Craftsman HORSEPOWER 580.75231 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Craftsman HORSEPOWER 580.75231. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Craftsman HORSEPOWER 580.75231 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Craftsman HORSEPOWER 580.75231 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Craftsman HORSEPOWER 580.75231, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Craftsman HORSEPOWER 580.75231 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Craftsman HORSEPOWER 580.75231
- название производителя и год производства оборудования Craftsman HORSEPOWER 580.75231
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Craftsman HORSEPOWER 580.75231
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Craftsman HORSEPOWER 580.75231 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Craftsman HORSEPOWER 580.75231 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Craftsman, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Craftsman HORSEPOWER 580.75231, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Craftsman HORSEPOWER 580.75231, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Craftsman HORSEPOWER 580.75231. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner's Manual ® 6.75 HORSEPOWER 2450 PSi 2.0 GPM Model No. 580.752310 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow al Safety Rules and Operating instructions. SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL VBsit OUt Craftsman website: www.sears.comlcraftsman 60179 U.S.A. o Safety o Assembly o Operation o Maintenance ° Parts [...]

  • Страница 2

    WARRANTY .................................... 2 SAFETY RULES ............................... 2-4 KNOW YOUR PRESSURE WASHER ................ 5 ASSEMBLY ................................... 6-8 OPERAT!ON ................................. 9-11 SPECIFICATIONS ............................... 12 MAINTENANCE .............................. 13-16 STORAGE ...[...]

  • Страница 3

    WARNtNG The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. , DANGER Operate pressure washer ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. DO NOT operate pressure washer insi[...]

  • Страница 4

    WARNING Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. WARNING DO NOT touch hot surfaces. Allow equipment to cool before touching. The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer [...]

  • Страница 5

    KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Model Data Decal Spray Gun Recoil Starter Nozzle Extension Fuel Cap [...]

  • Страница 6

    Your pressure washer requires some assembly andis ready for use onlyafter it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1=800=222=3136. IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it has been serviced with the recom[...]

  • Страница 7

    Add Engine Oil IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine failure. NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30 weight. DO NOT use special ad[...]

  • Страница 8

    Connect Hose and Water Supply to Pump IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine. 1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun. Tighten by hand. . 3. Remove and discard shipping caps from pump inlet and outlet. Attach other[...]

  • Страница 9

    HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER if you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1=800-222-3136. Pressure Washer Location Pressure Washer Clearance DANGER Operate pressure washer ONLY outdoors, Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other open[...]

  • Страница 10

    10. Move choke lever to "Choke" position. NOTE: Fora warm engine, be surethechoke lever is in the "Run" position. 11. Grasp handle andpullrecoil starter lightly until you feel some resistance, then pull briskly. WARNING • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. ?[...]

  • Страница 11

    . Twisting nozzle adjusts spray pattern from a narrow pattern to a fan pattern. 4. Slide adjustable nozzle forward to low pressure mode. Detergent cannot be applied with nozzle in high pressure position. 5. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. Start engine. 6. Apply det[...]

  • Страница 12

    ENGINE TECHNICAL INFORMATION This is a single cylinder, L-head, air cooled engine, it is a low emissions engine. in the State of California, Model Series 120000 engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 125 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine any [...]

  • Страница 13

    OWNER'S RESPONSiBiLiTiES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MABNTENANCE SCHEDULE FILL tN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE MAINTENANCE TASK PRESSURE WASHER Check/dean water inlet screen Check high pressure hose Check detergent [...]

  • Страница 14

    Pressure washer parts should be kept clean to reduce the risk ofoverheating and ignition of accumulated debris. CAUTION DO NOT insert any objects through cooling slots. Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc. Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. Use low pressure[...]

  • Страница 15

    5. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension. Back flush between 30 to 60 seconds. Turn adjustable nozzle extension to stream spray andmove nozzle fromlowto high while flushing. 6. Reinstall orifice and in-line filter into nozzle extension. DO NOT overtighten orifice with allen wrench. 7. Reconnec[...]

  • Страница 16

    6. Install oil fill plug and dipstick, tighten securely. 7. Wipe up any remaining oil. 8. Reconnect spark plug wireto spark plug. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Service the air cleaner once every 25 hours of operation or once each year, whichever comes first. Service [...]

  • Страница 17

    AFTER EACH USE Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and "freeze" pump action. Follow these procedures after every use: 1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode (adjustable no[...]

  • Страница 18

    LONG TERM STORAGE if you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, you must prepare the engine and pump for long term storage. it is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohoFblended f[...]

  • Страница 19

    Probmem Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. Detergent fails to mix with spray. Cause 1. Nozzle in low pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 3. Inadequate water supply. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer. 6. Water supply is ove[...]

  • Страница 20

    CRAFTSMAN 2450 PS_ Pressure Washer 580.752310 Main Unit m Exploded View and Parts List 12 4 item Part # Description 1 192392GS BASE 2 E194719GS HANDLE 3 194642GS ASSY, Billboard 4 190249GS HOSE 5 192645GS KIT, Pump Mounting Hardware 6 194264GS KIT, Hook, Handle 7 192309GS KIT, Hook, Base 8 192050GS KIT, E-Ring 9 194298GS VALVE, Thermal Relief 4/-14[...]

  • Страница 21

    CRAFTSMAN 2450 PSI Pressure Washer 580.752310 Pump m Exploded View and Parts List o O 6 O @ LL L£ o L @ °o_ Item 19 28 45 62 76 77 A B C D Part # 190571GS 190627GS 190578GS 190581GS 194298GS 190586GS 190594GS 190632GS 190634GS 193808GS Description CAP, Oil MANIFOLD PIN CAP THERMO RELIEF OIL BOTTLE (not shown) KIT, UNLOADER STEM KIT, WATER INLET, [...]

  • Страница 22

    ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - Exploded View 968 445 870 718 0 ); 869 871 89 287_ 524 307_ 443 24 _ _i 2o@ 9 209 S 202_ 615 @ 404 @ 836_ 22[...]

  • Страница 23

    ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - E×ploded View 843 843A _ 188 505 _ j 365 334_ 617 276 Q 276 O @ 65 _ 58_ 592 ® 459 689 O 456 597 _ 977 CARBURETOR GASKET SET 13_ 276 Q 633 ® 163_ l 617 633A® 78 i2i CARBURETOR OVERHAUL KiT 23 332_ 324 23[...]

  • Страница 24

    ENGINE, 6,75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 1 697322 Cytinder Assembty 2 399269 Kit- Bushing/Seal (Magneto Side) 3 299819 Seal-Oil (Magneto Side) 4 493279 Sump-Engine 5 691160 Head-Cylinder 7 692249 Gasket-Cylinder Head 8 695250 Breather Assembly 9 696125 Gasket-Breather 10 691125 Screw (Breather Assembly) 11 691781 Tube-Breather 12 692232 Gasket-[...]

  • Страница 25

    25[...]

  • Страница 26

    Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmenta_ Protection Agency (U.S.EPA) Emission Contro_ System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMiSSiON CONTROL WARRANTY COVERAGE iS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN CALIFORNIA iN 1995 AND T[...]

  • Страница 27

    Emissions Durability Period and Air index Information On Your Engine Emissions Labe_ Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index. The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emis[...]

  • Страница 28

    GARANTIA .................................... 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 28-30 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESSION .31 MONTAJE .................................. 32-34 OPERACION ................................ 35-37 ESPECIFICACIONES ............................ 38 MANTENIMIENTO ............................ 39°42 ALMACENAMIEN[...]

  • Страница 29

    A E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. PELIGRO Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de vent[...]

  • Страница 30

    Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos, de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. ADVERTENCIA NO toque tas superficies calientes. Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo. Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras mater[...]

  • Страница 31

    CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE PRESION Lea e[ manual de[ propietado y Jas reg[as de seguridad antes de porter en marcha su m&quina [avadora a presi6n. Compare las ilustraciones con su m&quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras, Pistola[...]

  • Страница 32

    Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble y estara lista para set usada Onicamente despues de haber depositado e! combustible y e! aceite recomendado. Si tiene probiemas con el ensambie de su m_quina lavadora a preei6n, liame a ia I[nea de ayuda de la m_quina [avadora a presi6n a[ 1o800o222o3136. mMPORTANTE: Cualquier intento de hac[...]

  • Страница 33

    Agregue Aceite de Motor IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ[...]

  • Страница 34

    Conecte la Manguera y e_ Suministro de Agua a la Bomba IMPORTANTE: Usted deber& armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. 1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conec[...]

  • Страница 35

    C6MO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas operando su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136. Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n PELIGRO Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre. AsegOrese de que los[...]

  • Страница 36

    10. Mueva la palanca del ahogador a la posicion "Ahogado" ("Choke"). NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese de que la palanca del ahogador se encuentre en la posici6n "En marcha" ("Run"). 11. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Des[...]

  • Страница 37

    2. Apunte la boquilla hacia e! suelo, desenganche e! cerroio de seguridad y apriete el gati!lo para probar el patr6n de rociado. 3. El patron de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. Gire la boquilJa en sentido contrario a Jas manecillas del reJoj para un patrdn de rociado en abanico. 4. Gire la boquilla[...]

  • Страница 38

    INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL MOTOR El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. En e! Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificacion del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 hor[...]

  • Страница 39

    RESPONSABtUDADES DEL PROPtETARIO Siga el programa de mantenimiento segOn e! n0mero de horas o seg0n e! calendario, Io que suceda primero_ Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARiO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL TAREA [...]

  • Страница 40

    Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela. Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superfi[...]

  • Страница 41

    5, Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos. Gire la extension de la boquilla a]ustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la boqui!la de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene e! agua. 5. Instale el tap[...]

  • Страница 42

    6. 7. 8. varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "FuH" de la varilla de medicion. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que revise e! nive! del aceite. NO Ilene excesivamente. Instale el tapon del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n, apriete firmemente. Limpie los residuo[...]

  • Страница 43

    DESPUES DE CADA USO No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despues de cada uso: 1. Lave e! tubo de succi6n de detergente co!ocando el filtro en un balde de agua limpia al mism[...]

  • Страница 44

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento pro!ongado. Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en las partes esenciales de! sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible d[...]

  • Страница 45

    Prob[ema La bomba presenta los siguientes prob[emas: no produce presi6n, produce una presi6n errada, traqueteo, p_rd[da de pres[6n, bajo vo[umen de agua, E[ detergente no se mezcIa con e[ rociado. E[ motor funciona bien euando no tiene cargas, pero funciona "ma[" cuando ae conecta una carga. E[ motor no arranca; o arranca y funciona real [...]

  • Страница 46

    Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de California, CARB, pot sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n AmbientaJ de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles). Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y o[...]

  • Страница 47

    Jnformaci6n Sobre em Periodo de Durabilidad de mas Emisiones y e_ indice de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_ Motor Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El f[...]

  • Страница 48

    iiiiiiiiiiiiiiiiii!_ _¸_ iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!!!!!!!!!!!! iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii[...]