Daga N 314 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Daga N 314. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Daga N 314 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Daga N 314 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Daga N 314, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Daga N 314 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Daga N 314
- название производителя и год производства оборудования Daga N 314
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Daga N 314
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Daga N 314 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Daga N 314 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Daga, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Daga N 314, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Daga N 314, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Daga N 314. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO cálido confort Almohadillas térmicas I Heatings pads I Almofadas térmicas I Manual Almohadillas I.indb 1 23/07/14 10:07[...]

  • Страница 2

    ESP AÑOL 2 A VISO IMPORT ANTE Lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. Antes de conectar su almohadilla, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta de la misma o en la impresión plástica grabada sobre el cuerpo de la almohadilla. En las qu[...]

  • Страница 3

    3 Es importante que el cable de conexión no esté enrollado o cruzado sobre la almohadilla durante su uso. No tirar del mismo para desen - chufarlo ni usarlo como asa. Examinar la almohadilla con frecuencia, incluyendo el mando regu - lador y el cable flexible, con objeto de detectar posibles señales de desgaste o daño. En caso de aparecer tale[...]

  • Страница 4

    ESP AÑOL 4 MANDO DE CUA TRO TECLAS (Modelos L, L2, NB, N2B) A. Interruptor de encendido/ apagado de la almohadilla. T eclado de control B. T ecla para aumentar el nivel de temperatura. C. T ecla para reducir el nivel de temperatura. D. T ecla de selección del tiempo de funcionamiento deseado. E. T ecla para activar/desactivar el modo programa con[...]

  • Страница 5

    5 namiento ofrecidos en el mando controlador difieren según el modelo de almohadilla que haya adquirido. c. Modo Programa Confort (sólo disponible en modelos de regulador de 4 teclas): El mando controlador activa el funcionamiento de la almo - hadilla, según el programa preestablecido Confort que incorpora el propio regulador , en el que la tem[...]

  • Страница 6

    ESP AÑOL 6 Inmediatamente el mando de control electrónico inicia una rápida comprobación para detectar posibles anomalías indicado en la pan - talla a través de un barrido de LED’ s, tras la cual, queda configurado en el modo de trabajo por defecto: LED 1 encendido (nivel mínimo de temperatura) y modo libre (ningún tiempo seleccionado) 3[...]

  • Страница 7

    7 programa (90 min), las teclas de temperatura (+/-) y tiempo perma - necen bloqueadas. Para salir en cualquier instante del modo Confort volviendo al modo Libre, pulsar de nuevo una vez la tecla “ ”. En caso contrario, una vez transcurrido el tiempo completo del pro - grama, la almohadilla queda desconectada, permaneciendo la pan - talla de co[...]

  • Страница 8

    ESP AÑOL 8 TIEMPOS DE AUTOSTOP DE SEGURIDAD, TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMA CONFORT POR MODELOS Programa Confort Modelos T iempos de funciona- miento selecciona- bles (min) Reducción de T em- peratura (min) Autostop de Segu- ridad Nº Fases T iempo por fase (min) T iempo total de progra- ma (h) Secuen- cia tempe- raturas (nivel) L,L2,NB,N2B[...]

  • Страница 9

    9 PROBLEMA SOLUCIÓN T ras el encendido, la pantalla de control no se configura en el modo Libre, nivel de temperatura 1, y la almohadilla no calienta. El mando de control puede haber encontrado alguna anomalía en el arranque, y por seguridad bloquea el funcionamiento de la almohadilla. Apague y vuelva a encender el mando de control. Si esta inci[...]

  • Страница 10

    ESP AÑOL 10 BENEFICIOS DEL CALOR FLEXIBLE Las almohadillas eléctricas proporcionan un suave calor flexible que permite al usuario beneficiarse de sus dos propiedades básicas y complementarias. En primer lugar , el calor flexible permite mitigar los efectos del frío y la humedad, proporcionando un suave confort personal. Además, el calor es [...]

  • Страница 11

    11 Gracias a su diseño especial, todos los productos fabricados con la tecnología Flexy Heat de Daga, generan durante su utilización un campo electromagnético muy bajo (low EMF). De esta forma el usua - rio no resulta expuesto a este tipo de radiación durante el uso del producto. CONSERV ACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO Para prolongar la vida út[...]

  • Страница 12

    ENGLISH 12 W ARNING Please read the instruc- tions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe place for future reference. Prior to plugging in the pad, check that your mains voltage is the sa - me as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the pad during use. [...]

  • Страница 13

    13 Prolonged use of the pad at high temperatures may lead to skin da - mage. While the product has a temperature reduction and automatic disconnection function, we still recommend adjusting the tempera - ture controls to the minimum operation level (level 1) during long periods of use. This device is intended solely for domestic use and is not inte[...]

  • Страница 14

    ENGLISH 14 CONTROL SCREEN FOR TWO-KEY CONTROL MODELS: N, N2, N4. A B E F C D A. Pad on/off switch. CONTROL KEYPAD B. Desired temperature level se- lection key . C. Desired operation time selec- tion key . CONTROL SCREEN D. Amber LED: Indicates safety autostop activation. E. Red LEDs: Indicates selected temperature level. F. Green LEDs: Indicates se[...]

  • Страница 15

    15 BASIC FUNCTIONS This pad includes a new generation of controls from the DAGA-TRA - DITIONAL innovative line with a range of additional functions such as: • T emperature selector: 4 levels, 1 being the lowest and 4 the highest temperature level. • Automatic temperature reduction: This function allows the control to regulate the pad use time a[...]

  • Страница 16

    ENGLISH 16 the level 1 temperature lights up. The heating pad is now ready to operate. From this point on, the instructions for use depend on the particular control model. 2-KEY CONTROL Press the temperature selection key several times selecting one of the 4 optional levels in order to set the desired temperature level. The regulator operates conti[...]

  • Страница 17

    17 Otherwise, the pad will stop heating once the total time program - med has elapsed, with all the LEDs remaining switched off on the control screen except the green LED, which is the Comfort program indicator . This pad comes with rapid heating technology to allow the heat to be felt only 5 minutes after the control has been started-up, regardles[...]

  • Страница 18

    ENGLISH 18 TROUBLESHOOTING GUIDE: Possible operational problems PROBLEM SOLUTION The control screen does not light up when the On/Off side switch is activated. Ensure that there is voltage in the mains being used and that the pad is correctly plugged into the same. Check that the On/ Off side switch is set to the “I” position. If the problem co[...]

  • Страница 19

    19 The measurements are made under laboratory conditions, according to the procedures described in Standard UNE-EN 60335-2-17. FLEXIBLE HEA T CONCEPT T aking care of your needs to enjoy comfort to the max! The heating pad are a perfectly combination of flexible heat techno - logy and heating electronics, which have been intelligently adapted with [...]

  • Страница 20

    ENGLISH 20 PRODUCT DISPOSAL AND MAINTENANCE PRODUCT MAINTENANCE. Unplug the heating pad when you do not intend to use it for an exten - ded period of time to prolong its shelf-life. Store it in its original packaging in a dry place, trying to fold it as litt - le as possible and preventing the formation of creases. Do not cover the pad with other h[...]

  • Страница 21

    21 A VISO IMPORT ANTE Leia atentamente as ins- truções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local segu- ro para consulta posterior . Antes de ligar a almofada, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enro- l[...]

  • Страница 22

    PORTUGUÊS 22 Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se. Inspecionar regularmente a almofada térmica, incluindo o comando de controlo e o cabo flexível, com o objetivo de verificar se apresen- tam sinais de desgaste ou dano. No caso de detetar anomalias visíveis, não use o produto e dirija-se a um Serviço T écnico Autorizado pela DAGA. [...]

  • Страница 23

    23 ECRÃ DE CONTROLO P ARA OS MODELOS COM COMANDO DE CONTROLO DE QUA TRO TECLAS: L, L2. A. Interruptor de ligar/desligar da almofada. TECLADO DE CONTROLO B. T ecla para aumentar o nível de temperatura. C. T ecla para reduzir o nível de temperatura. D. T ecla de seleção do tempo de funcionamento pretendido. E. T ecla para ativar/desativar o modo[...]

  • Страница 24

    PORTUGUÊS 24 terrupto, enquanto não se tiver atuado sobre o teclado do comando de controlo e o tempo de paragem automática será reiniciado de cada vez que se pressionar a tecla central. Após a ativação desta paragem automática, a almofada fica desligada e inoperacional e o ecrã de controlo indica esta circunstância através da intermitê[...]

  • Страница 25

    25 entre os 4 níveis possíveis, atuando sobre as teclas “ “ e “ “. O regulador funciona ininterruptamente na posição de temperatura previamente selecionada e no ecrã do comando regulador apare- ce aceso o LED indicador da temperatura selecionada. O tempo máximo de funcionamento é de 8 horas, após o qual será executada imediatamente[...]

  • Страница 26

    PORTUGUÊS 26 TEMPOS DE P ARAGEM DE SEGURANÇA AUTOMÁTICA, DE FUNCIONAMEN- TO E PROGRAMA Confort POR MODELOS Programa Confort Modelos T empo de funciona - mento se- leccionavel (min) Reduçao de tem- peratura (min) Autostop de segu- ridade Numero de fases T empo por fase (min) T empo total de progra- ma (h) Sequen- cia de tempe- raturas (nivel) L,[...]

  • Страница 27

    27 Após o acendimento, o ecrã de controlo é configurado correta- mente (por defeito o LED de posição 1 ilumina-se), mas a almofada não aquece ou aquece pouco. Se não sentir o calor da almofada, cubra-a com uma peça, coloque o regulador na posição 4 e aguarde 45 minutos. Se após este tempo continuar sem aquecer consulte o nosso serviço [...]

  • Страница 28

    PORTUGUÊS 28 V ALORES DE QUALIDADE DAGA A Daga garante que o produto que adquiriu foi concebido, fabricado e verificado com a tecnologia mais avançada e segundo as normas de qualidade mais exigentes, constantes na regulamentação legal aplicável no momento do seu fabrico. Para a elaboração destes produtos foram utilizados materiais e compone[...]

  • Страница 29

    29 LIMPEZA DA CAP A. De modo a limpar a capa, retire-a previamente da almofada e vire- a para não deteriorá-la na lavagem. Pode ser lavada à mão ou à máquina, utilizando sabão líquido a uma temperatura não supe- rior a 30 ºC e selecionando um programa de lavagem para roupas delicadas. É recomendável utilizar um saco de lavagem para evit[...]

  • Страница 30

    30 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA Leer atentamente las instrucciones de uso. Carefully read the instructions for use. Ler atentamente as instruções de utilização. No utilizar doblado o arrugado. Do not use when creased or folded. Não o utilizar dobrado ou enrugado. No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico punzante. Do n[...]

  • Страница 31

    31 Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche este producto[...]

  • Страница 32

    32 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de 3 años y para todo el territorio nacional. Du - rante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la sustitución del producto, sin cargo al[...]

  • Страница 33

    33 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the purpose for which it is intended for a period of three years for the entire Spanish territory . In the case of breakdown during the term of this warranty , you are entitled to repair or to the replacement of the product at no charge if the former is unavai - lable,[...]

  • Страница 34

    34 ANDALUCÍA 04001 ALMERÍA FERMIN AZNAR LOZANO CIRCUNVALACION MERCADO, 6 950235989 14014 CÓRDOBA SAN COR S.L.L. VIRGEN DE F A TIMA, 15 957430756 41400 ECIJA ELECTRICIDAD FUENTES A VILA,CB SAN FRANCISCO, 14 954830860 18014 GRANADA JUAN UNICA ARANDA DR. JAIME ROYO, S/N 958278716 23008 JAÉN ANTONIO MUÑOZ SAL VADOR PERPETUA SOCORRO, 5 953226102 29[...]

  • Страница 35

    35 B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P .L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www .daga.eu 08800 VILANOVA I LA GEL TRU BIRME, S.L. CARRER DE L ’AIGUA, 4 938930011 COMUNIDAD VALENCIANA 03800 ALCOY SERT -TALLER DE ELECTRONICA CID,12 965331412 03007 ALICANTE ELECTRO TV ALICANTE GARCÍA ANDREU, 38 965126646 12004 CASTELLÓ[...]

  • Страница 36

    36 cálido confort B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P .L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www .daga.eu 23270 Manual Almohadillas I.indb 36 23/07/14 10:07[...]