Concept SO-1050 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Concept SO-1050. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Concept SO-1050 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Concept SO-1050 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Concept SO-1050, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Concept SO-1050 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Concept SO-1050
- название производителя и год производства оборудования Concept SO-1050
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Concept SO-1050
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Concept SO-1050 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Concept SO-1050 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Concept, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Concept SO-1050, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Concept SO-1050, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Concept SO-1050. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SO1050 CZ SK Sušičk a s Jogur tovačem Sušičk a s Jogur tovačom Suszarka do owoców z Jogurtownicą Augļu un augu žā vētājs ar jogurta pagatavotāju F ood deh ydrat or with yogurt maker T rockner mit Joghur tmaschine PL LV EN DE[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    CZ 1 SO1020 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze apotom si jej uscho vejte. Zajist ěte, aby i ostatní osoby , které budou svýrobkem man[...]

  • Страница 4

    CZ POPIS VÝROBKU 1. Vík o 2. Regulátor nastav ení teploty 3. Vypínač ON/OFF 4. T ělo spotřebiče 5. Sušicí síta UPOZORNĚNÍ: Než uvedete nový spotřebič doprov ozu, měli byst e jej nechat sestaven ý azapnutý bez ovoce podobu asi 30 minut. 1PU ÏKFK[ʸIZHJFOJDLâDIEƉW PEƉ[WFOŘÓPUżFUFWMILâNIBEżÓ[...]

  • Страница 5

    Spotřebič je určen ksušení potra vin (ovoce , zeleniny , bylin, květin, hub, masa, atd .). Během sušení potravin dochází k odpařování v ody . Spotřebič využívá principu stejnoměrného proudění teplého vzduchu, takže potra viny nejsou přepalován y asuší se rovnoměrně . Pokud nakrájené ov oce namočíte dos[...]

  • Страница 6

    ORIENT A ČNÍ KAP ACIT A ADOBA SUŠENÍ NĚKTERÉHO OV OCE AROSTLIN 5. P řibližně vpolo vině sušicí doby doporučujeme vypnout spotřebič asušené potravin y zkontrolova t. Přer ovnejte sušicí TÓUB TIPSB EPMƉ UBL BCZ TF TQPEOÓ TÓUB EPTUBMB OBIPSV Bʸ IPSOÓ TF EPTUBMB EPMƉ ?[...]

  • Страница 7

    CZ 4 SO1020 ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA Poz or! Před každým čištěním spotř ebiče vytáhněte přívodní kabel zelektrické zásuvky! Před manipulací se ujistět e, že spotř ebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebič e používejte pouze vlhký hadřík, nepoužívejte žádné čisticí pr ostředky nebo tvrdé předmě[...]

  • Страница 8

    SK 5 SO1020 ĚBLVKFNF7 ÈNäFTUFTJLÞQJMJW âSPCPL[OBŘLZ$PODFQUBʸQSBKFNF 7 ÈN BCZTUFCPMJTʸOBÝÓNW âSPCLPNTQPLPKOÓQPʸDFMÞ dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, ab y aj ostatné PTPCZ ?[...]

  • Страница 9

    SK UPOZORNENIE: 4LÙSBLP VWFEJFUFOPWâ TQPUSFCJŘEPʸ QSFWÈE[LZCZTUFIP NBMJ O FDIBƃ[PTUBWFOâBʸ[BQOVUâ CF[PWPDJB BTJ NJOÞU 1PU PNIP[ʸIZHJFOJDLâDIEÙ WPEPW[WPOLBPUSJUFWMILPVIBOESJŘLPVBʸTVÝJBDFTJUÈVNZU FWʸUFQMFKWPEF POPIS VÝROBKU 1. V[...]

  • Страница 10

    4QPUSFCJŘKFVSŘFO âOBʸTVÝFOJFQPUSBWÓOPW PDJB[FMFOJOZ CZMÓ OLWFUPW IÞC NÊTBBUś 1PŘBT TVÝFOJB QPUSBWÓO TB PEQBSVKF WPEB 4QPUS FCJŘ WZVäÓWB QSJO DÓQ SPWOPNFSOÏIP QSÞEFOJB UFQMÏIP W[EVDIV UBLäF QPUSBWJOZTBOFQS FQBűVKÞ?[...]

  • Страница 11

    ORIENT A ČNÁ KAP ACIT A ADOBA SUŠENIA NIEKT ORÉHO OVOCIA ARASTLÍN  1SJCMJäOFWʸQPMPWJDJŘBTVTVÝFOJBPEQPSÞŘBNFW ZQOÞƃTQPUSFCJ ŘBʸTLPOUSPMPWBƃTVÝFOÏQPUSBWJOZ 6QSBWUFTVÝJBDFTJUÈ zhora nadol tak, aby sa spodné sitá dostali hore a horné dolu . Pot om pokračujte v sušen[...]

  • Страница 12

    SK 8 SO1020 SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLU FSV BMFCP PQSBWV  LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EPʸ WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA t 1SFG FSVKUFSFDZLMÈDJVPCBMPWâDINBUFSJÈMPWBʸTUBSâDITQPUSFCJ ŘPW  t ÀLBUVűBPE?[...]

  • Страница 13

    PL 9 SO1020 %[JŢLVKFNZ[Bʸ[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQU őZD[ZNZ1 BŴTUXVQF OFKTBUZTGBLDKJ[ʸKFHPVƒZULPXBOJB 1S[FE QJFSXT[ ZN Vƒ ZDJFN OBMFƒZ VXBƒOJF QS[FD[ZUBŗ DBŕ JOTUSVLD KŢ PCTVHJ [BDIPXVKŕD Kŕ OBʸ QS[ ZT[Pžŗ 1P[ PTUBF PTPCZ LUØSFC[...]

  • Страница 14

    PL OPIS PRODUKTU 1. Wiek o 2. Regulator tempera tury 3. Włącznik ON/OFF 4. Korpus urządzenia 5. 5 Sita dosuszenia UW AGI: 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN VƒZULPXBOJB OPXFHP VS[ŕE[FOJB OBMFƒZ XŕD[ Zŗ HP X TUBOJF [NPOUPXBOZN CF[ PXPDØX OBʸ PLPP  NJOVU /BTUŢQOJF [ʸ QPXPEØ X IJHJF[...]

  • Страница 15

    INSTRUK C JA OBSŁUGI Jogurtownica Składniki: Mleko, jogurt z akt ywnymi kulturami - Przed przygotowaniem jogurtu należ y wszystk ie jogurtowe kubeczki zagotować w wodzie. Uwaga: Plastikowe wieczka od kubeczków należy przepłuk ać w ciepłej wodzie. We wrzącej wodzie plastik może ulec deformacji. - Podgrzej mleko do letniej t emperatury - K[...]

  • Страница 16

     1Pʸ QS[ ZHPUPXBOJV VS [ŕE[FOJB OBMFƒ Z X ZCSBŗ PEQPXJFEOJŕ UFNQFS BUVSŢ TVT[FOJB [Bʸ QPNPDŕ SFHVMBUPSB temperatury. Polecam y: Kwia ty: ok . 35 – 40°C Zioła: ok. 40°C Pieczywo: ok. 40 – 50°C W arzy wa: 50 – 55°C Owoce: 55 – 60°C  .JŢTPSZCZo¡$  ;BDIŢDBN[...]

  • Страница 17

    PL 12 SO1020 AK CESORIA %PʸVS[ŕE[FOJBNPƒOB[BLVQJŗOBTUŢQVKŕDFBLDFTPSJB 4JUPEPʸTVT[FOJB LPE[BNØXJFOJB DFOBXFEVHPCPXJŕ[VKŕD FHPDFOOJLB ROZWIĄZY W ANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie działa. 8UZD[LB[PTUBBXPƒPOBEPHOJB[ELB OJFXBžD[...]

  • Страница 18

    PL 13 SO1020 SERWIS ,POTFSXBDKŢ X XJŢLT[ ZN [BLSFTJF MVC OBQSBXZ X ZNBHBKŕDF JOHFSFOD KJ X FMFNFOUZ XFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒZ [MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ OCHRONA ŚRODOWISKA t 1SFG FSVKPE[ZTLNBUFSJBØXPQBLPXBOJPXZDIJʸTUBSZDIVS[ŕE[FŴ FMFLUSZD[OZDI t 1VE?[...]

  • Страница 19

    LV 14 SO1020 Pa teicamies par šīs Concept ierīces iegādi. C eram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet t o un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodr ošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izm[...]

  • Страница 20

    LV IERĪCES APRAKSTS 1. V āks 2. T emperatūras iestatījumu regula tors 3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 4. Ierīces pamatne 5. Žāvēšanas plaukti BRĪDINĀJUMS: Pirms jaunas ierīces izmantošanas tā ir jāuzstāda un jāieslēdz uz 30 minūt ēm bez augļu ievietošanas. P ēc tam higiēnas apsvērumu dēļ noslaukiet to no ārpuses [...]

  • Страница 21

    *FSūDFJSQBSFE[ŠUBQŔSUJLBTQSPEVLUVBVHŲJEŔS[FŶJHBSÝBVHJ [JFEJTŠOFTHBŲBVUNMäŔ WŠÝBOBJ 1ŔSUJLBT QSPEVLUV äŔWŠÝBOBT MBJLŔ J[UWBJLP ƇEFOT *FSūDF J[NBOU P WJFONŠSūHBT TJMUB HBJTB QBEFWFT QSJODJQV MūE[ BS UP pā[...]

  • Страница 22

    DAŽU A UGĻU UN A UGU APTUVENAIS DA UDZUMS UN ŽĀ VĒŠANAS IL GUMS 5. Aptuveni žāvēšanas laika vidū iesakām izslēgt ierīci un pārbaudīt žāvējamos pārtikas produktus. Apmainiet žāvēšanas plauktus vietām tā, lai apakšējie būtu virspusē, bet augšējie – apakšā. P ēc tam turpiniet žāvēšanu. T ādējādi pār tik as [...]

  • Страница 23

    LV 17 SO1020 TĪRĪŠANA UN APK OPE Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! *FSūDFTWJSTNVESūLTUUūSūU UJLBJ BSNJUSVESŔOJŶV /FJ[NBOUPKJFUNB[HŔÝBOBTMūE[FLŲVT WBJDJFUVTQSJFLÝNFUVT?[...]

  • Страница 24

    EN 18 SO1020 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHB$PODFQUQS PEVDU8 FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZ UIFFOUJSF0QFSBUJOH .BOVBMDBSFGVMMZ CFGPSFZPVT UBS UVTJOH UIFQSPEVDU ,FFQUIF NBOVBMJO B TBGFQMBDF G[...]

  • Страница 25

    EN t 5 VSOUIFBQQMJBODFPõQSJPSUPDMFBOJOHBOEBGUFSVTJOHJU t If you see smoke , switch the appliance off and disconnect the cable from the mains socket . Leav e the cov er on to prev ent the possible spread of fire. t %POPUBUUFNQUUPSFQBJSUIFVOJUC ZZPVSTFMG $POUBD UBOBVU IP[...]

  • Страница 26

    5IFVOJUJTEFTJHOFEUPESZGPPEGSVJUWFHFUBCMFTIFSCT nPXFST NVTISPPNTNFBU FUD 8 BUFSJTFWBQPSBUFEEVSJOHUIFESZJOHQSPDFTT  5IFVOJUXPSLTP OUIFQSJODJQMFPGEJSFDUnPXPGIPUBJS XIJDINFBOT UIFGPPEJTOPUPWFSIFB UFE?[...]

  • Страница 27

    REC OMMENDED CAP ACITIES AND TIME OF DRY ING FOR SOME FRUITS AND PLANTS Fruit or plant Drying capacit y with 5 screens Drying time with 5 screens Apples 2 kg 16 hours Pears 2 kg 17 hours Apricots, peaches and plums 1,8 kg 11-12 hours Mushrooms 1 kg 6-7 hours V egetables 1 kg 4-5 hours Herbs and tea leaves 220 g 1-2 hours Flow ers 200 g 1-2 hours ?[...]

  • Страница 28

    EN 21 SO1020 CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! "MXBZTEJTDPOOFDUUIFQPXFSTVQQMZDBCMFGS PNUIFNBJOTPVUMFU CFGPSFDMFBOJOHUIFBQQMJBODF  Prior to handling , make sure the appliance is cool! 5IFTVSGBDFPGUIFVOJUNBZPOMZCFDMFBOFEVTJOHBNPJTUDMPUI %POPUVTFBOZEFU[...]

  • Страница 29

    DE 22 SO1020 8JSCFEBOLFOVOTCFJ*IOFOEBTT4JF FJO1S PEVLUEFS.BSLF$PODFQUHFLBVGUIBCFOVOEXàOTDIFO*IOFOEBTT4JFNJU VOTFSFN1S PEVLUàCFSTFJOFHFTBNUF(FCSBVDITEBVFS[VGSJFEFOTFJ OXFSEFO -FTFO 4JF WPS EFN FSTUFO (FCSBVDI TPSHGÊMUJH EJF #FEJ[...]

  • Страница 30

    DE t %BT(FSÊUJTUOVSGàSEFO(FCSBVDIJN)BVTIBMUHFFJHOFUFTJ TUOJDIUGàSLPNNFS[JFMMF;XFDLFCFTUJNNU t 5 BVDIFO4JFEBT"OTDIMVTTL BCFMEFO4UFDLFSPEFSEBT(FSÊUX FEFSJO 8 BTTFSOPDIJOFJOFBOEFSF'MàTTJHLFJU  t ÃCFSQSàGFO 4JFEBT?[...]

  • Страница 31

    BEDIENUNGSANLEITUNG Joghurtmaschine Zutaten: Milch, Joghurt mit Aktivkulturen. - V or der Joghurtzubereitung sind alle Joghur tgläschen in W asser auszukochen. V orsicht: Kunststo deckel der Gläschen nur mit lauwarmem Wasser spülen. Kochendes W asser könnte ihre Verformung zur Folge haben. - Milch lauwarm er wärmen. - Die Gläschen zu ¾ mi[...]

  • Страница 32

     /BDI EFS ;VTBNNFOTFU[VOH EFT (FSÊUT XÊIMFO 4JF NJU EFN 5 FNQF SBUVSSFHMFS EJF HFXàOTDIUF T rock nungstemperatur .  6OTFSF&NQGFIMVOH Blumen: ca. 35 – 40 °C Kräuter: ca. 40 °C Backwaren: 40 – 50 °C  (FNàTFo¡$ Obst: 55 – 60 °C  'MFJTD[...]

  • Страница 33

    DE 25 SO1020 ORIENTIERUNGSANGABEN ZUR KAP AZIT Ä T UND TROCKNUNGSD A UER EINIGER OBSTSORTEN UND PFLANZEN Obst oder Panze T rocknungskapazität mit 5 Sieben T rocknungszeit mit Äpfel 2 kg 16 Stunden Birnen 2 kg 17 Stunden Aprikosen, Prsiche, Paumen 1,8 kg 11-12 Stunden Pilze 1 kg 6-7 Stunden Gemüse 1 kg 4-5 Stunden Kräuter und T eeblät[...]

  • Страница 34

    DE 26 SO1020 UMWEL TSCHUTZ 3FDZDMFO4JFEJF7 FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEBMUF(FSÊUF %JF 7 FSQBDLVOHEFT(FSÊUFTJNTPSUJFS UFO"CGBMMFOUTPSHUXFS E FO 1MBTUJLCFVUFMBVT1PMZFUI ZMFO1&FOUTPSHFO4JFCFJN 8FSLTUP õ3FDZDMJOH Recyclen des Gerätes am Ende der [...]

  • Страница 35

    Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna Garantijas talons W arranty C er tificate w w w .my-concept .c om CZ SK PL LV EN[...]

  • Страница 36

    Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za vlastnosti v ýrobku stanovené příslušn ými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, včasné ařádné odstranění vady (viz níže), popř?[...]

  • Страница 37

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravce . Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 35 SO1050[...]

  • Страница 38

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotr ebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dovo zca) zodpov edá za vlastnosti v ýrobku stanovené príslušnými t echnickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. do vozca) nestanovil inak. Sp[...]

  • Страница 39

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom prepra vcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca: ELKO Valenta Sl[...]

  • Страница 40

    6 Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaż y produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakr esie karta gwarancyj[...]

  • Страница 41

    7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następując ych przypadk ach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploa tacji iobsługi produktu, któr e podano w instrukcji obsługi produktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego , termicznego lub chemicznego, zwarcia lub przepi?[...]

  • Страница 42

    8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt pat ērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, gar antijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai p[...]

  • Страница 43

    9 - ja bojājums ir radies tr ešās personas neprofesionālas rīcības r ezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas r ezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma[...]

  • Страница 44

    10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under t[...]

  • Страница 45

    11 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage , short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party ; - The fault is due to force majeur e; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and ot[...]

  • Страница 46

    w w w .my-concept .c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT ÓW SERVISO VY CH CZ SK PL 44 SO1050[...]

  • Страница 47

    Distribútor: ELKO V alenta - Slovakia, s.r .o., Hurbano va 1563/23, 911 01 T renčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@m y-concept.sk, ww w.m y-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Št efánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-[...]

  • Страница 48

    Jindřich V alenta – ELKO Valenta Cz ech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Tr enčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko V alenta P olska Sp. Z. o . o. Ostrowskiego 30, 53-238 [...]