Desa HD-9240 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Desa HD-9240. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Desa HD-9240 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Desa HD-9240 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Desa HD-9240, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Desa HD-9240 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Desa HD-9240
- название производителя и год производства оборудования Desa HD-9240
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Desa HD-9240
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Desa HD-9240 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Desa HD-9240 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Desa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Desa HD-9240, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Desa HD-9240, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Desa HD-9240. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5631-07 A LL M ET AL M O TION S ENSOR L IGHT C ONTR OL Model HD-9240[...]

  • Страница 2

    -2- 595-5631-07 Contents Introduction .................................................................................................. 3 Package Contents ..................................................................................... 4 Installation .............................................................................................[...]

  • Страница 3

    -3- 595-5631-07 Intr oduction Enhanced P erformance Features ☞ Rugged gripping teeth and finger scre w provide full three-dimension adjustment of sensor head . ☞ Eight silicon rubber gaskets seal internal components and controls from se vere en vironmental conditions. ☞ Stainless steel scre ws to prev ent rust and corrosion. ☞ Built in 1.25[...]

  • Страница 4

    -4- 595-5631-07 Pa ck ag e Contents • Motion Sensor Light Fixture • Lens shield • Manual • Hardware Pack 1 Gasket 1 Hanger 1 Uni versal adaptor plate 4W i r e nuts 2 #6-32 X 3/4" (19 mm) scre ws (for small rectangular boxes) 2 #8-32 X 3/8" (10 mm) scre ws (fixture to uni versal adaptor) 4 #8-32 X 3/4" (19 mm) scre ws (for cir[...]

  • Страница 5

    -5- 595-5631-07 Installation If you want to use the Manual Ov erride feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. ❒ Loosen the thumbscre ws holding the sensor head and lampheads. ❒ Adjust the various par ts so that the fixture looks similar to this illustration. ❒ Finger tighten the thumbscre ws at this ti[...]

  • Страница 6

    -6- 595-5631-07 CA UTION: If you have not already turned the po wer off at the break er or fuse, do so now . Make sure the gask et is in place before connect- ing any wires. Y ou may f ind it con venient to use the wire hanger provided to hold the f ixture to the junction box during the wiring process. Connect the junction box wires to the fixture [...]

  • Страница 7

    -7- 595-5631-07 Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ❒ When wiring to additional standard f ixture only: Strip the motion sensor's red wire and connect to the standard light's black wire. Con- nect all white wires together . T otal fixture ratings must not exceed 1000W (8.3 A). NO TE: All wiring between f ixtures should be run in acc[...]

  • Страница 8

    -8- 595-5631-07 Finish Mounting ❒ Align the JourneyMan ® base plate, gasket, and the junction box holes. Secure with mounting screws that f it your junction box. ❒ If not installed on a weatherproof box or if the adaptor plate was used, caulk between the base plate and mounting surface with sili- cone weather sealant. To avoid water damage and[...]

  • Страница 9

    -9- 595-5631-07 T est and Adjustment NO TES: When first turned on wait about 1 1 / 2 minutes for the circuitry to calibrate. T esting with Range Boost on during day- light may result in abnormal operation. ❒ Tu rn on the circuit break er and light switch. ❒ Open the control access cov er (on bottom of unit) by pulling do wn on the tab of the ru[...]

  • Страница 10

    -10- 595-5631-07 Adjustments Continued . . . Aim Sensor Down for Short Coverage ❒ Loosen the wing scre ws, estimate the direction to aim the sensor and tighten the wing scre ws just enough to hold the sensor in place. ❒ W alk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. Loosen the wing scre ws and readjust the sensor [...]

  • Страница 11

    -11- 595-5631-07 If the wide angle (270 ° ) cov erage is too wide for your application, you may need to install the lens shield to reduce the cov erage angle. ❒ Decide which side of the lens you want to co ver . ❒ Curve the shield as sho wn. Slide the shield do wn, under the two metal ribs of the case. Make sure the shield slides all the way d[...]

  • Страница 12

    -12- 595-5631-07 Operation RANGE BOOST Tu rn Range Boost on for addi- tional cov erage only if needed. Off On Range Boost TEST 1 5 20 ON TIME Put the ON-TIME switch on the sensor bottom in TEST and the Range Boost switch to Of f. AUTO ON TIME TEST 1 5 20 * resets to Auto Mode at dawn. MANUAL MODE ... back on. 1 Second OFF then ... Move ON-TIME Swit[...]

  • Страница 13

    -13- 595-5631-07 Tr oubleshooting Guide Te c hnical Service (Do Not Send Products) If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90[...]

  • Страница 14

    -14- 595-5631-07 Lifetime Warranty This is a "Limited W arranty" which gives you specific legal rights. Y ou may also have other rights which vary from state to state or province to province. For as long as you (the original purchaser) own this JourneyMan ® product, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be[...]

  • Страница 15

    -15- 595-5631-07 C ONTR OL DE LUZ Y D ETECT OR DE M O VIMIENT O T ODO H ECHO DE M ET AL Modelo HD-9240 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5631-07 S[...]

  • Страница 16

    -16- 595-5631-07 Indice Introducción ............................................................................................... 17 Contenidos del Paquete ........................................................................ 18 Instalación ................................................................................................... 1[...]

  • Страница 17

    -17- 595-5631-07 Intr oducción Querido consumidor: Deseamos agradecerle por haber comprado este producto Journe yMan ® . Quienes trabajamos para la DESA Specialty Products™ creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que e xiste actualmente. Este producto Journe yMan ® le ofrecerá un funcionamiento de por vida. T enemos tan[...]

  • Страница 18

    -18- 595-5631-07 Contenidos del P aquete •A parato de luz y detector de movimiento • Protección de la placa translúcida • Manual •P aquete de ferretería 1 empaquetadura 1g ancho 1 placa adaptadora uni versal 4 conectores de cable 2 tornillos #6-32 x 19 mm. (para cajas pequeñas rectangulares) 2 tornillos #8-32 x 10 mm. (desde el aparato [...]

  • Страница 19

    -19- 595-5631-07 Instalación CUIDADO: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION, APAGUE LA CORRIENTE EN EL CORTACIRCUITOS Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor . ❒ Afloje los tornillos de mano que sostienen el cabezal del detector y los cabezales de lámpara. ❒ Ajuste l[...]

  • Страница 20

    -20- 595-5631-07 CUID ADO: Si todavía no ha desconectado la alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo ahora. Asegúrese que la empaquetadura esté en su sitio antes de conectar cualquier cable. Le puede ser con veniente usar el ganc ho de alambre suplido para sostener el aparato en la caja de empalmes durante el proceso de cableado. Con[...]

  • Страница 21

    -21- 595-5631-07 Contr ol de los aparatos que no detectan movimiento ❒ En caso de conectar al aparato estándar solamente: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre ne gro de la luz estándar . Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 1000V (8,3 A). NO T A: T odo el cableado de los a[...]

  • Страница 22

    -22- 595-5631-07 Fin del Montaje ❒ Alinee los agujeros de la placa de la base del JourneyMan ® , de la empaquetadura y de la caja de empalmes. Asegúrelos con tornillos de montaje apropiados para su caja de empalmes. ❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee la placa de la pared[...]

  • Страница 23

    -23- 595-5631-07 Prueba y Ajuste Fondo del Detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de air e. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. •A reas donde animales domésticos o el tráfico puedan acti var el control. • Los objetos gra[...]

  • Страница 24

    -24- 595-5631-07 ❒ Afloje los tornillos de mariposa, juzgue la dirección para apuntar el de- tector y ajuste los tornillos de mariposa tan sólo lo suficiente como par a sostener el detector en su sitio. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden. Afloje los tornillos de mariposa y acomode de nu[...]

  • Страница 25

    -25- 595-5631-07 Si no mantiene el detector a ni vel, usted puede e xperimentar una aparente disminución de alcance porque los objetos pueden pasar por debajo de la zona de detección sin ser detectados. 270 ° Area aprox. bloqueada por la protección de la placa translúcida (si se la usa) Angulo de Cober tura Máxima Si la cobertura de ángulo g[...]

  • Страница 26

    -26- 595-5631-07 Funcionamiento AUMENTO DE ALCANCE Off On Range Boost PRUEBA AUTOMATICO ON TIME TEST 1 5 20 * Se pone en Automático al amanecer . Para MODO MANUAL Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* TEST 1 5 20 ON TIME ...préndalo. 1 segundo APAGADO luego ... Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos Pre[...]

  • Страница 27

    -27- 595-5631-07 Guia de In vestigacion de A verias SINTOMA La luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día e[...]

  • Страница 28

    -28- 595-5631-07 Garantía Permanente Esta es una "garantía limitada" que le da derechos legales específicos. Ud. puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por todo el tiempo que Ud. (el comprador original) posea este Producto JourneyMan ® , cualquier funcionamiento anómalo ocasiona[...]

  • Страница 29

    -29- 595-5631-07 Commande d’éc lairage tout métal à Détecteur de mouvement Modèle HD-9240 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5631-07 F[...]

  • Страница 30

    -30- 595-5631-07 Ta b le des matières Introduction ............................................................................................... 31 Contenu de l’emballage ........................................................................ 32 Installation .....................................................................................[...]

  • Страница 31

    -31- 595-5631-07 Intr oduction Caractéristiques de perf ormance améliorées ☞ Dents de serrage et vis à ailette rob ustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur . ☞ Huit garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandes internes contre les conditions climatiques sévères[...]

  • Страница 32

    -32- 595-5631-07 Contenu de l’emballa ge •A ppareil d'éclairage à détecteur de mouvement • Écran de lentille • Manuel • Ensemble de quincaillerie 1 Garniture 1 Crochet de suspension 1 Plague adaptatrice uni verselle 4 Serre-fils 2V is #6-32 de 19 mm (pour petites boîtes rectangulaires) 2V is #8-32 de 10 mm (appareil à adaptateu[...]

  • Страница 33

    -33- 595-5631-07 Installation Si vous désir ez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un interrupteur . ❒ Desserrer les écrous à ailette tout en soutenant la tête du détecteur et les porte-lampes. ❒ Ajuster les dif férentes parties de manière que l’appareil ait une apparence similaire à cel[...]

  • Страница 34

    -34- 595-5631-07 A VER TISSEMENT : Si vous n’a vez pas déjà coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou au fusible, faites-le maintenant. Assurez-vous que la garniture soit en place a v ant de raccorder les f ils. V ous pourriez trouver com- mode d’utiliser le f il de suspension fourni pour retenir l’appareil à la boîte de jonct[...]

  • Страница 35

    -35- 595-5631-07 Commande d’appareils d’éc lairage sans détecteur de mouvement ❒ P our le câblage à un seul appareil d’éclairage additionnel: Dénudez le f il r ouge du détecteur et raccordez-le au f il noir de l'appareil d'éclairage. La puissance totale des appareils ne doit pas dépasser 1000W (8,3 A). NO TE: Le câblage [...]

  • Страница 36

    -36- 595-5631-07 Finir le montage ❒ Alignez les trous de la plaque de base JourneyMan ® , de la g arniture et de la boîte de jonction. Fixez l’ensemble a vec des vis de montage adaptées à la boîte de jonction. ❒ Si l’appareil n’est pas monté sur une boîte de jonction étanche ou si une plaque adaptatrice n’est pas utilisée, calf[...]

  • Страница 37

    -37- 595-5631-07 T est et régla ge NO TES: Après la mise en circuit, attendre en vir on 1 1 / 2 minute pour que les circuits complètent leur étalonnage. S’il est testé a vec l’intensif icateur de détection pendant le jour , l’appareil pourrait av oir un fonctionnement anormal. Dessous du détecteur Ne pointez pas le détecteur en direct[...]

  • Страница 38

    -38- 595-5631-07 T est et régla ge (suite) Pointez le détecteur vers le bas pour une couverture rapprochée ❒ Desserrez les vis à ailette, évaluez l’orientation du détecteur et resserrez les vis à ailettes juste assez pour maintenir le détecteur en place. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où v ous v ous trouve[...]

  • Страница 39

    -39- 595-5631-07 Si la couverture grand angle (270 ) est trop lar ge pour vos besoins, v ous pouvez ajouter l’écran de lentille pour réduire l’angle de couverture. ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous installerez l’écran. ❒ Recourbez l’écran comme illustré ci-dessous. Glissez l’écran sous les deux nervures métalliques [...]

  • Страница 40

    -40- 595-5631-07 PRIORITÉ MANUELLE AUT O TEST Fonctionnement INTENSIFICATEUR DE DÉTECTION Activ ez l’intensif icateur de détection pour augmenter la couverture seulement si nécessaire. Off On Range Boost TEST 1 5 20 ON TIME TEST AUTO ON TIME TEST 1 5 20 * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ MANUELLE ...remise sous tension. 1 seconde [...]

  • Страница 41

    -41- 595-5631-07 Guide de dépannage SYMPTÔME L’éclairage demeure allumé continuellement . L’ éclairage c lignote CAUSE POSSIBLE 1. Une lampe est située trop près du détecteur ou pointée vers des objets qui déclenchent le détecteur. (Réorientez la lampe loin du détecteur ou des objets). 2. La commande est pointée vers une source de[...]

  • Страница 42

    -42- 595-5631-07 Garantie à vie Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. T ant et aussi longtemps que vous (l’acheteur initial) possédez ce produit JourneyMan ® , toute anomalie de fonctionnement im[...]