2. Depress the spindle lock button and [...]

  • Pagina 66

    66 English 5. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. Allow the wheel to stop rotating befor e laying the tool down. WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel breakage and serious pers[...]

  • Pagina 67

    67 English 5. Remove the tool fr om work surface before turning tool off. Allow the wheel to stop rotating befor e laying the tool down. Precautions T o T ake When Sanding Paint 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of contr olling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pr e[...]

  • Pagina 68

    68 English USING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS (FIG. 14) Wire wheels and brushes can be used for removing rust, scale and paint, and for smoothing irregular surfaces. NOTE: The same precautions should be taken when wir e brushing paint as when sanding paint (refer to Precautions T o T ake When Sanding Paint ). 1. Allow the tool to reach full spe[...]

  • Pagina 69

    69 English USING A FLARING CUP WHEEL (FIG. 17) Flaring cup wheels are designed for heavy material r emoval. 1. Allow the tool to reach full speed before 5˚ – 10˚ FIG. 17 touching tool to work surface. 2. Apply minimum pressur e to work surface, allowing the tool to oper ate at high speed. 3. Maintain a 5˚ to 10˚ angle between the tool and the[...]

  • Pagina 70

    70 English 4. Depr ess the spindle lock button and tighten clamp nut with wrench. 5. Reverse the above pr ocedure to r emove the wheel. FIG. 20 O T USING CUTTING WHEELS WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface grinding applications because these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel [...]

  • Pagina 71

    71 English ANTI-VIBRA TION SIDE HANDLE The anti-vibration side handle reduces vibration and user fatigue in extended use applications. GEAR CASE GRIP The gear case grip allows the gear case to be palmed during use can be attached in place of the side handle. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local [...]

  • Pagina 72

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MA Y14) Part No. N399009 DWE4557, DWE4577, DWE4597, DWE4559, DWE4579, DWE4599 Copyright © 2012, 2013, 2014 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E WAL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyr[...]