DeLonghi HVY1020.O инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeLonghi HVY1020.O. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeLonghi HVY1020.O или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeLonghi HVY1020.O можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeLonghi HVY1020.O, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeLonghi HVY1020.O должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeLonghi HVY1020.O
- название производителя и год производства оборудования DeLonghi HVY1020.O
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeLonghi HVY1020.O
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeLonghi HVY1020.O это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeLonghi HVY1020.O и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeLonghi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeLonghi HVY1020.O, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeLonghi HVY1020.O, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeLonghi HVY1020.O. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TERMOVENTILA TORE F AN HEA TER RADIA TEUR SOUFFLANT HEIZLÜFTER VENTILA TORKACHEL TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТ ОР TERMOVENTILÁ T OR TEPELNÝ VENTILÁ T OR TERMOWENTYLA T OR TEPELNÝ VENTILÁ T OR VIFTEOVN V ÄRMEFLÄKT V ARML UFTBLÆSER TUULETINLÄMMITIN VENTILACIJSKA GRIJALICA TERMOVENTILA T OR ?[...]

  • Страница 2

    Fig. 1 A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug shoul d be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V ery carefully dispose of the cut of f plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house a[...]

  • Страница 3

    3 1 1 2 Fig. 2 1- T ermostato ambiente 1- Room thermostat 1- Thermostat ambiant 1- Raumthermostat 1- Kamerthermostaat 1- T ermostato ambiente 1- T ermóstato ambiente 1- Θερµοστάτης χώρου 1- Терморегулятор температуры в помещении 1- Környezeti termosztát 1- Pokojový termostat 1- T ermostat pomie[...]

  • Страница 4

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO - Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della V ostra rete domestica corrisponda al valore in V olt (V) indicato sull’apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico richiesto. - QUESTO APP ARECCHIO É CONFORME ALLA DIRETT[...]

  • Страница 5

    - Non usare mai polveri abrasive o solventi per pulire l’apparecchio. A VVERTENZE - Non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di docce, vasche da bagno, piscine, ecc. - Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione ver ticale. - Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento, onde evitare rischi d’incendio. - Non usare l?[...]

  • Страница 6

    ELECTRICAL CONNECTION - BEFORE PLUGGING INTO THE MAINS, MAKE SURE THE VOLT AGE OF YOUR MAINS SUP- PL Y CORRESPONDS TO THE V ALUE IN VOLTS (V) INDICA TED ON THE APPLIANCE AND THA T THE SOCKET AND POWER LINE ARE APPROPRIA TE FOR THE LOAD REQUIRED. - THIS APPLIANCE COMPLIES WITH DIRECTIVE 2004/108/EC ON ELECTROMAGNETIC COMP A TIBILITY . INST ALLA TION[...]

  • Страница 7

    IMPORT ANT - Do not use this appliance near showers, baths, swimming pools, etc. - Always use the heater in an upright position. - Do not cover the appliance when in operation to avoid the risk of fire. - Do not use the heater to dr y laundr y . Never obstruct the intake and outlet grilles (danger of overheating). - The appliance is not intended fo[...]

  • Страница 8

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - Avant de brancher l’appareil, vérifiez attentivement si la tension de secteur correspond à la valeur en V olts (V) indiquée sur l’appareil et si la prise de courant et la ligne d'alimentation peuvent supporter l’intensité requise. - CET APP AREIL EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2004/108/CE SUR LA COMP A TIBILI[...]

  • Страница 9

    ENTRETIEN - Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l’appareil. - Nettoyez régulièrement les grilles d’entrée et de sor tie de l’air - N’utilisez jamais de poudres abrasives ni de solvants pour nettoyer l’appareil. MISES EN GARDE - Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de douches, baignoires, piscines, etc. [...]

  • Страница 10

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte sorgfältig, dass die Netzspannung Ihrer W ohnung mit dem am Gerät in V olt (V) angegebenen W ert übereinstimmt, und dass die Steckdose und die V ersorgungsleitung über die für dieses Gerät er forderliche Leistung verfügen. - DIESES GERÄT ENTSPRIC[...]

  • Страница 11

    HINWEISE - Das Gerät nicht in nächster Nähe von Duschen, Badewannen, Swimming Pools, usw . aufstellen. - Das Geräts ausschließlich in senkrechter Position ver wenden. - Das Gerät während seines Betriebs nicht abdecken, da es sich entzünden könnte. - Das Gerät nicht zum T rocknen von Wäsche verwenden, und niemals die Lufteintritts- und Lu[...]

  • Страница 12

    ELEKTRISCHE AANSLUITING - Controleer , alvorens de stekker in het stopcontact te steken, of de netspanning overeenkomt met de op uw toestel aangeduide spanning in V olt (V) en of het stopcontact en de voedin- gsleiding qua afmetingen op de vereiste belasting zijn afgestemd. - DIT APP ARAA T IS CONFORM DE EG-RICHTLIJN 2004/108 INZAKE DE ELEKTROMAGNE[...]

  • Страница 13

    ONDERHOUD - V oordat u het apparaat gaat schoonmaken, dient u altijd de stekker uit het stopcontact te ver- wijderen. - Maak regelmatig de roosters voor de ingang en uitgang van de lucht schoon. - Gebruik nooit oplosmiddelen of schuur middelen voor de reiniging van het apparaat. W AARSCHUWINGEN - Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijh[...]

  • Страница 14

    CONEXIÓN ELÉCTRICA - Antes de enchufar el aparato a la corriente, compruebe meticulosamente que el voltaje de su red doméstica corresponda al valor en V olt (V) indicado en el aparato y que el enchufe de corriente y la línea de alimentación estén dimensionados para la carga necesaria. - ESTE AP ARA TO ES CONFORME A LA DIRECTIV A 2004/108/CE S[...]

  • Страница 15

    MANTENIMIENTO - Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufe siempre el aparato de la corriente. - Limpie regular mente las rejillas de entrada y salida del aire. - No use nunca polvos abrasivos o disolventes para limpiar el aparato. ADVERTENCIAS - No use el aparato en las inmediaciones de duchas, bañeras, piscinas, etc. - U[...]

  • Страница 16

    16 LIGAÇÃO ELÉCTRICA - Antes de inserir a ficha na tomada de alimentação, certifique-se atentamente de que a vol- tagem da sua rede doméstica corresponde ao valor indicado em V olts (V) no aparelho e de que a tomada e a linha de alimentação suportam a carga requerida. - ESTE AP ARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRECTIV A 2004/108/CE RELA [...]

  • Страница 17

    17 MANUTENÇÃO - Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de limpeza. - Limpe regular mente as grelhas de entrada e saída de ar . - Nunca utilize pós abrasivos nem solventes para limpar o aparelho. ADVERTÊNCIAS - Não utilize o aparelho junto a duches, banheiras, piscinas, etc. - Utilize o aparelho única e exclusiv[...]

  • Страница 18

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ - Πριν συνδέσετε το φις σ την πρίζα του ρεύματ ος, ελέγξτε προσεκτικά αν η τάση τ ου οικιακού σας δικτύου αντισ τοιχεί στην τιμή Volt (V ) που αναγράφεται στη συσκευή και αν η πρίζ[...]

  • Страница 19

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Πριν από οποιοδήποτε καθαρισμό, αποσυνδέετε πάντα το φις από την π ρίζα του ρεύματος. - Καθαρίζετε τακτικά τις γ ρίλιες εισόδου και εξόδου του αέρα. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ απορρυπ?[...]

  • Страница 20

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ - До того, как вилка бу дет вставлена в розетку элек тропитания, убедитесь, чт о напряжение в сети электропитания вашег о помещения соответ ствует зна чению напряже[...]

  • Страница 21

    извлеките вилку из розетки электропитания. Для того, чт обы включить функцию предотвращения замерзания, повернит е ручку т ерморе- гулятора в положение , и оставь те вилку в розетке электропи?[...]

  • Страница 22

    ELEKTROMOS BEKÖ TÉS - M ielőtt a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatba illesztené , gondosan ellenőrizze, hogy la- khelyének hálózati feszültsége megegyezik -e a készüléken V oltban ( V ) feltüntetett értékkel, valamint hogy a hálózati csatlakozóaljzat és a tápv ezeték a kívánt terheléshez vannak-e mére- tez ve. -[...]

  • Страница 23

    KARBANT ART ÁS - M ielőtt bármilyen tisztítási műveletbe kezdene , mindig húzza ki a villásdugót a hálózati csatla- kozóaljzatból. - Rendszeresen tisztítsa a szellő zőrácsokat. - Soha ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy oldószereket a készülék tisztításáho z. FIGYELMEZTETÉSEK - Soha ne használja a készü[...]

  • Страница 24

    24 ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ - Před zapojením zástrčky přípojného kabelu do zásuvky elektrického proudu překontrolujte pozorně, z da napětí rozvodu elektrického proudu ve V aší domácnosti odpovídá hodnot ě uve- dené na spotřebiči ve V oltech (V ) a zda jsou elektrick á zástrčka a přívodní linka uzpůsobeny pro požadovan?[...]

  • Страница 25

    25 ÚDRŽBA - Př ed jakýmkoliv čištěním spotřebiče je třeba vždy vytáhnout zástrčku přípojného kabelu ze zá- suvky elektrického proudu. - Čistěte pravidelně štěrbin y proudění vzduchu. - Pro čištění spotřebič e v žádném případě nepoužívejte abrazivní práškové čistící pr ostředky nebo rozpouštědla. UP[...]

  • Страница 26

    PODŁĄCZENIE ELEKTR Y CZNE - Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka należ y dok ładnie sprawdzić, czy napięcie domowej sieci zasilania odpowiada wartości w V oltach ( V ) podanej na ur ządzeniu i czy gniazdko wtycz- kowe i przewód zasilający są zgodne z wymaganym obciążeniem. - URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z D YREKT Y W Ą 2004/108/WE DO T[...]

  • Страница 27

    K ONSERW A CJA - Przed przystąpieniem do cz yszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka wtyczkowego . - Należy regularnie cz yścić kratk i wlotowe i wylotow e powietrza. - Do czyszczenia urządzenia nie należ y nigdy stosować proszkó w ani rozpuszczalników . ZALECENIA - Nie uż ywać urządzenia bezpośrednio w pobliżu instalacji [...]

  • Страница 28

    ELEKTRICKÉ NAPOJENIE - Pr v než zasuniete zásuvku do elektrickej zástrčky pozorne skontrolujte , či sa napätie V ašej elek- trickej siete zhoduje s hodnotou vo v oltoch ( V ) uvedenou na prístroji a či elektrická zástrčka a rozvod energie majú požado vané zaťaženie. - TENT O PRÍSTROJ VYHOVUJE POŽIADA VKÁM SMERNICE 2004/108/ES O[...]

  • Страница 29

    ÚDRŽBA - Pred akýmkoľvek čist ením vytiahnite zásuvku zo zástrčky . - Pra videlne čistite mriežky vstupu a výstupu vzduchu. - Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte drsné prášky alebo riedidlá. UPOZORNENIA - Nepoužívajte prístroj v tesnej blízkosti spŕch, vaní, bazénov , at ď. - Prístroj používajte vž dy a iba vo [...]

  • Страница 30

    ELEKTRISK TILKOBLING - Før man setter innkontakten må man kontrollere nøye at nettspenningen på stedet samsvarer med spenningen i V olt V angitt på apparatets merkeskilt, samt at kontakten og tilførselsled- ningen er dimensjonert i forhold til strømbehovet. - DETTE APP ARA TET ER I OVERENSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV 2004/108/CE OM ELEK- TROMAGN[...]

  • Страница 31

    VEDLIKEHOLD - T a ut støpselet av stikkontakten før ethver t vedlikehold. - Rengjør rillene for innslipp og utslipp av luft regelmessig. - Bruk aldri slipemidler eller løsemidler for å rengjøre apparatet. ADV ARSLER - Ikke bruk apparatet like ved siden av dusjer , badekar , svømmebasseng osv . - Apparatet skal alltid stå i ver tikal stillin[...]

  • Страница 32

    ELEKTRISK ANSLUTNING - Kontrollera noggrant att nätspänningen motsvarar det värde i volt (V) som anges på appa- raten och att eluttaget och elsladden är anpassade för belastningen i fråga innan du sätter i stickproppen. - DENNA APP ARA T ÖVERENSSTÄMMER MED DIREKTIV 2004/108/EG OM ELEKTROMA- GNETISK KOMP A TIBILITET . INST ALLA TION Appara[...]

  • Страница 33

    V ARNINGAR - Använd inte fläkten i omedelbar anslutning till duschar , badkar , simbassänger eller dylikt. - Använd bara fläkten i ver tikal position. - Täck inte över fläkten när den är i drift, för att undvika brandrisk. - Använd inte fläkten för att torka tvätt. Täpp inte till luftintagen och –utsläppen (risk för över- hettn[...]

  • Страница 34

    TILSLUTNING TIL EL-NETTET - Inden stikket sættes i stikkontakten kontrolleres omhyggeligt, at den elektriske spænding i hjem- mets elforsyning stemmer overens med den volt-værdi (V) der angives på apparatet, og at stik- kontakten samt el-forsyningen har en kapacitet der svarer til det forespurgte. - DETTE APP ARA T ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIR[...]

  • Страница 35

    VEDLIGEHOLDELSE - Før ethver t indgreb på apparatet trækkes stikket ud af stikkontakten. - Rens jævnligt luftindsugnings- og udstødningsristene. - Brug aldrig skurepulver eller opløsningsmidler til rengøring af apparatet. ADV ARSLER - Apparatet må ikke anvendes i nærheden af brusebad, badekar , svømmebassiner o.l. - Brug altid kun apparat[...]

  • Страница 36

    SÄHKÖKYTKENTÄ - arkista huolellisesti ennen pistokkeen asettamista pistorasiaan, että kotitalouden verkkojän- nite vastaa laitteessa tunnuksella V olt V ilmaistua ar voa ja että sähköpistoke ja- verkko on mi- toitettu tar vittavalle sähkökuormitukselle. - TÄMÄ LAITE V AST AA SÄHKÖMAGNEETTIST A YHTEENSOPIVUUTT A KOSKEV AN EU-DI- REKTII[...]

  • Страница 37

    V AROITUKSIA - Älä käytä tuuletinlämmitintä kylpyammeiden, suihkujen, uima-altaiden jne. läheisyydessä. - Käytä tuuletinlämmitintä aina yksinomaan pystysuorassa asennossa. - Älä koskaan peitä laitetta millään tavoin toiminnan aikana. T ulipalon vaara. - Älä käytä laitetta pyykin kuivaukseen tai tuki millään tavoin ilman syöt[...]

  • Страница 38

    PRIKL JUČIV ANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU - r ije nego ukopčate uređaj u napajanje, pažljiv o provjerite odgo vara li napon vaše mreže vri- jednosti u voltima ( V ) označenoj na uređaju, t e jesu li utičnica i linija napajanja dimenzionirane za predviđeno optereć enje. - OV A J UREĐAJ U SKLADU JE S DIREKTIVOM 2004/108/CE O ELEK TROMAGNETSK[...]

  • Страница 39

    ODRŽA V ANJE - Prije čišćenja grijalice uvijek izvucite utikač iz struje. - Redovito čistite r ešetke za ulaz i izlaz zraka. - Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili otopine za čišćenje ur eđaja. UPOZORENJA - Nemojte koristiti uređaj blizu tuša, kade, umivaonika, bazena itd. - Uvijek koristite grijalicu u uspravnom položaju . - Ne p[...]

  • Страница 40

    PRIKL JUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽ JE - Preden vtič aparata priključite v električno vtičnico, natančno pr everite, da napet ost hišne na- peljave ustreza vr ednosti v voltih ( V ), ki je označena na aparatu in da je omrežna napeljava pri- merna zahtevani moči. - T A AP ARA T JE IZDELAN V SKLADU Z DIREKTIVE 2004/108/ES O ELEK TROMAGNETNI[...]

  • Страница 41

    VZDRŽEV ANJE - Pred kakršnimkoli postopkom čiščenja vedno izvlecite vtič iz električne vtičnice. - Redno čistite vstopne in izstopne r ešetke za zrak. - Za čiščenje aparata nikoli ne uporabljajte grobih čistilnih sr edstev ali topil. OPOZORILA - Aparata ne postavljajte v bližino tuš kabin, kopalnih k adi, umivalnikov , ipd. - Aparat[...]

  • Страница 42

    СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКА Т А МРЕЖА - Преди да включите щепсела в конт акта, проверете внимат елно дали напрежението на ва- шата бит ова мрежа съответства на стойност та във волт ове (V), указан[...]

  • Страница 43

    ПОДДРЪЖКА - Преди всяко почистване на уреда изк лючвайт е щепсела от електрическия конт акт . - Редовно по чиствайте изходящит е и входящи решетки за въздуха. - Никога не използвайт е абразивни [...]

  • Страница 44

    RAC ORDAREA ELECTRICĂ - Înainte de a introduce ştecherul în priza de curent v erificaţi cu multă atenţie dacă voltajul reţ elei dvs. domestice c orespunde cu valoarea în ( Volt) V indicată pe aparat şi dacă priza de cur ent şi linia de alimentare sunt dimensionate cu sarcina c erută. - ACEST AP ARA T ESTE C ONFORM CU DIRECTIV A 2004/[...]

  • Страница 45

    A VERTISMENTE - Nu utilizaţi aparatul în imediata apropiere a duşurilor , căzilor de baie, piscinelor , etc. - Utilizaţi aparatul întotdeauna şi doar în poziţie v er ticală. - Nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării, pentru evitarea riscurilor de incendii. - Nu folosiţi aparatul pentru uscarea ruf elor . Nu obstruiţi grilele de[...]

  • Страница 46

    ELEKTRİK BAĞLANTILARI - F işi prize takmadan önce dikk atle domestik şebekenizin voltajının cihaz üzerinde belirtilen V olt ( V ) değerine denk ve akım prizi ve alimentasyon hattının talep edilen elektrik yüküne uygun ol- duklarını kontrol edin. - BU CİHAZ 2004/108/CE ELEK TROMANYETİK UYUM DİREK TİFİNE UY GUNDUR. KURUL UM Cihaz[...]

  • Страница 47

    UY ARILAR - Cihazı duş, bany o küveti, lavabo , havuzların vs. ç ok yakınında kullanmayın. - Cihazı yalnızca ve daima dikey pozisy onda kullanın. - Y angın risk ini önlemek için cihaz çalışırken üzerini örtmeyin. - Cihazı çamaşır kurutmak için kullanmayın. Hava giriş ve çıkış ızgaralarını tıkamayın (aşırı ıs?[...]

  • Страница 48

    5711410521/ 03.10 De ’ Longhi Applianc es via L. Seitz, 47 31100 - T r eviso - Italia[...]