ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000
- название производителя и год производства оборудования ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ClearSounds, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 – ENGLISH Oper ating Manual ClearSounds ® CSC1000 Amplified F r eedom Phone ™ with F ull ClearDigital P ower ™ FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH[...]

  • Страница 2

    2 – ENGLISH T ABLE OF CONTENTS PRIOR T O USE Congr atulations .......................................................... pg. 4 Impor tant Saf ety Instruc tions ............................... pg. 4-6 Location of Contr ols ............................................... pg. 7-9 K eys Descriptions ...................................................[...]

  • Страница 3

    3 – ENGLISH CALLER ID Gener al Inf ormation ................................................. pg. 34 Receiving & Storing Caller ID Recor ds ............... pg. 34-35 T alking Caller ID ....................................................... pg. 35 Caller ID on Call W aiting .......................................... pg. 36 Review Caller ID ..[...]

  • Страница 4

    4 – ENGLISH INDUS TR Y CANADA W ARRANTY POLICY Congr atulations on your pur chase of the CSC1000 phone fr om ClearSounds Communications®. Please r ead this User Manual car efully in or der to get the best use out of your new telephone. This phone is designed f or individuals with mild to sever e hearing loss. Keep this manual near the telephone [...]

  • Страница 5

    5 – ENGLISH WARNING: Use onl y the power supply indicated in the User’s Manual. WARNING: T o avoid the possibility of electrical shock, do not use this pr oduc t near w ater (For e xample, near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundr y tub, in a wet basement or near a swimming pool) while in the bathtub or shower or when you ar e wet . If[...]

  • Страница 6

    6 – ENGLISH WARNING: Never push any object through the slots in the telephone. They can touch danger ous voltage points or shor t out par ts that could resul ts in risk of fire or elec trical shock. WARNING: Do not cover slots and opening on the units, they ar e needed for ventilation and pr otec tion against overheating. WARNING: Stop using the [...]

  • Страница 7

    7 – ENGLISH █ L OCA TION OF CONTROLS Diagr am 1 01. Hook Switch 16. Headset K ey 02. Handset Hanger T ab 17. Message w aiting / 03. Lar ge L CD/Caller ID Screen New call LED 04. Left Soft K ey 18. In Use LED Indicator 05. Right Soft K ey 19. Visual P hone Ringer 06. Up/Down Scr oll 20. Micr ophone 07. Handset T one Contr ol 21. Speak erphone K [...]

  • Страница 8

    8 – ENGLISH L OCA TION OF CONTROLS (continued) BACK SIDE LEFT SIDE RIGHT SIDE 34 35 36 37 38 39 29 30 31 32 33 LEFT SIDE 34. Audio (3.5mm) Headset/ Neckloop Jack 35. T elephone (2.5mm) Headset / Neckloop Jack 36. Handset Cor d Jack RIGHT SIDE 37. ON/OFF New Call/V oice Mail Indicator Switch 38. Speak erphone and Ringer V olume Controls 39. Memor [...]

  • Страница 9

    9 – ENGLISH BACK SIDE 29. P or t f or (optional) ClearSounds Bed Shak er 30. RINGER - Str obe & Shaker / Onl y Shaker / Onl y Strobe 31. Amplification Reset Override Switch (ON/OFF) 32. AC P ower Adapter Jack 33. P hone Line Cord Jack UNDERSIDE 39. Memor y Car d 40. Back Light ON/OFF Switch 41. W all Mount Keyhole Slots 42. Empty Compar tment[...]

  • Страница 10

    10 – ENGLISH (21) Mak e/Answer/End a call Ac tiv ates the speak erphone if pressed during a call, as described on page 18 (22) Last number r edial, as described on page 27 or inser t a pause when pre-dialing a number (6) Up or Down or scr oll for menu options. Enter the CID book, as described on page 36 Soft K eys (4 & 5) Per f orm the func t[...]

  • Страница 11

    11 – ENGLISH █ INS T ALLA TION STEPS Installation of your ClearSounds® CSC1000 Amplified F reedom Phone™ with F ull ClearDigital™ Power is easy . Ther e are some basic steps you need to tak e when you set-up your phone f or the first time. 1. Check par ts list 2. P re-select auxiliar y featur es: a. AMPLIFICA TION: Amplify Override ON / OF[...]

  • Страница 12

    12 – ENGLISH potential inter fer ence, the phone should not be located near elec tr onic equipment , such as personal computers, television or micr owave ovens. Begin by r emoving the clear plastic Caller ID protective tab. This film tab is onl y for display and to pr otec t your Caller ID display during shipping. Desk / T able Mounting 1. P lug [...]

  • Страница 13

    13 – ENGLISH 1. Slide the handset hanger tab out and r everse its position (r otate it 180 degrees). Slide it back into place so that the hook points up (see Diagr am 6) . This will k eep the handset fr om f alling out of the cr adle when it is mounted on the w all. 2. Plug the AC power adapter into the jack on the back of the telephone. W ait un[...]

  • Страница 14

    14 – ENGLISH 6. Holding the phone slightly above the mounting scr ews on the w all jack, push the phone against the mounting scr ews so they are hook ed into upper and lower keyhole slots on the back of the phone. Slowl y slide the phone down until it snaps into place (see Diagr am 8) . 7. When mounting the phone on dr y wall without a standar d [...]

  • Страница 15

    15 – ENGLISH pr ovides up to 15 dB of volume befor e the Amplify key is ac tiv ated. Once the Amplify key activated, the phone will pr ovide up to 55 dB of amplification and tone adjustment . Please Note: The Amplify k ey contr ols both the loudness & tone fr equency of the handset . Using the Amplification Reset Override Switch (#31) The Cle[...]

  • Страница 16

    16 – ENGLISH █ Ringer Setting Y ou can adjust the ringer of your phone as high as +95 dB. Ther e are 2 methods to set this f eature. Method 1 (V olume Only) : By adjusting volume on the right side of the phone In standby mode, you can adjust the ringer volume by using the V olume Control V- or V+ on the right side of the phone. The display will[...]

  • Страница 17

    17 – ENGLISH fr om Standard, Wilhelm T el, Small world, Pr elude, Love is blue, Ashita, NO4, NO5, NO1, NO2, F uga. Each time you pr ess the Change soft k ey , the phone rings with the selec ted ring tone. P r ess the Save soft key or pr ess ▼ to set the VIP tone. 6. If you set the VIP (V er y Impor tant Person) tone, when a new call comes in, a[...]

  • Страница 18

    18 – ENGLISH █ Using your Visual Indicator The r ed flashing visual indicator on the base will flash to aler t you to new calls r eceived or if you have a voice mail message w aiting from your service provider . T o turn this f eature OFF , see page 34. █ Using your Phone with Hearing Aids and Cochlear Implants Y our phone can be used with he[...]

  • Страница 19

    19 – ENGLISH 2. Adjust your volume by using the volume contr ol V - or V+ located on right side of the phone. 3. T o end the call, press the Speak er key again on the base. Using a Headset or Neckloop (see page 20) █ Making a Call Using the Handset 1. T o make a call, lift the handset and listen f or a dial tone. 2. Y ou can dial a number manua[...]

  • Страница 20

    20 – ENGLISH 5. T o change back fr om speak erphone to handset use, simply pick up the handset to disable the speak erphone. The speak erphone indicator turns OFF . 6. T o change back fr om handset to speakerphone, simpl y pr ess the Speaker k ey and then hang up the handset . The speak erphone indicator turns ON and the handset is disabled. Usin[...]

  • Страница 21

    21 – ENGLISH into the handset , lift the handset , listen for dial tone and dial the number . Speak into the handset and adjust your volume. T o end the call, r eplace the handset to the base. 3. If you are using the 3.5mm Audio jack and w ant to speak into the speak erphone, press the Speak er key , listen for dial tone and dial the number . Spe[...]

  • Страница 22

    22 – ENGLISH █ MENU T o Access a MENU Option 1. T o display the menu list , pr ess the Menu soft key . 2. T o scr oll through menu options, pr ess ▲ or ▼ r epeatedly . 3. T o selec t a menu item, Pr ess the Selec t soft key when the desir ed menu item appears on the display . 4. Repeat if necessar y . T o Exit from any MENU If you pr ess th[...]

  • Страница 23

    23 – ENGLISH █ Dialing Mode Setting Y our ClearSounds® CSC1000 comes fr om the f ac tor y pr eset f or touch-tone ser vice. Should you need to change this setting based on the type of telephone ser vice you have, use To n e f or touch-tone ser vice or Pulse for r otar y dialing. NO TE: If you ar e not sure which dialing mode to select , please[...]

  • Страница 24

    24 – ENGLISH 5. P ress the Change soft key to set the k eypad tones. Y ou can choose fr om ON, OFF and Link to Ringer . The Link to Ringer means that your k eypad setting will match your ringer setting selec tion. 6. P ress the Save soft key to confirm. 7. T o exit , press the Back soft k ey to r eturn to the previous scr een and then press the E[...]

  • Страница 25

    25 – ENGLISH • When r eviewing CID recor ds, the phone will announce the number . • When r eviewing phonebook entries, the phone will announce the number or r ecorded message. • When using the Redial func tion, the phone will announce the number or r ecorded message. T o change this setting: 1. P ress the Menu soft key to display the main m[...]

  • Страница 26

    26 – ENGLISH 2. P ress the Prog k ey , the display will show “--->?” 3. P ress one of the Memory dial keys, the display will show “ Saved ”. 4. Repeat f or each Memor y dial k ey you want to use. After storing the 8 P hoto Memor y Numbers, you may w ant to utilize the Memor y Car d to write down the name or phone number that corr espon[...]

  • Страница 27

    27 – ENGLISH █ Inser ting Photos In Memor y Buttons 1. Cut your photo using the template pr ovided as a guide. 2. Remove the tr anspar ent cover of the memor y key and inser t the photo and replace the cover or slide the photo in the top slot of the cover . █ Mute Setting During a conversation, you can tempor aril y switch your phone’s micr[...]

  • Страница 28

    28 – ENGLISH Dialing fr om the Redial List 1. P ress the Redial key in standby mode. 2. P ress ▲ or ▼ r epeatedly until you find the number you w ant to dial. If you have the T alking Review Mode set to ON, the number f or each recor d will be announced as you scr oll through the Redial list . 3. P ick up the handset or press the Speak er key[...]

  • Страница 29

    29 – ENGLISH 4. P ress ▲ or ▼ to choose between ON/OFF to ac tiv ate/ deac tiv ate the call w aiting func tion and then press the Selec t soft k ey to confirm. 5. T o exit , press the Back soft k ey to r eturn to the previous scr een and then press the Exit soft k ey to return to the main scr een. Other wise, after 1 minute, the display will [...]

  • Страница 30

    30 – ENGLISH Use this f eature to customize the display settings accor ding to your needs. █ L CD Contr ast Settings 1. P ress the Menu soft key to display the main menu list . 2. P ress the Selec t soft key to access Set Display . 3. P ress ▼ to move to Set Contr ast and then pr ess the Selec t soft k ey . 4 . Pr ess ▲ or ▼ r epeatedly t[...]

  • Страница 31

    31 – ENGLISH If you have Caller ID ser vice, the date and hour will be automaticall y set when you receive your first call. If you curr ently do not have Caller ID service through your phone company , please follow the dir ec tions below . Y ou can change the f ormat of the time and date to your pref erence. Hour F ormat Settings 1. P ress the Me[...]

  • Страница 32

    32 – ENGLISH Setting Time, Date and Day of the W eek 1. P ress the Menu soft key to display the main menu list . 2. P ress ▼ to move to Date and Time and then pr ess the Selec t soft k ey . 3 . Enter the current time using the numeric k eypad and use the ▲ to selec t AM/PM and then pr ess the Save soft key . 4. Enter the current date using th[...]

  • Страница 33

    33 – ENGLISH If you f orget to connect the phone line cord, “ No line ” will show on the scr een. When you pr ess the Menu soft key , the display will show the main menu. Use the ▲ or ▼ k ey to scr oll through the menu and select the desired one and then pr ess the Selec t soft k ey to confirm. When a new call comes in, the scr een will d[...]

  • Страница 34

    34 – ENGLISH When a voice mail message is left , the screen will display “New voice mail” and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset . The CSC1000 has a message indicator light , which will blink when you have new messages and will continue to flash until t[...]

  • Страница 35

    35 – ENGLISH █ Storing CID Recor ds Y our telephone’s Caller ID memor y stor es the data f or the 30 most r ecent calls received. When the 31 st call is received, the oldest Caller ID r ecord (1 st call) is automaticall y deleted. Y ou may r eview the stored inf ormation at any time. Calls r eceived since your last review show as NEW in the d[...]

  • Страница 36

    36 – ENGLISH █ Caller ID on Call W aiting When you subscribe to Call W aiting Caller ID ser vice from your local telephone pr ovider , the telephone will display the Caller ID inf ormation of the second call while you are on the first call. 1. When you ar e on existing call, a tone will emit , and the Caller ID displays the incoming caller’s [...]

  • Страница 37

    37 – ENGLISH Dialing a Number fr om the Caller List Use ▲ or ▼ to locate the desired r ecor d. If you need to change the dialing f ormat (7 digits, 10 digits or 11 digits), simply pr ess the * key until you see the desir ed format of the number you would lik e to dial. For e xample, if the original number in the Caller ID list w as 800-965-90[...]

  • Страница 38

    38 – ENGLISH and end the r ecording. Y our recor ding will immediatel y play back f or your confirmation. Number Stored will appear . 5. T o e xit , pr ess the Exit soft key once to r eturn to the main scr een. Other wise, after 1 minute, the display will automaticall y return to the main scr een. The answering machine will hold up to 10 minutes [...]

  • Страница 39

    39 – ENGLISH T o T urn the Answering Machine ON/OFF 1. P ress the Menu soft key to display the main menu list . 2. P ress ▲ or ▼ to move to T AM setup and then pr ess the Selec t soft k ey . 3. P ress the Selec t soft key to choose T AM ON/OFF . 4. P ress ▲ or ▼ to ON or OFF and then pr ess the Save soft k ey . 5. T o exit , press the Bac[...]

  • Страница 40

    40 – ENGLISH 5. P ress ▼ to choose Recor d OGM and then pr ess the Selec t soft k ey . Speak clearl y into the microphone, which is located below the Redial button. 6. The display will show Recor d OGM? . Pr ess Ye s to confirm or pr ess No to cancel. 7. Y ou can r ecor d your OGM after the tone. Recording will stop automaticall y after 2 minut[...]

  • Страница 41

    41 – ENGLISH 5. The current OGM will be played. During the pr ocess the display will show Playing OGM . Y ou can pr ess the Exit soft k ey to stop and exit . 6. If you do not lik e your message, r ecord your message again or r estore it to the def aul t one. T o Restore the Outgoing Message T o delete the r ecorded OGM and r estore it to the def [...]

  • Страница 42

    42 – ENGLISH and held during the whole pr ocess. 2. Release the MEMO key to end the r ecording. Scr eening Call s 1. When the answering machine answers the call, listen while the caller leaves a message. 2. T o speak to the caller , pick up the handset or press the Speak er ke y . The answering machine automaticall y stops recor ding when you ac [...]

  • Страница 43

    43 – ENGLISH P ress the [ ►►▌ ] k ey once to play the next message. P ress the [ ►▌■ ] k ey once or the Exit soft key to stop playing and e xit . Please Note : If you would lik e to listen to the message(s) thr ough your handset , simpl y pick up the handset and press the Star t Message key [ ►▌■ ] and then you will also be able[...]

  • Страница 44

    44 – ENGLISH 1. P ress the Menu soft key to display the main menu list . 2. P ress ▼ to move to T AM setup and then pr ess the Selec t soft k ey . 3. P ress ▼ to choose Ring number and then press the Selec t soft k ey . 4. P ress ▲ or ▼ to choose the answer rings ( 3-6 Rings or toll saver ) and then pr ess the Save soft key . 5. T o e xit[...]

  • Страница 45

    45 – ENGLISH 1. Dial your telephone number fr om any touch tone telephone. 2. When the outgoing message star ts to play , you may enter the r emote access mode by inputting the security ID. 3. After you enter the security ID, the system will play the menu of commands. Y ou can then f ollow the commands to oper ate. Reminder: Y our answering machi[...]

  • Страница 46

    46 – ENGLISH Char ac ter Map T o enter a specific alphanumeric char ac ter , press the r elev ant k ey one or more times f or the requir ed char ac ter according to the f ollowing table: once for the first char ac ter , twice f or the second and so on. Clarification: • If you w ant to shift the case between upper and lower , between entering le[...]

  • Страница 47

    47 – ENGLISH 4. The display shows “ Recor d V oice ”. Pr ess the Ye s soft key to confirm or the No soft k ey to cancel. If you press Ye s , you can star t to recor d the name of this entr y (up to 6 seconds). Y ou can also pr ess the End soft key to confirm and end the r ecording. Y our recor ding will immediatel y play back f or your confir[...]

  • Страница 48

    48 – ENGLISH █ Viewing the Phonebook Entries 1. P ress the PhoneBk soft key to enter the phonebook. 2 . P ress ▲ or ▼ repeatedl y until the desired entry is highlighted. 3. P ress the View soft key to view the details. 4. T o e xit , pr ess the Exit soft twice to return to the main scr een. Other wise, after 1 minute, the display will autom[...]

  • Страница 49

    49 – ENGLISH • Edit : allows you to edit the selec ted entr y . • Er ase: allows you to delete the selec ted entr y . Note: After editing the name, you need to pr ess the ▼ to edit the number . █ VIP Setting This f eature allows you to assign one specific melody to ever yone in your phonebook. Y ou may choose fr om eleven diff erent ring [...]

  • Страница 50

    50 – ENGLISH TROUBLESHOO TING No dial tone 1. Check that all phone cor d connec tions (including the curl y cord) and AC adapter ar e security plugged into the telephone and w all jack. 2. Check that the phone is in the correc t dialing mode: tone or pulse (page 23). 3. Plug another phone into the w all jack to mak e sure your phone ser vice is w[...]

  • Страница 51

    51 – ENGLISH Can’t be hear d by other par ty 1. Check that all phone cor d connec tions ar e securel y plugged into the telephone and wall jack. 2. Make sur e e xtension phones are on the hook at the same time you’re using the phone. It is normal f or the volume to drop when additional e xtension phones are used at the same time. Noise, Stati[...]

  • Страница 52

    52 – ENGLISH TECHNICAL SPECIFICA TIONS Gener al Number: CSC1000 Amplification: Up to 55 dB incoming P ower Requirements AC power Adapter: Input : 120~240V AC 50/60Hz 150mA Output : 7.5VDC 500mA Jacks: 3.5mm audio output 2.5mm headset 3.5mm shaker F eatures and Specifications subject to change without notice. Pur chase accessories f or Y our Clear[...]

  • Страница 53

    53 – ENGLISH FCC WANTS Y OU T O KNOW 1. This equipment complies with P ar t 68 of the FCC rules and the r equirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other inf ormation, a product identifier of [US: CLS TE12BCSC1000 ]. If requested, this number must be pr ovided to the telephone company . 2. I[...]

  • Страница 54

    54 – ENGLISH most ar eas, the sum of the RENs of all devices on any one line should not e xceed five (5.0). If too many devices ar e attached, they may not ring pr operly . Ser vice Requir ements In the event of equipment malfunc tion, all r epairs should be per formed by our Company or an authorized agent . It is the r esponsibility of users req[...]

  • Страница 55

    55 – ENGLISH r epairs or alter ations made by the user of this equipment , or equipment malfunc tions, may give the telecommunication company cause to r equest the user to disconnec t the equipment . W ARNING! Users should not attempt to make such connections themsel ves, but should contac t the appr opriate elec tric inspec tion authority , or a[...]

  • Страница 56

    56 – ENGLISH LIMITED ONE- YEAR WARRANTY The pr oduc t is w arr anted by ClearSounds against manuf ac turing def ec t in material and workmanship under normal use f or one (1) year fr om the date of purchase. Should you e xperience a pr oblem, contac t our customer ser vice depar tment or visit our website at www .clearsounds.com. Be sur e to save[...]

  • Страница 57

    57 – ENGLISH Authorization number and shipping instruc tions bef or e shipping the pr oduc t to us. Any shipment without a (RMA) Return Mer chandise Authorization number will not be accepted and will be r eturned to you at your expense. All authorized r eturned pr oduc ts must be accompanied with pr oof of purchase and a brief e xplanation of the[...]

  • Страница 58

    58 – ENGLISH[...]

  • Страница 59

    59 – ENGLISH[...]

  • Страница 60

    60 – ENGLISH Ser vice in United States and Canada, contac t : ClearSounds Communications A ttention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naper ville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www .clearsounds.com for additional inf ormation and to download additional manuals and inf ormation.[...]

  • Страница 61

    1 – ESP AÑOL FRANÇAIS E NGLISH Manual de uso ClearSounds ® CSC1000 Amplified F r eedom Phone ™ con F ull ClearDigital P ower ™[...]

  • Страница 62

    2 –ESP AÑOL ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN F elicitaciones ....................................................................pág. 4 Medidas de seguridad impor tantes .............................. pág. 4-6 Ubicación de los dispositivos de contr ol ....................... pág. 7-9 Descripción de las teclas ...............................[...]

  • Страница 63

    3 – ESP AÑOL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Inf ormación gener al ...................................................... pág. 34 Recibir y guar dar registr os del identificador de llamadas ............................................................. pág. 34-35 Identificación auditiv a de llamadas ............................... pág. 35 Uso del [...]

  • Страница 64

    4 –ESP AÑOL INDUS TR Y CANADA PÓLIZA DE GARANT ÍA F elicitaciones por la compr a de su teléfono CSC1000 de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso par a logr ar el mejor r endimiento de su nuevo teléfono. Este teléf ono está diseñado par a personas con pérdida auditiv a leve a gr ave. Mantenga este manual cer ca [...]

  • Страница 65

    5 – ESP AÑOL AD VER TENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual de uso. AD VER TENCIA: P ar a evitar posibles descar gas eléc tricas, no utilice el apar ato cerca de agua (por ejemplo, en las pr oximidades de una tina de baño, lav atorio, lavader o o tina de lavar r opa, en un sótano con humedad o cer ca de una piscina)[...]

  • Страница 66

    6 –ESP AÑOL AD VER TENCIA: No inser te nunca un objeto por las r anur as del teléf ono. Podría entr ar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cor tocircuitos en algunas piezas, lo cual gener aría un riesgo de incendio o descar ga eléc trica. AD VER TENCIA: No cubr a las r anur as ni las aber tur as de la unidad, y a que son n[...]

  • Страница 67

    7 – ESP AÑOL Ű UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIV OS DE CONTROL Diagr ama 1 1 2 3 7 8 6 4 9 5 10 11 12 13 14 15 16 21 17 19 18 20 23 25 22 24 26 28 27 01. Interruptor de llamada 02. Lengüeta del mango del auricular 03. P antalla amplia de cristal líquido/ P antalla del identificador de llamadas 04. T ecla blanda de av ance a la izquier da 05. T ec[...]

  • Страница 68

    8 –ESP AÑOL UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIV OS DE CONTROL (continuación) VIST A POSTERIOR LADO IZQUIERDO LADO DERECHO 34 35 36 37 38 39 29 30 31 32 33 LADO IZQUIERDO 34. T erminal par a audífono/ adaptador de audio (3,5mm) 35. T erminal par a audífono/ adaptador de audio telefónico (2,5mm) 36. T erminal de cone xión del cable del auricular LA[...]

  • Страница 69

    9 – ESP AÑOL VIS T A POS TERIOR 29. Puer to par a ClearSounds Bed Shaker (optativo) 30. TIMBRADO - luz estr oboscópica y vibr ador / vibr ador solamente / luz estroboscópica solamente 31. Selec tor de activación/desactivación (ON/ OFF) del bloqueador de r eposición de amplificación 32. T erminal de cone xión del adaptador de CA 33. Cone x[...]

  • Страница 70

    10 –ESP AÑOL (21) Si dur ante una llamada se presiona Hacer/contestar/terminar una llamada, se ac tiv a el altoparlante, como se describe en la página 18. (22) Rediscado del úl timo número mar cado, como se describe en la página 27, o inser ción de una pausa cuando se pr edisca un número (6) Av ance hacia arriba o hacia abajo o búsqueda d[...]

  • Страница 71

    11 – ESP AÑOL Ű PROCEDIMIENT O DE INS T ALACIÓN Es fácil instalar su teléf ono ClearSounds® CSC1000 Amplified F reedom Phone™ con F ull ClearDigital™ Power . Pr ocedimiento básico par a configur ar el teléfono al utilizarlo por primer a vez: 1. Confronte con la lista de piezas 2. Pr eseleccione las funciones auxiliar es: a. AMPLIFICAC[...]

  • Страница 72

    12 –ESP AÑOL Comience quitando la lengüeta pr otec tor a de plástico tr ansparente del identificador de llamadas y a que sólo cumple una función de demostr ación y de protección de la pantalla del identificador de llamadas dur ante el tr anspor te de envío. Montaje en escritorio / mesa 1. Enchufe el adaptador de alimentación de CA en el [...]

  • Страница 73

    13 – ESP AÑOL 1. Deslice hacia afuer a la lengüeta del mango del auricular e invier ta su posición (gír ela 180 gr ados). Deslícela par a ponerla nuevamente en su posición de modo que el gancho señale hacia arriba (vea el diagr ama 6) . Así se evitará que el auricular se descuelgue del apar ato cuando éste se encuentre instalado en la p[...]

  • Страница 74

    14 –ESP AÑOL 6. Sostenga el teléf ono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la r oseta de pared y empújelo contr a estos tornillos par a inser tarlos en las r anur as superiores e inf eriores (en f orma de ojo de cerr adur a) de la par te posterior del teléf ono. Deslice lentamente el teléf ono hacia abajo hasta que qu[...]

  • Страница 75

    15 – ESP AÑOL volumen antes de ac tiv ar la tecla Amplify (amplificar) . Una vez ac tiv ada la tecla Amplify (amplificar), el teléf ono ofrecerá hasta 55 dB de ajuste de amplificación y tono. Nota: La tecla Amplify (amplificar) contr ola la intensidad de volumen y la fr ecuencia de tonos del auricular . Uso del selec tor de bloqueo de r eposi[...]

  • Страница 76

    16 –ESP AÑOL Ű Configur ación del timbr ado Puede ajustar el volumen de timbr ado de su teléfono a un máximo de +95 dB. Hay 2 métodos par a configur ar esta función. Método 1 (sólo volumen) : Ajustando el volumen en el costado der echo del teléfono En el modo de esper a, puede ajustar el volumen de timbr ado usando el contr ol de volume[...]

  • Страница 77

    17 – ESP AÑOL Standar d, Wilhelm T el, Small world, Pr elude, Love is blue, Ashita, NO4, NO5, NO1, NO2, F uga. Cada vez que presione la tecla blanda Change (cambiar) , el teléf ono sonará con el tono de timbr ado seleccionado. Pr esione la tecla blanda Save (guar dar) o presione ź par a configur ar el tono VIP . 6. Si usted configur a el tono[...]

  • Страница 78

    18 –ESP AÑOL Ű Uso del indicador visual El indicador visual parpadeante de color r ojo ubicado en la base se ac tiv ará par a aler tarle de llamadas nuev as recibidas o si tiene un mensaje en el corr eo de voz esper ando de su proveedor de servicio. P ar a desac tiv ar esta función, consulte la página 34. Ű Uso de su teléf ono con pr ótes[...]

  • Страница 79

    19 – ESP AÑOL 2. Ajuste el volumen usando el control de volumen V - o V+ ubicado en el costado der echo del teléfono. 3. P ar a terminar la llamada, presione nuev amente la tecla Speak er (altoparlante) de la base. Uso de un audíf ono o adaptador de audio (ver página 20) Ű Realizar una llamada Uso del auricular 1. P ar a hacer una llamada, l[...]

  • Страница 80

    20 –ESP AÑOL 5. P ar a volver de al toparlante a uso de auricular , simplemente lev ante el auricular par a desac tivar el al toparlante. Se apaga el indicador del al toparlante. 6. P ar a vol ver de auricular a altoparlante, simplemente pr esione la tecla Speak er (altoparlante) y cuelgue el auricular . Se enciende el indicador del al toparlant[...]

  • Страница 81

    21 – ESP AÑOL 3. Si está usando el terminal de audio de 3,5 mm y desea hablar por el al toparlante, presione la tecla Speak er (altoparlante) , esper e escuchar un tono de discado y marque el númer o. Hable por el al toparlante (la conversación se oirá por su equipo de audio y por el al toparlante) y ajuste el volumen . P ar a terminar la ll[...]

  • Страница 82

    22 –ESP AÑOL Ű MENÚ P ar a tener acceso a una opción del MENU (menú) 1. P ar a ver la lista del menú, pr esione la tecla blanda Menu (menú) . 2. P ar a av anzar por las opciones del menú, presione Ÿ o ź r epetidas veces. 3. P ar a seleccionar un elemento del menú, pr esione la tecla Selec t (seleccionar) cuando el elemento deseado del [...]

  • Страница 83

    23 – ESP AÑOL MAP A DE MENÚS Ű Configur ación de modo de discado Su ClearSounds® CSC1000 viene pr ogr amado de fábrica par a ser vicio de discado por tonos. Si tuvier a que cambiar esta configur ación según el tipo de ser vicio telefónico que usted tenga, use T one (tono) par a ser vicio por tonos o Pulse (pul so) par a discado gir atori[...]

  • Страница 84

    24 –ESP AÑOL 5. Pr esione la tecla blanda Change (cambiar) par a configur ar los tonos de teclado. Puede elegir entr e ON (ac tivado), OFF (desactivado) y Link to Ringer (enlace a timbr ado). La opción Link to Ringer (enlace a timbr ado) significa que su configur ación del teclado coincidirá con su selección de configur ación de timbr ado. [...]

  • Страница 85

    25 – ESP AÑOL Ê $OU HYLVDUORV U HJLVWURV GHOLGHQWLILFDGRU GH OODPDGDVHO WHOIRQR DQXQFLDU  el númer o. Ê $O UHYLVDU ODV HQWU DGDV GHO GLUHFWRULR WHOHI£QLFR HO WHOIRQR DQXQFLDU HO  númer o o el mensaje gr abado. Ê $O XVDU OD IXQFL£Q GH?[...]

  • Страница 86

    26 –ESP AÑOL 2. P resione la tecla Pr og (progr amación). En la pantalla apar ecerá “--->?” 3. Pr esione una de las teclas de discado en un solo toque. En la pantalla apar ecerá “ Saved ”(gr abado). 4. Repita este paso par a todas las teclas de discado en un solo toque que desee usar . Después de guar dar 8 números de discado en [...]

  • Страница 87

    27 – ESP AÑOL Ű Inser tar f otogr afías en botones de discado en un solo toque 1. Cor te la fotogr afía usando la plantilla que se pr opor ciona como guía. 2. Retire la cubier ta tr ansparente de la tecla de discado en un solo toque e inser te la fotogr afía; vuel v a a colocar la cubier ta. O bien, deslice la f otogr afía por la r anur a [...]

  • Страница 88

    28 –ESP AÑOL Discado desde la lista de r ediscado 1. P r esione la tecla Redial (rediscado) en el modo de esper a. 2. P resione Ÿ o ź repetidas veces hasta encontr ar el númer o que desee mar car . Si tiene ac tiv ado el modo T alking Review (r evisión audible), el número de cada r egistro será anunciado conf orme avance por la lista de r [...]

  • Страница 89

    29 – ESP AÑOL 4. P resione Ÿ o ź par a elegir entr e ON/OFF y ac tivar/desactivar la función de llamada en esper a, y luego presione la tecla blanda Selec t (seleccionar) par a confirmar . 5. P ar a salir , pr esione la tecla blanda Back (atr ás) par a volver a la pantalla anterior y pr esione entonces la tecla blanda Exit (salir) par a volv[...]

  • Страница 90

    30 –ESP AÑOL Utilice esta función par a adaptar la configur ación de pantalla a sus necesidades. Ű P antalla de cristal líquido Configur ación de contr aste 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. P resione la tecla blanda Select (seleccionar) par a acceder a Set Display (configur ar pantalla) . [...]

  • Страница 91

    31 – ESP AÑOL Si cuenta con ser vicio de identificación de llamadas, la f echa y la hor a se configur arán automáticamente cuando reciba la primer a llamada. Si no tiene suscripción a ningún ser vicio de identificación de llamadas, observe las instrucciones que apar ecen a continuación. Puede cambiar el formato de pr esentación de la hor[...]

  • Страница 92

    32 –ESP AÑOL Configur ación de hor a, fecha y día de la semana 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. P resione ź par a av anzar hasta Date and Time (fecha y hor a) y luego pr esione la tecla blanda Selec t (seleccionar) . 3. Ingr ese la hor a ac tual usando el teclado numérico; use la tecl[...]

  • Страница 93

    33 – ESP AÑOL Si ol vida conec tar el cable de línea telefónica, aparecerá en pantalla el mensaje “ No line ” (no hay línea) . Cuando pr esione la tecla blanda Menu (menú) , en pantalla apar ecerá el menú principal. Use la tecla Ÿ o ź par a avanzar por el menú; seleccione la opción que desee y luego pr esione la tecla blanda Selec[...]

  • Страница 94

    34 –ESP AÑOL Cuando se deje un mensaje en el corr eo de voz, en pantalla aparecerá “New voice mail” (nuevo mensaje en corr eo de voz) y el mensaje se guar dará como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entr ecor tado cuando lev ante el auricular . El CSC1000 tiene una luz indicador a de mensajes, que parpadeará[...]

  • Страница 95

    35 – ESP AÑOL Ű Guar dar r egistr os del identificador de llamadas La memoria del identificador de llamadas guar da los datos de las 30 llamadas más r ecientes que se hayan r ecibido. Cuando se reciba la llamada 31, se borr a automáticamente el r egistro más antiguo del identificador de llamadas (primer a llamada). Puede r evisar la informac[...]

  • Страница 96

    36 –ESP AÑOL Ű Uso del identificador de llamadas con llamadas en esper a Cuando usted se suscribe al ser vicio del identificador de llamadas par a llamadas en esper a de su proveedor telefónico local, el teléf ono mostr ará la información del identificador de llamadas de la segunda llamada mientr as esté en la primer a llamada. 1. Cuando e[...]

  • Страница 97

    37 – ESP AÑOL de llamadas), el númer o de cada registr o del identificador de llamadas será anunciado conf orme avance por las entr adas. Discado de un númer o desde la lista de llamadas Use Ÿ o ź par a encontr ar el registr o que desee. Si necesita cambiar el f ormato de discado (7 dígitos, 10 dígitos u 11 dígitos), presione simplemente[...]

  • Страница 98

    38 –ESP AÑOL la tecla blanda Y es (sí) par a confirmar o la tecla blanda No par a cancelar . Si pr esiona Y es (sí) , puede comenzar a gr abar el nombr e de esta entr ada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) par a confirmar y terminar la gr abación. Se r eproducirá de inmediato su gr abación par a que [...]

  • Страница 99

    39 – ESP AÑOL Encendido/apagado del contestador automático 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. P resione Ÿ o ź par a pasar a T AM setup (configur ación de contestador automático telef ónico) y luego presione la tecla blanda Selec t (seleccionar) . 3. Pr esione la tecla blanda Selec t (selecc[...]

  • Страница 100

    40 –ESP AÑOL 4. P resione ź par a elegir Outgoing Msg (mensaje de saludo) y luego pr esione la tecla blanda Selec t (seleccionar) . 5. P resione ź  par a elegir Record OGM (gr abar mensaje de saludo) y luego pr esione la tecla blanda Selec t (seleccionar) . Hable con claridad hacia el micróf ono, que se ubica bajo el botón de r ediscad[...]

  • Страница 101

    41 – ESP AÑOL 4. P resione ź  par a elegir Play OGM (repr oducir mensaje de saludo) y luego pr esione la tecla blanda Selec t (seleccionar) . 5. Se repr oducirá el mensaje de saludo ac tual. Dur ante el proceso, en pantalla apar ecerá Playing OGM (repr oduciendo mensaje de saludo) . Puede pr esionar la tecla blanda Exit (salir) par a de[...]

  • Страница 102

    42 –ESP AÑOL 1. Mantenga presionada la tecla MEMO (memor ando) en modo de esper a. En pantalla aparecerá Recor ding Memo (gr abando memor ando) y comenzará la gr abación. Impor tante: La tecla MEMO (memor ando) debe mantenerse presionada dur ante todo el pr oceso. 2. Deje de presionar la tecla MEMO (memor ando) par a terminar la gr abación. [...]

  • Страница 103

    43 – ESP AÑOL P resione la tecla [ űŻŻ ] dos veces par a r eproducir el mensaje anterior . P resione la tecla [ ŹŹű ] una vez par a r eproducir el mensaje siguiente. P resione la tecla [ ŹűŶ ] una vez o la tecla blanda Exit (salir) par a detener la r eproducción y salir . Nota : Si desea escuchar el o los mensajes por el auricular , si[...]

  • Страница 104

    44 –ESP AÑOL 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. P resione ź par a avanzar hasta T AM setup (configur ación del contestador automático telef ónico) y luego presione la tecla blanda Selec t (seleccionar) . 3. P resione ź  par a elegir Ring number (cantidad de timbr ados) y luego presione[...]

  • Страница 105

    45 – ESP AÑOL pr ogr amado de fábrica es el 123. P ar a ingresar al acceso r emoto: 1. Mar que su número telefónico desde cualquier teléf ono de tonos. 2. Cuando comience a r eproducirse el mensaje de saludo, puede entr ar al modo de acceso a distancia ingr esando el código de seguridad. 3. T r as ingresar el código de seguridad, el sistem[...]

  • Страница 106

    46 –ESP AÑOL Mapa de car ac ter es P ar a ingr esar un carác ter alf anumérico, presione la tecla per tinente una o más veces par a el carác ter necesario, de acuer do con la siguiente tabla: una vez par a el primer carác ter , dos veces par a el segundo carác ter , y así sucesiv amente. Aclar ación: % Si desea cambiar entr e letr as [...]

  • Страница 107

    47 – ESP AÑOL blanda No par a cancelar . Si pr esiona Y es (sí) , puede comenzar a gr abar el nombre de esta entr ada (hasta 6 segundos). Puede también pr esionar la tecla blanda End (terminar) par a confirmar y terminar la gr abación. Se repr oducirá de inmediato su gr abación par a que la confirme. 5. Repita si fuer a necesario. 6. P ar a[...]

  • Страница 108

    48 –ESP AÑOL Ű Visualización de las entr adas del dir ec torio telef ónico 1. Pr esione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) par a ingr esar al directorio telefónico. 2 . Pr esione Ÿ o ź r epetidas veces hasta que quede resal tada la entr ada que busca. 3. Pr esione la tecla blanda View (ver) par a ver los detalles. 4. P ar a s[...]

  • Страница 109

    49 – ESP AÑOL % Recor d V oice (gr abar mensaje de voz) : le permite gr abar el nombr e de la entr ada seleccionada. % Er ase V oice (borr ar mensaje de voz) : le permite borr ar el nombr e que haya gr abado par a la entr ada seleccionada. % Edit (editar) : le permite editar la entr ada seleccionada. % Er ase (borr ar): le permite bo[...]

  • Страница 110

    50 –ESP AÑOL DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de discado 1. Cerciór ese de que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espir al) y el adaptador de CA estén conec tados firmemente en las salidas del teléf ono y en la roseta telefónica de par ed. 2. V erifique que el teléfono esté en el modo de discado corr ec to:[...]

  • Страница 111

    51 – ESP AÑOL La otr a persona no me escucha 1. V erifique que todas las conexiones del cable telefónico estén bien enchuf adas al teléfono y a la r oseta de la par ed. 2. Asegúrese de que las e xtensiones de la línea telefónica estén colgadas cuando usted esté usando el teléf ono. Es normal que el volumen baje cuando se usan otr as ext[...]

  • Страница 112

    52 –ESP AÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Númer o gener al: CSC1000 Amplificación: Hasta 55 dB de entr ada Requisitos de ener gía Adaptador de CA: Entr ada: 120~240VCA 50/60Hz 150mA Salida: 7,5VCC 500mA T erminales: Salida de audio de 3,5mm Audífono de 3,5mm Vibr ador de 3,5mm F unciones y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Co[...]

  • Страница 113

    53 – ESP AÑOL LA FCC LE INFORMA: 1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del r eglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACT A (Asociación Estadounidense de T elecomunicaciones por Fr ecuencias P or tador as). La base de este equipo lleva adherida una etiqueta que contiene, además de otr a información, un ide[...]

  • Страница 114

    54 –ESP AÑOL d) El númer o de r egistro en la FCC [US: CLS TE12BCSC1000 ] Los puntos (b) y (d) apar ecen indicados en la etiqueta. El númer o de equivalencia de dispositivos de llamada (REN) se usa par a determinar cuántos dispositivos pueden conec tarse a su línea telefónica. En la mayoría de los casos, la suma de los REN de todos los dis[...]

  • Страница 115

    55 – ESP AÑOL Las r epar aciones a equipos cer tificados deben ser realizadas por un ser vicio autorizado de mantenimiento canadiense designado por el pr oveedor . T oda repar ación o al ter ación hecha por el usuario de este equipo, o f allas del equipo, puede otorgar a la compañía de telecomunicaciones motivos par a solicitar al usuario qu[...]

  • Страница 116

    56 –ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT ADA POR UN AÑO Este pr oduc to cuenta con la gar antía de ClearSounds contr a defectos de materiales y mano de obr a dur ante la f abricación y en condiciones de uso normales dur ante un (1) año a par tir de la fecha de compr a. En caso de e xperimentar algún problema, comuníquese con nuestr o depar tamento de [...]

  • Страница 117

    57 – ESP AÑOL ar tículos (RMA) será rechazado y le será devuel to con gastos pagados por usted. T odos los productos devueltos autorizados deben tr aer un compr obante de compr a y una explicación br eve del problema. P ar a instrucciones sobr e repar aciones y ser vicio fuer a de gar antía, póngase en contac to con nuestr o depar tamento [...]

  • Страница 118

    58 –ESP AÑOL[...]

  • Страница 119

    59 – ESP AÑOL[...]

  • Страница 120

    60 –ESP AÑOL P ar a servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contac to con: ClearSounds Communications A tención: Repair Center [Centro de r epar aciones] 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naper ville, IL 60540 USA 1 800-965-9043 Visite nuestr o sitio web www .clearsounds.com par a obtener inf ormación adicional y descargar manuales e[...]

  • Страница 121

    1 - FRANÇAIS Manuel d’utilisation ClearSounds ® CSC1000 Amplified F r eedom Phone MC avec F ull ClearDigital P ower MC E S P AÑO L E NGLISH[...]

  • Страница 122

    2 - FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES A V ANT UTILISA TION Félicitations ......................................................................... p. 4 Consignes de sécurité impor tantes .................................. p. 4-6 Emplacement des commandes ......................................... p. 7-9 Description des touches .....................[...]

  • Страница 123

    3 - FRANÇAIS IDENTIFICA TION DE L’APPELANT Inf ormations génér ales ..................................................... p. 34 Recevoir et enr egistrer les inf ormations d’identification de l’appelant....................................... p. 34-35 Identification parlante de l’appelant ................................ p. 35 Identificati[...]

  • Страница 124

    4 - FRANÇAIS INDUS TRIE CANADA CONDITIONS DE GARANTIE Félicitations pour l’achat du téléphone CSC1000 de ClearSounds Communications®. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur , qui vous permettr a de tirer le maximum de votr e téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffr ant d’une per te d’audition légèr e ?[...]

  • Страница 125

    5 - FRANÇAIS MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’élec tr ocution, n’utilisez pas ce pr oduit près de l’eau (par ex emple près d’un bain, d’un lav abo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous- sol humide ou près d’une piscine), ou pendant que vous pr enez un bain ou une douche, ou lorsque vous ê[...]

  • Страница 126

    6 - FRANÇAIS MISE EN GARDE : Ne r ecouvrez pas les f entes et les ouver tures de l’appar eil, qui sont nécessaires pour assur er sa ventilation et pour l’empêcher de sur chauffer . MISE EN GARDE : Cessez d’utiliser le téléphone si vous le f aites tomber ou s’il est endommagé. MISE EN GARDE : Si un membr e de votre f oyer ou vous-même[...]

  • Страница 127

    7 - FRANÇAIS Ű EMPLACEMENT DES COMMANDES Schéma 1 1 2 3 7 8 6 4 9 5 10 11 12 13 14 15 16 21 17 19 18 20 23 25 22 24 26 28 27 01. Cr ochet commutateur 02. Languette de r accrochage du combiné 03. Gr and écr an à cristaux liquides / d’identification de l’appelant 04. T ouche pr ogr ammable gauche 05. T ouche pr ogr ammable droite 06. Défil[...]

  • Страница 128

    8 - FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) ARRIÈRE CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT 34 35 36 37 38 39 29 30 31 32 33 CÔ TÉ GAUCHE 34. P rise audio (3,5 mm) pour casque / collier 35. P rise téléphone (2,5 mm) pour casque / collier 36. P rise de cordon du combiné CÔ TÉ DROIT 37. Commutateur ON / OFF du témoin de nouvel appel / message vocal 3[...]

  • Страница 129

    9 - FRANÇAIS ARRIÈRE 29. P or t pour vibr eur ClearSounds (en option) 30. SONNERIE - Lampe str oboscopique et vibr eur / Vibreur seul / Lampe str oboscopique seule 31. Commutateur d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF) 32. P rise pour adaptateur de cour ant al ternatif 33. P rise téléphonique DESSOUS 39. Car te mémoire[...]

  • Страница 130

    10 - FRANÇAIS (21) P asser / Répondr e / T erminer un appel Ac tive le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone, comme décrit page 18 (22) Recomposition automatique du dernier numér o, comme décrit page 27 ou insèr e une pause lorsque vous précomposez un numér o (6) Haut ou Bas, ou défilement des options de m[...]

  • Страница 131

    11 - FRANÇAIS Ű ÉT APES D’INST ALLA TION L’installation du téléphone ClearSounds® CSC1000 Amplified F reedom Phone MC avec F ull ClearDigital MC Power est simple. Lorsque vous installez votr e téléphone pour la premièr e fois, vous devez suivr e cer taines étapes de base. 1. Vérifiez la liste des pièces 2. Présélec tionnez les f o[...]

  • Страница 132

    12 - FRANÇAIS Installation sur un bur eau / une table 1. Br anchez l’adaptateur c.a. dans la prise située à l’arrièr e du téléphone. A ttendez que le téléphone soit entièrement configuré av ant de br ancher l’adaptateur dans le prise élec trique ou le limiteur de sur tension. REMARQUE : Pour que le téléphone f onc tionne correcte[...]

  • Страница 133

    13 - FRANÇAIS 1. F aites glisser vers l’e xtérieur la languette ser v ant à r accr ocher le combiné puis inversez sa position (r otation de 180 degrés). Glissez-la de nouveau en place de manièr e à ce que le crochet pointe vers le haut (voir schéma 6) . Cela empêcher a le combiné de se décr ocher de son suppor t une f ois l’appareil [...]

  • Страница 134

    14 - FRANÇAIS 6. En tenant le téléphone légèrement au-dessus des vis de montage de la prise mur ale, poussez l’appareil contr e ces vis afin qu’elles s’accr ochent dans les trous supérieurs et inférieurs en f orme de poire qui se tr ouvent à l’arrière du téléphone. Glissez lentement le téléphone vers le bas, jusqu’à ce qu’[...]

  • Страница 135

    15 - FRANÇAIS peut ainsi êtr e augmenté de 15 dB maximum sans avoir à utiliser la touche Amplify . Avec la touche Amplify , le téléphone permettr a d’augmenter le niveau sonor e et la tonalité de 55 dB maximum. Remar que : La touche Amplify commande à la fois le niveau sonor e et la tonalité du récepteur . Utilisation du commutateur d?[...]

  • Страница 136

    16 - FRANÇAIS Ű Réglage de la sonnerie V ous pouvez régler le volume de la sonnerie de votr e téléphone jusqu’à un niveau de +95 dB. P our cela, vous avez le choix entre 2 méthodes. Méthode 1 (volume uniquement) : en r églant le volume sur le côté dr oit du téléphone En mode veille, vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l?[...]

  • Страница 137

    17 - FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Change pour sélec tionner une sonnerie . Appuyez sur la touche Change à plusieurs r eprises pour sélec tionner la sonnerie Standar d, Wilhelm T el, Small world, P relude, Love is blue, Ashita, NO4, NO5, NO1, NO2 ou F uga. À chaque f ois que vous appuyez sur la touche Change , le téléphone sonne avec la [...]

  • Страница 138

    18 - FRANÇAIS Ű Utilisation de l’indicateur visuel L’indicateur visuel clignotant en r ouge sur le socle vous aler te lorsque vous r ecevez de nouveaux appels ou messages vocaux. Pour désac tiver cette f onc tion, voir page 34. Ű Utilisation du téléphone avec des pr othèses auditives et des pr ocesseurs cochléair es V ous pouvez utilise[...]

  • Страница 139

    19 - FRANÇAIS 3. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la touche Speak er sur le socle. Utilisation d’un casque ou d’un collier (voir page 20) Ű Acheminement d’un appel Utilisation du combiné 1. Pour passer un appel, décr ochez le combiné et vérifiez la présence de la tonalité. 2. V ous pouvez composer un numéro manuellemen[...]

  • Страница 140

    20 - FRANÇAIS 6. Pour r epasser du combiné au haut-parleur , appuyez simplement sur la touche Speak er et r accrochez le combiné. L’indicateur du haut-parleur r epasse sur ON et le combiné est désac tivé. Utilisation des prises audio et téléphonique pour collier / casque V otr e téléphone est doté à la f ois d’une prise audio et d?[...]

  • Страница 141

    21 - FRANÇAIS 3. Si vous utilisez la prise audio 3,5 mm et souhaitez parler dans le haut-parleur , appuyez sur la touche Speak er , vérifiez la présence de la tonalité et composez le numér o. P arlez dans le haut-parleur (la conversation ser a audible à la fois dans votr e équipement audio et sur le haut-parleur) et réglez le volume. P our [...]

  • Страница 142

    22 - FRANÇAIS Ű MENU P our accéder à une option de MENU 1. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Menu . 2. Pour f aire défiler les options de menu, appuyez à plusieurs r eprises sur la touche Ÿ ou ź . 3. Pour sélec tionner un élément du menu, appuyez sur la touche Selec t lorsque cet élément appar aît sur l’afficha[...]

  • Страница 143

    23 - FRANÇAIS Ű Réglage du mode de composition À la livr aison, votre téléphone ClearSounds® CSC1000 est réglé en mode de fréquence vocale. Si vous devez changer cette option en r aison de votre service téléphonique, utilisez l’option T one (T onalité) pour un ser vice à fréquence vocale ou Pulse (Impul sions) pour un ser vice à i[...]

  • Страница 144

    24 - FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Change pour régler la tonalité du clavier . V ous avez le choix entre ON, OFF et Link to Ringer (Associer à la sonnerie). Cette dernièr e option signifie que le réglage de votr e clavier correspondr a au réglage que vous avez sélec tionné pour la sonnerie. 6. Appuyez sur la touche Save pour confirmer [...]

  • Страница 145

    25 - FRANÇAIS Ê /RUVTXH YRXV FRQVXOWH] GHV HQWUHV GX USHU WRLUH OH WOSKRQH DQQRQFH OH  numér o ou le message enregistré. Ê /RUVTXH YRXV XWLOLVH] OD IRQFWLRQ GH U HFRPSRVLWLRQ OH WOSKRQH DQQRQFH  le numér o ou le message enregistré. P our changer ce r[...]

  • Страница 146

    26 - FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Prog , l’affichage indique alors « --- >? » 3. Appuyez sur l’une des touches de mémoire, l’affichage indique alors « Saved ». 4. Répétez l’opér ation pour chaque touche de mémoire que vous souhaitez utiliser . Lorsque vous avez enr egistré les numéros des 8 touches de mémoir e photo, vo[...]

  • Страница 147

    27 - FRANÇAIS Ű Inser tion de photos dans les touches de mémoir e 1. Découpez votre photo en vous servant du modèle f ourni. 2. Retirez le capot tr ansparent de la touche de mémoir e, insérez la photo et r eplacez le capot , ou faites glisser la photo dans la f ente située en haut du capot . Ű Réglage de la f onc tion Silence P endant une[...]

  • Страница 148

    28 - FRANÇAIS 3. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speak er pour composer le numér o. Eff acement de la liste de recomposition 1. En mode veille, appuyez sur la touche Redial . 2 . Appuyez sur la touche O et maintenez-la enfoncée, l’affichage indique alors Empty list (Liste vide) , ce qui signifie que toutes les entrées de la li[...]

  • Страница 149

    29 - FRANÇAIS 5. Pour quitter ce réglage, appuyez sur la touche Back pour r evenir à l’écr an précédent , puis sur la touche Exit pour r evenir à l’écr an principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage r evient automatiquement à l’écr an principal. À la livr aison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la f onc tion de clign[...]

  • Страница 150

    30 - FRANÇAIS Cette f onc tionnalité vous permet de personnaliser les réglages de l’affichage selon de vos besoins. Ű Écr an à cristaux liquides P ar amètr es de contr aste 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche Sélec t pour accéder à l’option Set Display (Régler l’affichage[...]

  • Страница 151

    31 - FRANÇAIS Si vous êtes abonné au ser vice d’identificateur de l’appelant , la date et l’heur e seront automatiquement réglées lorsque vous r ecevrez votr e premier appel. P ar contre, si vous n’êtes pas abonné au ser vice d’identificateur de l’appelant off er t par votre compagnie de téléphone, veuillez suivr e les consigne[...]

  • Страница 152

    32 - FRANÇAIS Réglage de l’heur e, de la date et du jour de la semaine 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur ź pour afficher l’option Date and Time (Date et heur e), puis appuyez sur la touche Selec t . 3. Entrez l’heur e ac tuelle à l’aide du clavier numérique, utilisez la touche Ÿ pou[...]

  • Страница 153

    33 - FRANÇAIS Si vous oubliez de br ancher le cordon téléphonique, l’écr an indiquer a « No line » (P as de ligne). Lorsque vous appuyez sur la touche Menu , le menu principal s’affiche. Utilisez la touche Ÿ ou ź pour f aire défiler le menu et en sélectionner un, puis appuyez sur la touche Selec t pour confirmer . Lorsque vous r[...]

  • Страница 154

    34 - FRANÇAIS Lorsque vous avez r eçu un message vocal, l’écr an indique « New voice mail » (Nouveau message vocal) et le message est enr egistré comme un appel. Si vous avez de nouveaux messages, vous entendr ez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décr ocherez le combiné. Le téléphone CSC1000 est doté d’un voy ant in[...]

  • Страница 155

    35 - FRANÇAIS Ű Enr egistr ement d’inf ormations CID La mémoir e d’identification d’appelant de votre téléphone enr egistre les données des 30 appels les plus récents. Lorsque vous r ecevez le 31 e appel, l’enr egistrement le plus ancien (1 er appel) est automatiquement supprimé. V ous pouvez consul ter à tout moment les inf ormati[...]

  • Страница 156

    36 - FRANÇAIS Ű Identification de l’appelant en mode appel en attente Lorsque vous vous abonnez au ser vice d’identification de l’appelant en attente auprès de votr e compagnie de téléphone, le téléphone affiche les coor données du deuxième appelant tandis que vous êtes en tr ain de converser avec le premier . 1. Lorsque vous êtes [...]

  • Страница 157

    37 - FRANÇAIS Composition d’un numér o à par tir de la liste des appelants Appuyez sur Ÿ ou ź pour localiser le numér o souhaité. Si vous avez besoin de changer le f ormat de composition (7 chiffres, 10 chiffr es ou 11 chiffr es), appuyez simplement sur la touche * jusqu’à ce que le f ormat approprié soit affiché. P ar ex emple, si le[...]

  • Страница 158

    38 - FRANÇAIS V otr e enr egistrement est immédiatement répété pour que vous puissiez le vérifier . Number Stor ed (Numér o stocké) s’affiche. 5. Pour quitter ce réglage, appuyez une f ois sur la touche Exit pour r evenir à l’écr an principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage r evient automatiquement à l’écr an principal. Le[...]

  • Страница 159

    39 - FRANÇAIS P our ac tiver / désac tiver le r épondeur 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur Ÿ ou ź pour afficher l’option T AM setup (Configur ation du r épondeur) , puis appuyez sur la touche Selec t . 3. Appuyez sur la touche Selec t pour accéder à l’option T AM ON/OFF (Répondeur ac[...]

  • Страница 160

    40 - FRANÇAIS 6. L’affichage indique Record OGM? (Enr egistrer le message d’accueil?) . Appuyez sur Ye s pour confirmer ou No pour annuler . 7. V ous pouvez enregistr er votre message d’accueil après le bip. L’enr egistrement s’interr ompt automatiquement au bout de 2 minutes. V ous pouvez également confirmer et arrêter l’enr egistr[...]

  • Страница 161

    41 - FRANÇAIS 6. Si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez le réenr egistr er ou rétablir le message par déf aut . P our rétablir le message d’accueil P our supprimer le message d’accueil enregistré et rétablir le message par déf aut : 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur ź pour [...]

  • Страница 162

    42 - FRANÇAIS 2. Relâchez la touche MEMO pour arrêter l’enregistr ement . Filtr age des appel s 1. Lorsque le répondeur prend l’appel, vous pouvez écouter le message que l’appelant est en tr ain de laisser . 2. Si vous souhaitez lui parler , décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speak er . Le répondeur cesse automatiquement d?[...]

  • Страница 163

    43 - FRANÇAIS Appuyez une f ois sur la touche [ ŹűŶ ] ou sur la touche Exit pour arrêter la lec tur e. Remar que : Pour écouter vos messages à l’aide du combiné, il vous suffit de décr ocher celui-ci et d’appuyer sur la touche de lec ture de message [ ŹűŶ ]. V ous pourr ez également utiliser les autr es touches de f onc tion liées[...]

  • Страница 164

    44 - FRANÇAIS 4. Appuyez sur Ÿ ou ź pour sélec tionner le nombr e de sonneries ( 3-6 Rings ou toll saver), puis appuyez sur la touche Save . 5. P our quitter ce réglage, appuyez deux fois sur la touche Exit pour r evenir à l’écr an principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage r evient automatiquement à l’écr an principal. Code de s[...]

  • Страница 165

    45 - FRANÇAIS 3. Le système lir a alors le menu des commandes disponibles. Suivez les commandes pour réaliser les opér ations souhaitées. Rappel : le r épondeur doit être activé pour que vous puissiez y accéder à distance. Le réper toire intégré vous permet d’enr egistrer les numér os que vous utilisez le plus souvent afin d’évit[...]

  • Страница 166

    46 - FRANÇAIS T able des car ac tères P our entrer un car actère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs f ois sur la touche corr espondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le pr emier car ac tère, deux f ois pour le deuxième et ainsi de suite). Clarification : % P our basculer entre les majuscules et les minuscules pendant la s[...]

  • Страница 167

    47 - FRANÇAIS 4. L’affichage indique « Record V oice ». Appuyez sur la touche Ye s pour confirmer ou No pour annuler . Si vous appuyez sur Ye s , vous pouvez commencer à enregistr er le nom de cette entrée (jusqu’à 6 secondes). V ous pouvez également appuyer sur la touche End pour confirmer et arrêter l’enr egistrement . V otr e enr e[...]

  • Страница 168

    48 - FRANÇAIS Ű Consultation du r éper toir e 1. Appuyez sur la touche PhoneBk pour ouvrir le réper toire. 2. Appuyez sur Ÿ ou ź à plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée. 3. Appuyez sur la touche View (Afficher) pour en consul ter les détails. 4. Pour quitter cette f onc tion, appuyez deux f ois sur la touche Exit pour r ev[...]

  • Страница 169

    49 - FRANÇAIS Remar que : Après avoir modifier le nom, vous devez appuyer sur ź pour modifier le numér o. Ű F onc tion VIP Cette f onc tionnalité vous permet d’associer une mélodie spécifique à chaque entrée de votr e réper toir e. V ous avez le choix entr e 11 sonneries. REMARQUE : Cette f onc tionnalité est disponible UNIQUEMENT [...]

  • Страница 170

    50 - FRANÇAIS GUIDE DE DÉP ANNAGE P as de tonalité 1. Assur ez-vous que tous les cordons téléphoniques (y compris le cor don en spir ale) et l’adaptateur c.a. sont bien connec tés à l’appar eil et à la prise mur ale. 2. Assurez-vous que le téléphone est réglé sur le mode de numér otation approprié : T one (tonalité) ou Pulse (imp[...]

  • Страница 171

    51 - FRANÇAIS 2. Assur ez-vous que les autres postes r eliés à la ligne sont r accrochés lorsque vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume soit plus f aible lorsque d’autres postes sont utilisés en même temps. Bruit , brouillage, par asites dur ant l’utilisation du téléphone 1. Il peut s’avér er nécessaire de r ecour[...]

  • Страница 172

    52 - FRANÇAIS CARACTERIS TIQUES TECHNIQUES Numér o génér al : CSC1000 Amplification : Jusqu’à 55 dB en entr ant Alimentation Adaptateur de cour ant alternatif : Entrée : 120~240 V AC 50/60 Hz 150 mA Sor tie : 7,5 VDC 500 mA P rises : Sor tie audio 3,5 mm Casque 2,5 mm Vibr eur 3,5 mm Les f onc tionnalités et car ac téristiques sont suscep[...]

  • Страница 173

    53 - FRANÇAIS LA FCC DÉSIRE V OUS INFORMER 1. Cet appar eil est conforme à la section 68 de la réglementation FCC ainsi qu'aux normes adoptées par l'ACT A. En dessous de l'appareil se tr ouve une étiquette qui présente, entre autr es renseignements, l'identificateur du pr oduit [US : CLSTE12BCSC1000 ]. Ce numér o doit ê[...]

  • Страница 174

    54 - FRANÇAIS numér o d’équivalence de la sonnerie (REN) permet de déterminer le nombr e d’appareils peuvent êtr e br anchés sur votr e ligne téléphonique. Dans la plupar t des régions, le total des REN de l’ensemble des périphériques br anchés sur une même ligne ne doit pas dépasser cinq (5,0). Si tr op d’appareils sont br an[...]

  • Страница 175

    55 - FRANÇAIS MISE EN GARDE : L’utilisateur ne doit pas tenter de f air e ces r accordements lui-même; il doit avoir r ecours à un ser vice d’inspec tion des installations élec triques, ou à un électricien, selon le cas. MISE EN GARDE : Le numér o d’équivalence de sonnerie (REN) attribué à chaque appar eil terminal indique le nombre[...]

  • Страница 176

    56 - FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce pr oduit est gar anti par ClearSounds contre toute déf ec tuosité de matériel ou de main-œuvr e dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à par tir de la date d’achat . Si vous épr ouvez un pr oblème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notr e site W eb [...]

  • Страница 177

    57 - FRANÇAIS P our les répar ations et ser vices d’entretien hors gar antie, veuillez contac ter notr e Ser vice d’assistance à la clientèle qui vous f ournir a les instruc tions appr opriées. La répar ation ser a gar antie pendant 90 jours. IMPOR T ANT : VO TRE COUPON DE CAISSE F AIT P ARTIE INTÉGRANTE DE V O TRE GARANTIE ET DOIT DONC [...]

  • Страница 178

    58 - FRANÇAIS[...]

  • Страница 179

    59 - FRANÇAIS[...]

  • Страница 180

    60 - FRANÇAIS P our un dépannage aux États-Unis et au Canada, contac tez : ClearSounds Communications A ttention : Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naper ville, IL 60540 USA 1 800-965-9043 Consul tez notre site W eb à l’adr esse www .clearsounds.com pour obtenir de plus amples r enseignements et pour télécharger des manuels et de[...]