Collomix ErgoMix 1000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Collomix ErgoMix 1000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Collomix ErgoMix 1000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Collomix ErgoMix 1000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Collomix ErgoMix 1000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Collomix ErgoMix 1000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Collomix ErgoMix 1000
- название производителя и год производства оборудования Collomix ErgoMix 1000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Collomix ErgoMix 1000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Collomix ErgoMix 1000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Collomix ErgoMix 1000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Collomix, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Collomix ErgoMix 1000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Collomix ErgoMix 1000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Collomix ErgoMix 1000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Ergomix 1000 Ergomix 1300 BEDIENUNGSANLEITUNG HANDRÜHRWERK OPERA TING INSTRUCTIONS HAND-MIXER INSTRUCTIONS D’UTILISA TION AGIT A TEUR À MAIN INSTRUCCIONES DE USO MEZCLADORA MANUAL ELEKTRÓNICA ISTRUZIONI D’USO MANUALE AGIT A TORE ELETTRONICO HANDLEIDING HANDMENGER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MISTURADORA MANUAL BETJENINGSVEJLEDNING HÅNDHOLDT[...]

  • Страница 2

    Information: Wählen Sie den richtigen Rührer für die jeweilige Anwendung: Information: Choose the right mixer for every application: Information: Choisissez la bonne turbine pour chaque type d’utilisation: Información: Escoga la mezcladora correcta para cada aplicación: Informazioni: scegliete l’agitatore giusto per il vostro caso specific[...]

  • Страница 3

    1 EIN-/AUS Schalter , mit Drehzahlregulierung 4 Bügelbefestigung 2 Handgriff 5 Rührwelle mit M 14 Innengewinde 3 Schutzbügel 6 Rührer mit M 14 Außengewinde Modell: Ergomix 1000 Ergomix 1300 Nennaufnahmeleistung: 1010 W att 1300 W att Spannung: 230 V~, 50 Hz. 230 V~, 50 Hz. Drehzahl unter Last: - 630 UpM - 550 UpM Schutzklasse: II II Werkzeugau[...]

  • Страница 4

    V or Inbetriebnahme - Bügelmontage Schrauben Sie zuerst den Bügel an. Der Bügel dient als Schutz für das Maschinengehäuse, sowie durch den integrierten Handgriff, zur optimalen Maschinenführung im Material. Ferner dient er zum Aufnehmen und Ablegen der Maschine. Das Gerät ohne den Schutzbügel nicht in Betrieb nehmen! Schrauben sie das Misch[...]

  • Страница 5

    1 ON/OFF switch, with speed regulation 4 Screws for handle 2 Grip handle 5 Mixer shaft with M 14 internal thread 3 Safety handle 6 Mixer paddle Please read the operating instructions carefully before “start up” of the mixer and pay particular atten - tion to the safety instructions for your own protection. Please keep these operating instructio[...]

  • Страница 6

    Before using for the first time Secure the safety handle firmly using the screws provided (figure). The safety handle not only protects the machine it also allows excellent control of the machine during the mixing opteration. Moreover , the safety handle is designed to make storage and pick-up easier . Do not operate the machine without the safety [...]

  • Страница 7

    1 Interrupteur à variateur MARCHE/ARRÊT 4 Collier de fixation 2 Poignées 5 Arbre à filetage interne M 14 3 Support de protection 6 T urbine Model Ergomix 1000 Ergomix 1300 Puissance nominale absorbée : 1010 W 1300 W , 5,6 amp. Intensité secteur : 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 hz. Régime en charge : - 630 tpm - 550 tpm Classe de protetion : II II [...]

  • Страница 8

    Opérations préliminaires au fonctionnement Fixer solid ement le support avec les vis fournies (Figure). Le support a pour fonction de protéger le corps de la machine en permettant, gr‚ce aux poignées intégrées, un contrôle optimal de la machine et une parfaite maîtrise du malaxage. En outre, ces poignées permettent une manutention de l?[...]

  • Страница 9

    1 Soporte de protección 4 Soportes fijadores 2 Empuñadura 5 Eje agitador con rosca interior M 14 3 Interruptor ON/OFF con sistema electrónico 6 Mezclador Les rogamos leer atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en funcionamiento del aparato, en particular por lo que se refiere a las disposiciones de seguridad a las cuales deberá[...]

  • Страница 10

    Antes de la puesta en marcha Fijar firmemente el soporte con los tornillos suministrados (ver figura). El soporte protege el cuerpo de la máquina permitiendo, gracias a la empuñadura integrada, el mejor control de la máquina sobre la fase de trabajo del material. Además, la empuñadura permite levantar y depositar la máquina con facilidad. No [...]

  • Страница 11

    1 Interruttore di ON/OFF 4 Viti di fissaggio 2 Impugnatura 5 Albero dell’utensile con filetto interno M14 3 Supporto di protezione 6 Agitatore Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima della messa in funzione dell’apparecchio e di soffermarV i in particolar modo sulle disposizioni di sicurezza alle quali dovrete attener V[...]

  • Страница 12

    Prima della messa in esercizio Fissare saldamente il supporto con le viti fornite (figura). Il supporto ha lo scopo di proteggere il corpo della macchina consentendo, grazie all’impugnatura integrata, l’ottimale controllo della macchina nel materiale da lavorare. Inoltre, essa consente di sollevare e depositare la macchina con facilità. Non az[...]

  • Страница 13

    1 AAN / UIT schakelaar met toerentalregeling 4 Beugelbevestiging 2 Handvat 5 Mengas met M 14 binnendraad 3 Beschermbeugel 6 Mengstaaf met M 14 buitendraad Model: Ergomix 1000 Ergomix 1300 Opgenomen nominaal vermogen: 1010 W att 1300 W att Spanning: 230 V~, 50 Hz. 230 V~, 50 Hz. T oerental onder last: - 630 t/min - 550 t/min Bescherming klasse : II [...]

  • Страница 14

    Vóór inbedrijfstelling Schroef eerst de beugel aan. De beugel dient als bescherming voor het huis van de menger alsmede door de geïntegreerde handgreep voor een optimale geleiding van de mengstaaf doorheen het materiaal. Bovendien vergemakkelijkt de beugel het opnemen en neerleggen van de machine. Het toestel niet zonder de beschermende beugel i[...]

  • Страница 15

    1 ON/OFF-knap, med hastighedsregulering 4 Bøjlefastgøring 2 Håndtag 5 Røreaksel med M14-hungevind 3 Beskyttelsesbøjle 6 Omrører med M14-hangevind Ergomix 1000 Ergomix 1300 Nominel indgangseffekt: 1010 watt 1300 watt Spænding : 230 V~, 50 Hz. 230 V~, 50 Hz. Omdrejningstal, belastet: - 630 o/min - 550 o/min Kapslingsklasse : II II Værktøjsin[...]

  • Страница 16

    Inden ibrugtagning - bøjlemontage Skru bøjlen på først. Bøjlen tjener til beskyttelse af maskinens hus samt til optimal maskinføring i materialet ved hjælp af det integrerede håndtag. Derudover benyttes bøjlen, når du tager maskinen op og lægger den fra dig. T ag ikke maskinen i brug, før bøjlen er påsat! Skru blandeværktøjet ind i [...]

  • Страница 17

    Maskinelement T eknska data Extra säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Före driftstart 1 Växelreglage 4 Fästskruvar för skyddsbygel 2 Strömbrytare med elektronik 5 Omrörningsaxel med innergänga M14 3 Knapp för inkopplingsspärr 6 Blandningsverktyg 4 V entilationsöppningar Nominell effekt / strömförbrukning: Spänning: V arvt[...]

  • Страница 18

    Alexander Essing Före driftstart - montera bygeln Driftstart Underhåll, skötsel och skrotning Garanti CE-försäkran om överensstämmelse Skruva först fast bygeln. Bygeln fungerar som skydd för maskinkåpan samt garanterar tack vare det inte - grerade handtaget att maskinen kan flyttas optimalt i materialet. Dessutom ska den användas för at[...]

  • Страница 19

    Makinelementer T ekniske data Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Formålstjenlig bruk Før maskinen tas i bruk 1 Girvalgbryter 5 Festeskruer for vernebøyle 2 PÅ/A V -bryter med elektronikk 6 Røreaksel med M14 innvendige gjenger 3 Knapp for startsperre 7 Røreredskap Nominell effekt/ strømforbruk: Spenning: T urtall under belastning: Sikkerhetskl[...]

  • Страница 20

    Alexander Essing Før igangsetting - montering av bøylen Oppstart V edlikehold, stell og avhending Garanti CE – samsvarserklæring Skru først bøylen på. Bøylen fungerer som beskyttelse av maskinhuset, og gir dessuten optimal føring av maskinen i materialet, takket være det integrerte håndtaket. Viderebrukes den til å ta opp og legge fra [...]

  • Страница 21

    Koneen rakenneosat T ekniset tiedot Muita turvallisuusmääräyksiä Määräystenmukainen käyttö Ennen käyttöönottoa 1 V aihteen valintakytkin 4 Suojakaaren kiinnitysruuvit 2 PÄÄLLE/POIS-katkaisin elektroniikalla 5 Sekoitusakseli M14 sisäkierteellä 3 Käynnistyssulun nuppi 6 Sekoitin Nimellisteho/virranotto: Jännite Kierrosluku kuormalla[...]

  • Страница 22

    Alexander Essing Ennen käyttöönottoa - suojakaaren asennus Käyttöönotto Huolto, hoito ja hävittäminen T akuu CE – standardinmukaisuustodistus Ruuvaa ensin suojakaari paikalleen. Kaari toimii koneen kotelon suojana, ja siihen integroidun kahvan avulla konetta voidaan ohjata optimaalisesti materiaalissa. Lisäksi sitä käytetään koneen n[...]

  • Страница 23

    1 ZA-/VY pínač, s regulací počtu otáček 4 Upevnění třmene 2 Rukojeť 5 Hřídel míchadla s vnitřním závitem M 14 3 Ochranný třmen 6 Hřídel míchadla s vnějším závitem M 14 Ergomix 1000 Ergomix 1300 Jmenovitý příkon: 1010 Watt 1300 W att Napětí: 230 V~, 50 Hz. 230 V~, 50 Hz. Počet otáček při zatížení: - 630 min -1 - [...]

  • Страница 24

    Před uvedením do provozu – montáž třmenu Nejdříve přišroubujte třmen. Třmen slouží jak ochrana krytu stroje, jakož I díky integrované rukojeti, k optimálnímu vedení stroje. Dále slouží k jednoduchému uchopení a odložení stroje. Přístroj bez ochran - ného třmenu neuvádět do provozu! Příslušné míchadlo, s vněj?[...]

  • Страница 25

    1 włącznik/wyłącznik z regulacją 4 zamocowanie pałąka ochronnego prędkości obrotowej 5 tulejka uchwytowa z gwintem wewnętrznym M14 2 rączka 6 mieszadło z gwintem zewnętrznym M14 3 pałąk ochronny Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa. Starannie przechowywać i[...]

  • Страница 26

    Przed uruchomieniem – montaż pałąka ochronnego Najpierw należy przykręcić pałąk ochronny . Pałąk służy jako ochrona korpusu maszyny oraz dzięki zintegrowanej rączce pozwala na optymalne prowadzenie maszyny w materiale. Dodatkowo służy też do łatwego chwytania i odkładania mieszarki. Nie wolno uruchamiać urządzenia bez zamonto[...]

  • Страница 27

    1 BE-/KI kapcsoló, fordulatszámszabályozóval 4 Fülfelerősítés 2 Fogantyú 5 Keverőtengely M 14 belsőmenettel 3 Védőfül 6 Keverő M 14 külsőmenettel Ergomix 1000 Ergomix 1300 Névleges teljesítményfelvétel: 1010 W att 1300 Watt Feszültség: 230 V~, 50 Hz. 230 V~, 50 Hz. Fordulatszám teher alatt: - 630 perc -1 - 550 perc -1 Védő[...]

  • Страница 28

    Üzembehelyezés előtt Csavarja elősször fel a fület. A fül a gép gépházának a védelmére szolgál, úgymint az integrált kézfogantyúval az optimális gépvezetéshez az anyagban. T ovábbá a gép egyszerűbb felvevésére és letevésére szolgál. Ne vegye a készüléket a védőfül nélkül üzembe! Csavarja a megfelelő keverős[...]

  • Страница 29

    Makine Elemanları 1 Devir seçim şalteri 4 Koruma çemberi bağlantı civataları 2 Elektronik AÇIK/KAP ALI şalteri 5 M14‘lük dişi dişli mikser mili 3 Çalıştırma blokajı düğmesi 6 Mikser Nominal güç/Cereyan saryatı: Gerilim: Yük altındaki devir: Koruma sınıfı: tavsiye edilen mikser: EN 60745-1 normuna göre ses basınç s[...]

  • Страница 30

    Alexander Essing Çalıştırmadan önce – Koruma çemberi montajı Çalıştırma Bakım ve temizleme Garanti CE - Uygunluk Açıklaması Önce koruma çemberini bağlayın. Koruma çemberi makine gövdesini korur , entegre sap ile mikserin, karıştırılacak malzeme içinde daha kolay olarak kullanılmasını sağlar . Ayrıca makinenin, kabı[...]

  • Страница 31

    SLO Elementi stroja Dodatni varnostni napotki Predpisana namenska uporaba Pred zagonom 1 Stikalo za izbiro prestav 4 Vijak 2 Stikalo za VKLOP/IZKLOP z elektroniko 5 Mešalna gred z notranjim navojem M14 3 Gumb za vklopno zaporo 6 Mešalo Stroj je namenjen me šanju tekočih in praškastih gradbenih materialov kot so n.pr . barve, malta, lepila, ome[...]

  • Страница 32

    Alexander Essing Pred zagonom – montaža loka Zagon Vzdrževanje, nega in odstranjevanje Garancija CE-izjava o skladnosti izdelka Najprej privijačite lok. Lok je zaščita za ohišje stroja z vgrajenim ročajem, ki je optimalno primeren za vodenje stroja skozi material. Namenjen je tudi dvigovanju in odlaganju stroja. Naprava ne sme nikoli delov[...]

  • Страница 33

    HR Dijelovi stroja Dopunske sigurnosne upute Namjenska upotreba Prije puštanja u funkciju 1 Sklopka za brzine 4 vijčani spoj 2 Prekidač s elektronikom 5 V ratilo miješalice s M14 unutarnjim navojem 3 Gumb blokade uključivanja 6 Mješač Stroj je namijenjen za pripremanje tekućih građevinskih materijala i građevinskih materijala u prahu, kao[...]

  • Страница 34

    Alexander Essing Prije puštanja u rad - montaža drške Puštanje u rad Održavanje, njega i zbrinjavanje Jamstvo CE izjava o usklađenosti Prvo navrnite dršku. Drška služi kao zaštita za kućište stroja i isto tako s integriranom ručkom služi za optimalno vođenje stroja u materijalu. Nadalje, ona služi za prihvat i odlaganje stroja. Nemo[...]

  • Страница 35

    Машинни елементи Т ехнически данни 1 Ключ за из бор на скорост 4 Винт 2 Ключ ВКЛ./ИЗКЛ. с е лектроника 5 Вал на б ъркачката с в ътрешна резб а M14 3 Бут он за б локировк а срещу вк лючв ане 6 Бъркачка Ergo[...]

  • Страница 36

    Alexander Essing Преди пу скане в експлоатация – м онтиране на защитната планка Използв ане Поддръжка, об служване и изхв ърляне Гаранция СЕ Дек ларация за с ъотв етствие Първо монтирайте защитната ?[...]

  • Страница 37

    Ergomix_10Sprachen_Rev2 2012.indd 37 05.09.2012 10:40:34[...]

  • Страница 38

    Ergomix_10Sprachen_Rev2 2012.indd 38 05.09.2012 10:40:34[...]

  • Страница 39

    Ergomix_10Sprachen_Rev2 2012.indd 39 05.09.2012 10:40:34[...]

  • Страница 40

    ERGOMIX ist eine Marke der Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim / Germany www .collomix.de info@collomix.de Art.nr .: 07014 - 09/12 - #2 © by Collomix, printed in Germany Ergomix_10Sprachen_Rev2 2012.indd 40 05.09.2012 10:40:34[...]