Concept VP-1000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Concept VP-1000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Concept VP-1000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Concept VP-1000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Concept VP-1000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Concept VP-1000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Concept VP-1000
- название производителя и год производства оборудования Concept VP-1000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Concept VP-1000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Concept VP-1000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Concept VP-1000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Concept, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Concept VP-1000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Concept VP-1000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Concept VP-1000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VP 1000 Vysa v aè C OSMIC Vysáv aè C OSMIC C OSMIC Odkur zacz orszívo C OSMIC V acuum cleaner C OSMIC Aspirat or C OSMIC P CZ SK PL HU UK RO[...]

  • Страница 2

    CZ 1 VP 1000 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ OP A TØENÍ ! Neodch á zejte od spot ø ebi è e, je-li p ø ipojen k z á suvce. Nen í -li spot ø ebi è pou ží v á n, nebo je p ø ed ú dr ž bou è i opravou , vypojte jej ze z á suvky . ! Pou ží vejte pouze v m í stnostech. Nepou ží vejte na mokr é povrchy . ! Je nezbytn é db á t zv ýš [...]

  • Страница 3

    2 CZ VP 1000 ! Pou ž it í na nespr á vn é nap ì t í m ùž e zp ù sobit po š kozen í motoru a ú raz u ž ivatele. Zkontrolujte nap ì t í na v ý robn í m š t í tku. ! P ø i pou ží v á n í v ý robku noste vhodnou obuv a oble è en í . UPOZORN Ì N Í P Ø I POU ŽÍ V Á N Í K FOUK Á N Í A NAFUKOV Á N Í: ! P ø i pou ž it[...]

  • Страница 4

    3 CZ POPIS VÝROBKU Vypínaè ON/OFF Prùhledný kryt zásobníku Knoflík pro uvolnìní zásobníku Zadní dvíøka s filtrem 1 2 3 4 4 2 1 3 PØÍSLUŠENSTVÍ Univerz á ln í adapt é r Ohebn á trubice Dr žá k hadice Problužovací trubice Kart áè ov ý n á stavec Š t ì rbinov ý n á stavec Sací hubice Podlahový k art áè Mal ý naf[...]

  • Страница 5

    4 CZ POUŽITÍ: ! Ru è n í vysava è m á silnou pohonnou jednotku. P ø ed p ø ipojen í m do z á suvky se ujist ì te, ž e vyp í na è je v poloze OFF . P ø i pou ží v á n í a spu š t ì n í v ý robku jej pevn ì dr ž te v ruce. PØÍSLUŠENSTVÍ VYSA V AÈE ! Dv ì èá sti p øí slu š enstv í jsou p øí mo na vysava è i: kar[...]

  • Страница 6

    5 POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - VYSÁVÁNÍ: ! Dodan é p øí slu š enstv í m ùž e b ý t pou ží v á no v r ù zn ý ch kombinac í ch v z á vislosti na zp ù sobu pou ž it í - Viz obrázek sest aven í p øí slu š enstv í pro r ù zn é pou ž it í (d í ly jsou èí slov á ny jako v kapitole Pøíslušenství) . ! Podlahov ý kart[...]

  • Страница 7

    6 CZ POUŽITÍ PØÍSLUŠENSTVÍ - FOUKÁNÍ: UPOZORN Ì N Í : V ž dy pou ží vejte ochranu zraku p ø i pou ž it í pro fouk á n í a nafukov á n í . Vy è ist ì te vysava è p ø ed pou ž it í m pro fouk á n í è i nafukov á n í . ! P ø ed pou ž it í m se ujist ì te, ž e p øí slu š enstv í je bezpe è n ì sestaveno. P ø i[...]

  • Страница 8

    CZ 7 FOUKÁNÍ ! P ø ipojte foukac í adapt é r , otev ø ete zadn í dv íø ka tahem za vrchn í v ý klenek, viz. obr . 1. ! Vlo ž te univerz á ln í adapt é r do otvoru, viz. obr . 2. ! Nasaïte nafukovací adaptér na hadici tak, aby poutko odpovídalo otvoru v hadici. ! Zatlaète adaptér ve smìru šipky , až zacvakne. ! Bìhem nafukov[...]

  • Страница 9

    8 CZ ÈIŠTÌNÍ VYSA V AÈE A FIL TRÙ ! Váš ru è n í vysava è je vybaven pr ù hledn ý m krytem prachov é ho z á sobn í ku. Kdy ž je zásobn í k na ne è istoty plný nebo jsou filtry ucpan é , nebo kdy ž je sac í v ý kon motoru mal ý a Vy vid í te, ž e z á sobn í k je pln ý , motor vypn ì te. Zkontrolujte, zda nen í ucpan [...]

  • Страница 10

    CZ 9 FIL TRY UPOZORN Ì N Í : Nespou š t ì jte vysava è bez filtr ù . ! V áš ru è n í vysava è je vybaven dv ì ma odstup ò ovan ý mi filtry v zásobn í ku na ne è istoty a dal ší m filtrem v ý fuku vzduchu. ! P ø ed vyj í m á n í m filtr ù by motor m ì l b ý t vypnut a vysava è vypojen ze z á suvky . ! Filtr se vyj í m ?[...]

  • Страница 11

    10 CZ ÚDRŽBA D Ù LE Ž IT É : P Ø ED PROV Á D Ì N Í M JAK É KOLIV Ú DR Ž BY VYPOJTE SPOT Ø EBI È ZE Z Á SUVKY . ! Pro è i š t ì n í vysava è e pou ží vejte pouze b ìž n é m ý dlo a vlhk ý had øí k. Zabra ò te vniknut í kapaliny dovnit ø vysava è e, nikdy nepono ø ujte žá dnou èá st vysava è e do kapaliny . Pozn[...]

  • Страница 12

    SK 11 VP 1000 D Ô LE Ž IT É BEZPE È NOSTN É OP A TRENIA ! Neodch á dzajte od spotrebi è a, ak je pripojen ý do z á suvky . Ak nie je spotrebi è pou ží van ý , alebo je pred opravou è i ú dr ž bou, odpojte ho zo z á suvky . ! Pou ží vajte iba v miestnostiach. Nepou ží vajte na mokr é povrchy . ! Je nevyhnutn é dba  na zv ý[...]

  • Страница 13

    SK 12 VP 1000 ! Nepou ží vajte na hor ú cich povrchoch è i v ich bl í zkosti. Chr áò te k á bel pred hor ú cimi povrchmi. ! Nepou ží vajte so zne è isten ý m z á sobn í kom è i filtrom. ! Vypnite pred od pojen í m zo z á suvky . ! Pou ž itie pri nespr á vnom nap ä t í m ôž e sp ô sobi  po š kodenie motora a ú raz u ž?[...]

  • Страница 14

    SK 13 VP 1000 POPIS VÝROBKU Vypínaè ON/OFF Prieh ¾ adn ý kryt z á sobn í ka Gomb í k pre uvo ¾ nenie z á sobn í ka Zadn é dvierka s filtrom 1 2 3 4 4 2 1 3 PR Í SLU Š ENSTVO Univerz á lny adapt é r Ohybn á trubica Dr ž iak hadice Predl ž ovacia trubica Kefov ý n á stavec Š trbinov ý n á stavec Sacia hubica Podlahov á kefa M[...]

  • Страница 15

    SK 14 VP 1000 POU Ž ITIE: ! Ru è n ý vys á va è m á siln ú pohonn ú jednotku. Pred pripojen í m do z á suvky sa ubezpe è te, ž e vyp í na è je v polohe OFF . Pri pou ží van í a spusten í v ý robku ho pevne dr ž te v ruke. PR Í SLU Š ENSTVO VYS Á VA È A ! Dve è asti pr í slu š enstva s ú priamo na vys á va è i: kefov ý[...]

  • Страница 16

    SK 15 VP 1000 POU Ž ITIE PR Í SLU Š ENSTV A – VYS Á V ANIE: ! Dodan é pr í slu š enstvo m ôž e by  pou ží van é v r ô znych kombin á ci á ch v z á vislosti na sp ô sobe pou ž itia – vi ï obr á zok zostavenia pr í slu š enstva pre r ô zne pou ž itie (diely s ú o èí slovan é ako v kapitole Pr í slu š enstvo). ! Po[...]

  • Страница 17

    SK 16 VP 1000 1 1 1 2 2 4 4 3 4 4 7 7 9, 10, 1 1 POU Ž ITIE PR Í SLU Š ENSTV A – F Ú KANIE: UPOZORNENIE: V ž dy pou ží vajte ochranu zraku pri pou ž it í pre f ú kanie a nafukovanie. Vy è istite vys á va è pred pou ž it í m pre f ú kanie è i nafukovanie. ! Pred pou ž it í m sa ubezpe è te, ž e pr í slu š enstvo je bezpe è [...]

  • Страница 18

    SK 17 VP 1000 F Ú KANIE ! Pripojte f ú kac í adapt é r , otvorte zadn é dvierka  ahom za vrchn ý v ý klenok, vi ï obr . 1. ! Vlo ž te univerz á lny adapt é r do otvoru, vi ï obr . 2. ! Nasa ï te nafukovac í adapt é r na hadicu tak, aby u š ko zod povedalo otvoru v hadici. ! Zatla è te adapt é r v smere ší pky , a ž zacvakne.[...]

  • Страница 19

    SK 18 VP 1000 È ISTENIE VYS Á VA È A A FIL TROV ! V áš ru è n ý vys á va è je vybaven ý prieh ¾ adn ý m krytom prachov é ho z á sobn í ka. Ke ï je z á sobn í k na ne è istoty pln ý , filtre s ú upchat é , alebo ke ï je sac í v ý kon motora mal ý a Vy vid í te, ž e z á sobn í k je pln ý , motor vypnite. Skontrolujte, ?[...]

  • Страница 20

    SK 19 VP 1000 FIL TRE UPOZORNENIE: Nesp úš ajte vys á va è bez filtrov . ! V áš ru è n ý vys á va è je vybaven ý dvoma odstup ò ovan ý mi filtrami v z á sobn í ku na ne è istoty a ï al ší m filtrom v ý fuku vzduchu. ! Pred vyberan í m filtrov by motor mal by  vypnut ý a vys á va è odpojen ý zo z á suvky . ! Filter sa[...]

  • Страница 21

    SK 20 VP 1000 ÚDRŽBA D Ô LE Ž IT É : PRED PREV Á DZAN Í M AKEJKO ¼ VEK Ú DR Ž BY ODPOJTE SPOTREBI È ZO Z Á SUVKY . ! Pri è isten í vys á va è a pou ží vajte iba be ž n é mydlo a vlhk ú handri è ku. Zabr áò te vniknutiu kvapaliny dovn ú tra vys á va è a, nikdy nepon á rajte ž iadnu è as  vys á va è a do kvapaliny .[...]

  • Страница 22

    PL 21 VP 1000 WA ¯ NE Œ RODKI BEZPIECZE Ñ STW A ! Nie odchodzi æ od urz ¹ dzenia elektrycznego, je œ li jest pod ³¹ czone do gniazdka. W wypadku, kiedy urz ¹ dzenie elektryczne nie jest u ¿ ywane lub jest przed remontem lub napraw ¹ , nale ¿ y go wy ³¹ czy æ z gniazdka. ! Nale ¿ y go u ¿ ywa æ wy ³¹ cznie w pomieszczeniu. Nie u [...]

  • Страница 23

    PL 22 VP 1000 ! Nie odkurza æ p ³ on ¹ cych lub dymi ¹ cych materia ³ó w , takich jak papierosowych niedopa ³ k ó w , zapa ³ ek lub gor ¹ cego popio ³ u. ! Nie u ¿ ywa æ na gor ¹ cych powierchniach lub w ich blisko œ ci. Nale ¿ y chroni æ kabel przed gor ¹ cymi powierchniami. ! Nie u ¿ ywa æ z nieczystym zasobnikiem lub filtrem.[...]

  • Страница 24

    PL 23 VP 1000 OPIS PRODUKTU Wy ³¹ cznik ON/OFF P rze Ÿ roczysta obudowa zasobniku G uzik do uwolnienia zasobniku T ylne drzwi s filtrem 1 2 3 4 4 2 1 3 WYPOSA ¯ ENIE Adapter uniwersalny Gi ê tka rura Uchwyt rury Rura przed ³ u ¿ aj ¹ ca Nastawa szczoteczkowa Nastawa szczelinowa S sawka S zczotka do pod ³ ogi Ma ³ y adapter nadmuchiwania ?[...]

  • Страница 25

    PL 24 VP 1000 U ¯ YCIE: ! R ê czny odkurzacz posiada mocn ¹ jednostk ê nap ê dow ¹ . Przed pod ³¹ czeniem do gniazdka nale ¿ y si ê upewni æ je œ li wy ³¹ cznik jest w pozycji OFF . Podczas u ¿ ycia oraz uruchomienia produktu nale ¿ y go mocno trzyma æ w r ê ce. WYPOSA ¯ ENIE ODKURZACZA ! Dwie cz êœ ci wyposa ¿ enia znajduj ¹[...]

  • Страница 26

    PL 25 VP 1000 U ¯ YCIE WYPOSA ¯ ENIA – ODKURZANIE: ! Dodane wyposa ¿ enie mo ¿ e zosta æ wyu ¿ ywane w r ó¿ nych kombinacjach w zale ¿ no œ ci na sposobie u ¿ ycia - patrz obrazek zestawienia wyposa ¿ enia dla r ó¿ nego u ¿ ycia (cz êœ ci s ¹ onumerowane tak jak w rozdziale Wyposa ¿ enie). ! Szczotka do pod ³ ogi (8) ma dwie p[...]

  • Страница 27

    PL 26 VP 1000 1 1 1 2 2 4 4 3 4 4 7 7 9, 10, 1 1 U ¯ YCIE WYPOSA ¯ ENIA – DMUCHANIE: UW AGA: Zawsze nale ¿ y u ¿ ywa æ ochron ê wzroku przed u ¿ yciem dmuchania oraz nadmuchania. Nale ¿ y wyczy œ ci æ odkurzacz przed u ¿ yciem dmuchania lub nadmuchania. ! Przed u ¿ yciem nale ¿ y si ê upewni æ , je œ li wyposa ¿ enie jest bezpiec[...]

  • Страница 28

    PL 27 VP 1000 DMUCHANIE ! Przy ³¹ czy æ adapter dmuchania, otworzy æ tylne drzwi ci ¹ giem za g ó rny otw ó r. Patrz obr .1 ! W ³ o ¿ y æ adapter uniwerzalny do otworu, patrz obr .2 ! Wsadzi æ adapter dmuchania na sczlauch, tak ¿ eby uszko odpowiada ³ o otworu w rurze. ! Dopchn ¹æ adapter w kierunku strza ³ ki, dop ó ki nie klapnie[...]

  • Страница 29

    PL 28 VP 1000 CZYSZCZENIE ODKURZACZA ORAZ FIL TR Ó W ! Pa ñ stwa r ê czny odkurzacz jest wyposa ¿ ony w prze Ÿ roczys ¹ obudow ê pylistowego zasobniku. Kiedy zasobnik na œ miecie jest pe ³ ny albo filtry s ¹ zapchane albo kiedy moc ssania silnika jest niski a Pa ñ stwo widz ¹ , ¿ e zasobnik jest pe ³ ny , nale ¿ y w ³¹ czy æ silni[...]

  • Страница 30

    PL 29 VP 1000 FIL TRY OSTRZ ¯ ENIE: Nie wolno uruchamia æ odkurzacza bez filtr ó w. ! Pa ñ ski odkurzacz jest wyposa ¿ ony w dwa zr ó¿ nicowane filtry w zasobniku na œ miecie oraz kolejnym filtrem wydmuchu powietrza. ! Przed wyj ê ciem filtr ó w powinien by æ silnik wy ³¹ czony oraz odkurzacz wy ³¹ czony z gniazdka. ! Filter wyj ¹æ[...]

  • Страница 31

    PL 30 VP 1000 REMONT WA ¯ NE: PRZED PRZEPROW ADZENIEM JAKIEGOKOL WIEK REMONTU WY £¥ CZY Æ URZ ¥ DZENIE ELEKTRYCZNE Z GNIAZDKA. ! W celu czyszczenia odkurzacza u ¿ ywa æ tylko powszechne myd ³ o oraz wilgotn ¹ szmatk ê . Nale ¿ y zapobiec wnikni ê ciu cieczy do wewn ¹ trz odkurzacza, nigdy nie nale ¿ y zanurza æ ¿ adn ¹ cz êœæ od[...]

  • Страница 32

    HU 31 VP 1000 FONTOS BIZT ONS Á GI EL ÕÍ R Á SOK ! M û k ö d é s k ö zbena a k é sz ü l é ket ne hagyja fel ü gyelet n é lk ü l. Haszn á laton k í v ü l, jav í t á s vagy karbantart á s el õ tt, h ú zza ki a k é sz ü l é ket a csatlakoz ó ajzatb ó l . ! K ü lt é ren é s nedves fel ü leten ne haszn á lja. ! Nagyobb fi[...]

  • Страница 33

    HU 32 VP 1000 HASZN Á LA TI UT AS Í T Á SOK A F Ú V Á SI M Û VELETHEZ ! A porsz í v ó f ú v á si m û velet haszn á lat á n á l ü gyeljen a szem é re, mert esetleg a szem s é r ü l é st okozhat. Mindig haszn á ljon v é d õ szem û veget (nem tertoz é k). ! A f ú v á szhoztartoz ó ny í l á sok r é szeit ne fedje le. ! Û [...]

  • Страница 34

    HU 33 VP 1000 TERM É K LE Í R Á SA Kapcsol ó ON- OFF Á tl á tsz ó t á rol ó bor í t ó T á rol ó kinyit ó gomb H á ts ó ajt ó sz û r õ vel 1 2 3 4 4 2 1 3 TA R T O Z É KOK Univerz á lis adapter Hajl é kony cs õ G é gecs õ tart ó Cs õ toldal é k Kefe toldal é k R é ssz í v ó fej toldal é k Sz í v ó fej Padl ó kefe [...]

  • Страница 35

    HU 34 VP 1000 HASZN Á LA T : ! A k é zi porsz í v ó nak er õ s meghajt ó egys é ge van. A csatlakoz ó ajzatba val ó bekapcsol á s el õ tt gy õ z õ dj ö n meg arr ó l, hogy a kapcsol ó OFF á ll á sban legyen. A k é sz ü l é k m û k ö d é se k ö zben a k é zben er õ sen fogja. A PORSZ Í V Ó TA R T O Z É KAI ! K é t tart[...]

  • Страница 36

    HU 35 VP 1000 P TA R T O Z É KOK HASZN Á LA T A - PORSZ Í V Á SRA: ! A mell é kelt tartoz é kokat k ü l ö nb ö z õ kombin á ci ó kban lehet alkalmazni, f ü gg a haszn á lat m ó dj á t ó l. - az á br á n l á that ó kombin á ci ó kban lehet haszn á lni a tartoz é kokat (a sz á moz á s megegyezik a T ARTOZ É KOK fejezet é [...]

  • Страница 37

    HU 36 VP 1000 TA R T O Z É KOK HASZN Á LA T A - F Ú V Á SRA FIGYELMEZTET É S: Mindig haszn á ljon v é d õ szem ü veget a f ú v á sn á l. Tiszt í tsa ki a porsz í v ó t a f ú v á s é s felf ú v á s el õ tt. ! Haszn á lat el õ tt gy õ z õ dj ö n meg arr ó l, hogy a tartoz é kok biztons á gosan ö sszeszereltek legyenek. A[...]

  • Страница 38

    HU 37 VP 1000 F Ú V Á S ! Csatlakoztassa a f ú v ó adaptert, nyissa ki a h á ts ó ajt ó t é s h ú zza fel a fels õ ablakocsk á val egy ü tt. l á sd á bra 1. ! Helyezze be az univerz á lis adaptert a ny í l á sba, l á sd á bra 2. ! Helyezze a felf ú v ó s adaptert a g é gecs õ re ú gy , hogy a ny í l á s megegyez õ legyen [...]

  • Страница 39

    HU 38 VP 1000 PORSZ Í V Ó É S SZ Û R Õ TISZT Í T Á SA ! Az Ö n k é zi porsz í v ó ja a por t á rol ó r é sze á tl á tsz ó fed é llel van ell á tva. Ha a t á rol ó r é sz tel í t õ d ö tt a sz û r õ elt ö m õ d ö tt vagy a teljes í tm é ny cs ö kken, j ó l l á that ó hogy a t á rol ó tele van ilyen esetbe a moto[...]

  • Страница 40

    HU 39 VP 1000 SZ Û R Õ FIGYELMEZTET É S: Sz û r õ n é lk ü l ne haszn á lja a porsz í v ó t. ! Az Ö n k é zi porsz í v ó ja k é tfokozat ú sz û r õ vel van ell á tva . Az egyik a por t á rol ó r é szn é l a m á sik a leveg õ kif ú v á s á n á l tal á lhat ó . ! A s z û r õ cser é je el õ tt kapcsolja le a motort ?[...]

  • Страница 41

    HU 40 VP 1000 KARBANT ART Á S DFONTOS: KARBANT ART Á S EL Õ TT H Ú ZZA KI A K É SZ Ü L É KET A CSA TLAKOZ Ó AJZA TB Ó L. ! A porsz í v ó t nedves, szappanos v í zzel t ö r ö lje á t. Ü gyeljen, hogy a k é sz ü l é k belsej é be v í z ne ker ü lj ö n, soha ne tegye v í zbe. Megjegyz é s: Haszn á lat el õ tt j ó l sz á r [...]

  • Страница 42

    UK 41 VP 1000 IMPORT ANT SAFETY W ARNING ! Do not leave the appliance unattended when connected to mains socket. When not used or before maintenance or repair , disconnect it from the mains socket. ! Use the device only indoors. Do not use it for wet floors. ! T ake special care when children are present in the area where the appliance is used. Do [...]

  • Страница 43

    42 UK VP 1000 ! Using the device connected to incorrect mains voltage may cause motor damage or injury of the user . Check the voltage on the production label. ! When using the device, wear suitable shoes and clothing. W ARNING OF USING THE DEVICE FOR BLOWING AND INFLA TING: ! When using the device to blow or inflate objects, foreign particles may [...]

  • Страница 44

    43 UK PRODUCT DESCRIPTION ON/OFF button T ransparent container lid Container release button Rear port with filter 1 2 3 4 4 2 1 3 ACCESSORY P ARTS Multi-purpose adapter Flexible pipe Hose handle Pipe extender Brush adapter Slit adapter Suction nozzle Floor brush Inflating adapter , small Inflating adapter , medium Inflating adapter , large Computer[...]

  • Страница 45

    44 UK USE ! The vacuum cleaner has a powerful driving unit. Before connecting it to mains make sure that the ON/OFF button is in OFF position. When turning the device ON and during use hold it firmly in hands. ACCESSORY P ARTS OF THE V ACUUM CLEANER ! T wo accessory parts are attached directly to the vacuum cleaner: the brush adapter and the slit a[...]

  • Страница 46

    45 USING THE ACCESSORY P AR TS - V ACUUMING ! The delivered accessory parts can be used in various combinations depending on the method of use - see the figure for assembly of the accessory parts for different applications (For parts numbering see the Accessory parts chapter). ! The floor brush (8) has two working positions depending on the type of[...]

  • Страница 47

    46 UK USING THE ACCESSORY P AR TS - BLOWING W ARNING: Always wear safety goggles when using the device for blowing and inflating. Clean the vacuum cleaner before using it for blowing or inflating. ! Before use, make sure that the accessory parts are safely assembled. If using the hose for blowing or inflating, hold the end of hose safely while turn[...]

  • Страница 48

    UK 47 BLOWING ! Attach the blowing adapter; open the rear port by pulling the upper indent, see Fig. 1. ! Insert the multi-purpose adapter into the opening, see Fig. 2. ! Put the inflating adapter on the hose so the loop fits in the opening in the hose. ! Press the adapter in the direction of arrow until it snaps in. ! During inflating, you can adj[...]

  • Страница 49

    48 UK CLEANING THE V ACUUM CLEANER AND FIL TERS ! Y our vacuum cleaner is equipped with a transparent lid of the dust container . When the container is full, the filters are blocked, or the motor suction power is low and you can see that the container is full, turn the motor off. Make sure that the accessory parts are not blocked, the dust containe[...]

  • Страница 50

    UK 49 FIL TERS W ARNING: Do not start the vacuum cleaner without filters. ! Y our vacuum cleaner contains two graded filters in the dust container and another filter in the air outlet. ! Before removing the filters, the motor should be turned off and the device disconnected from mains. ! Remove the filter from the main unit by pressing on the lower[...]

  • Страница 51

    50 UK MAINTENANCE IMPORT ANT : BEFORE ANY MAINTENANCE, DISCONNECT THE APPLIANCE FROM MAINS SOCKET . ! T o clean the vacuum cleaner, use common soap and a wet cloth. Avoid any liquid from penetrating the inner parts of the vacuum cleaner; never submerge any part of the device into liquids. Note: Before use, make sure that the vacuum cleaner is compl[...]

  • Страница 52

    RO 51 VP 1000 SF A TURI IMPORT ANTE PT SIGURANT A ! Inainte de instalarea aparatului cititi cu atentie instrucitunile si p astrati-le pentru utilizari ulterioare. ! V erificati daca voltajul prizelor dvs corespunde cu valorile de pe eticheta ap aratului. ! Nu lasati aparatul nesupravegheat daca este in priza. Cand nu este folosit, ianitea intretine[...]

  • Страница 53

    52 RO VP 1000 ! Nu folositi aparatul daca containerul si filtrul sunt murdare. ! Opriti aparatul ianinte de a-l scoate din priza. ! Folosirea aparatului conectat la o priza cu alt volt aj decat cel indicat poate cauza deteriorarea motorului sau ranirea utilizatorului. V erificati voltajul de pe eticheta. ! Cand folositi aparatul, folositi haine si [...]

  • Страница 54

    53 RO DESCRIEREA PRODUSLUI Butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Capacul transparent al cont ainerului Butonul de desfacere a contanerului Orificiul din parte din spate cu filtru 1 2 3 4 4 2 1 3 P ARTILE ACCESORII Adaptorul multi-functional T ub flexibil Manerul furtunului Extensia pentru tub Adaptorul perie Adaptorul pentru spatii inguste T ubul pentru as[...]

  • Страница 55

    54 RO FOLOSIRE ! Aspiratorul este foarte puternic. Inainte de a-l introduce in priza asigurati-va ca butonul ON/OFF este in pozitia OFF (OPRIT). Cand porniti aparatul si in timpul utilizari tineti-l bine in mana. P ARTILE ACCESORII ALE ASPIRA TORULUI ! Doua parti accesorii se ataseaza direct la aspirator: adaptorul perie si cel pt spatii inguste. E[...]

  • Страница 56

    55 FOLOSIREA ACCESORIILOR - ASPIRARE ! Accesoriile furnizate pot fi folosite in multe combinatii in functie de metoda de utilizare - vedeti figura pentru asamblarea accesoriilor pentru diferite aplicatii (Pentru numerotarea accesoriilor vedeti P AR TILE ACCESORII) ! Peria pentru podele (8) are doua pozitii de functionare in fucntie de tipul de pode[...]

  • Страница 57

    56 RO FOLOSIREA ACCESORIILOR SUFLARE A TENTIONARE: Intotdeuna purtati ochelari de protectie cand folositi aparatul in modul de suflare si umflare. Curatati aspiratorul inainte de a-l folosi pentru suflare sau umflare. ! Inainte de utilizare, asigurati-va ca partile accesorii sunt asamblate corect. Daca folositi furtunul pentru suflare sau umflare, [...]

  • Страница 58

    RO 57 SUFLAREA ! Atasati adaptorul pt suflare; deschideti orificiul din spate tragand de sistemul de fixare, vedeti Fig. 1 ! Introduceti adaptorul multi-functional in deschidere, vedeti Fig. 2. ! Montati adaptorul pentru umflare in furtul astfel ca inelul sa se fixeze in deschiderea din furtun. ! In timpul umflarii, puteti adapta jetul de aer si pr[...]

  • Страница 59

    58 RO CURA T AREA ASPIRA T ORULUI SI FIL TRELOR ! Aspiratorul dvs. este echipat cu un capac transparent deasupra contatinerului pt praf. Cand containerul este plin, filtrele se blocheaza,sau scade puterea de aspirare a motorului si puteti vedea ca s-a umplut containerul, opriti motorul. V erificati care este problema aparuta accesoriile sunt blocat[...]

  • Страница 60

    RO 59 FIL TRELE A TENTIONARE: Nu porniti aspiratorul fara filtre. ! Aspiratorul contine 2 filtre gradate in container si inca un filtru la orificul de evacuare a aerului. ! Inainte de a indeparta filtrele, motorul trebuie oprit si ap aratul deconectat de la priza. ! Indeparati filtrul apasand sistemul de blocarea de jos al filtrului, vedeti Fig A ![...]

  • Страница 61

    60 RO INTRETINERE IMPORT ANT : INAINTE DE ORICE OPERA TIE DE INTRETINERE, SCOA TETI AP ARA TUL DIN PRIZA. ! Pentru a curata ap aratul, folositi sapun si o carpa uda. Evit ati orice lichid care poate intra in partea interioara a aspiratorului; niciodat a nu introduceti nicio parte a aparatului in lichid. Nota: Inainte de utilizare, asigurati-va ca a[...]

  • Страница 62

    Jindøich V alenta - ELKO V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò T el. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko V alenta Slovakia s. r . o., Zlatovská 27, 91 1 05 T renèín T el./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko V alenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw T el.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 [...]