Clatronic HSM/R 3313 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic HSM/R 3313. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic HSM/R 3313 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic HSM/R 3313 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic HSM/R 3313, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic HSM/R 3313 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic HSM/R 3313
- название производителя и год производства оборудования Clatronic HSM/R 3313
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic HSM/R 3313
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic HSM/R 3313 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic HSM/R 3313 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic HSM/R 3313, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic HSM/R 3313, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic HSM/R 3313. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуа тації Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководств о по эксплуат аци?[...]

  • Страница 2

    2 РУССКИЙ Содержание Р асположение э лементов..............…. Руководств о польз ова те ля…..........… Т е хнические характеристики….......... стр. стр. стр. 3 39 41 FRANÇAIS T able des matières Situation des commandes................... Manuel.[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Р озт ашування орг анів керування Location of Controls • Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů • A kezelőszervek elhelyezkedése Р [...]

  • Страница 4

    4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit. Benutzen Sie das G[...]

  • Страница 5

    5 Zubehör Kamm Schere Reinigungsbürste Netzteil (Ladegerät) Auaden des Gerätes Schalten Sie das Gerät aus. V erbinden Sie den Netzteilstecker mit einer der nachfolgend genannten Anschluss- buchsen. Direkt am unteren Ende des Gerätes ben- det sich eine Anschlussbuchse. Oder Sie stellen das Gerät in die Lade- / Aufstellstation. Deren Ans[...]

  • Страница 6

    6 Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). T echnische Daten Modell: ............................................. HSM/R 3313 Spannungsversorgung Netzteil: . 230V , 50Hz, 3W Ausgang Netzteil: ...................... DC 4,5V , 150mA Schutzklasse Netzteil: ........................................ ΙI Akku:.[...]

  • Страница 7

    7 Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen, Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort, T ele- fon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Pr[...]

  • Страница 8

    8 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde per- soon, geef de gebruiksaanwijzin[...]

  • Страница 9

    9 Accessoires Kapperskam Schaar Reinigingsborsteltje V oedingsadapter (oplader) Het apparaat opladen Het apparaat uitschakelen. Sluit de voedingsadapter aan met een van de onderstaande stekkeringangen. De ingang aan de onderkant van het ap- paraat. U kunt het apparaat ook op de oplader plaatsen. De stekkeringang is aan de ach- terkant. Steek de ste[...]

  • Страница 10

    10 T echnische specicaties Model: .............................................. HSM/R 3313 V oedingsadapter:....................... 230V , 50Hz, 3 W V ermogen voedingsadapter:....... DC 4,5V , 150mA V eiligheidsclassicatie voedingsadapter: ................................................ ΙI Oplaadbare batterij: ........................1,2V [...]

  • Страница 11

    1 1 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans- mettre le manuel avec. Cet appareil ne doit être u[...]

  • Страница 12

    12 Chargement de l’appareil Eteindre l’appareil. Brancher l’adaptateur avec l’une des ches suivantes. Directement dans la che située au bas de l’appareil. Ou bien placer l’appareil sur la station de chargement. La che se trouve à l’arrière. Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise murale 230V/50Hz. Le voyant de c[...]

  • Страница 13

    13 Caractéristiques techniques Modèle: ............................................ HSM/R 3313 Adaptateur: ................................ 230V , 50Hz, 3 W Sortie adaptateur: .......................DC 4,5V , 150mA Adaptateur classe de protection: ........................ ΙI Batterie rechargeable: ....................1,2V , 800mAh T emps de marc[...]

  • Страница 14

    14 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual s, incluya también el manua[...]

  • Страница 15

    15 Accesorios Peine para pelo T ijeras Cepillo de limpieza Adaptador de alimentación (cargador) Cargar la unidad Apague la unidad. Conecte el adaptador de alimentación con una de las tomas siguientes. La toma directamente en el extremo inferior de la unidad. Alternativamente, coloque la unidad en la estación de carga. La toma está en la parte p[...]

  • Страница 16

    16 Especicaciones técnicas Modelo: ........................................... HSM/R 3313 Adaptador de alimentación: ....... 230V , 50Hz, 3 W Salida del adaptador de alimentación: ............................. CC 4,5V , 150mA Clase de protección del adaptador de alimentación: ................................................. ΙI Batería re[...]

  • Страница 17

    17 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue- lhes também o manual do u[...]

  • Страница 18

    18 Acessórios Pente de cabelo T esoura Escova de limpeza Adaptador de alimentação (carregador) Carregar o aparelho Desligue o aparelho. Ligue o conector do adaptador de alimentação a uma das seguintes tomadas. A tomada que está directamente na extremi- dade do aparelho. Em alternativa coloque o aparelho na estação de carregamento. A tomada [...]

  • Страница 19

    19 Especicações Técnicas Modelo: ........................................... HSM/R 3313 Potência do adaptador de alimentação: ..............................230V , 50Hz, 3 W Saída do adaptador de alimentação: .............................. DC 4,5V , 150mA Classe de protecção do adaptador de alimentação: ..............................[...]

  • Страница 20

    20 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il disposi- tivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. Utilizzare l’apparecchio soltanto [...]

  • Страница 21

    21 Caricamento dell’Unità Spegnere l’unità. Collegare il connettore dell’adattatore elettrico con uno delle seguenti prese. La presa elettrica direttamente all’estremità inferiore dell’unità. Posizionare alternativamente l’unità nella base di caricamento. La presa è sul retro. Collegare l’adattatore elettrico in una presa a muro[...]

  • Страница 22

    22 Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili Questa unità è fornita con una batteria Ni - MH ricaricabile. Rimuovere la batteria prima dello [...]

  • Страница 23

    23 Загальні вказівки щодо те хніки безпеки Перш ніж використовув ати пристрій, ув ажно прочит айте цей посібник користувача і зберіг айте його, а також г арантію, чек і, якщо можливо, оригінальн[...]

  • Страница 24

    24 Приладдя Г ребінець Ножиці Щіто чк а для чищення Адаптер жив лення (зарядний пристрій) Заряджання пристрою Вимкніть пристрій. Під’єднайте адаптер жив лення до одного з поданих далі ро з’єм[...]

  • Страница 25

    25 Т ехнічні характеристики Моде ль: .......................................... HSM/R 3313 Адаптер жив лення: ............... 230 В, 50 Гц, 3 В т Адаптер вихідног о живлення: .......4,5 В постійного стр уму , 150 мА Адаптер захисту: ............[...]

  • Страница 26

    26 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. Use the device for private and its intended[...]

  • Страница 27

    27 Charging the Unit T urn the unit off. Connect the power adaptor connector with one of the following jacks. The socket directly at the bottom end of the unit. Alternatively place the unit in the charging station. The socket is at the rear . Plug the power adaptor into a 230V/50Hz wall outlet. The charge indicator turns on during charging. Note: T[...]

  • Страница 28

    28 This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechargeable Ni-MH battery . Remove the battery before disposing of the unit. As a consumer yo[...]

  • Страница 29

    29 Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręczn[...]

  • Страница 30

    30 Akcesoria Grzebień fryzjerski Nożyczki Szczotka do czyszczenie Zasilacz (ładowarka) Ładowanie urządzenia Wyłączyć urządzenie. Podłączyć zasilacz za pomocą jednego z gniazdek. Gniazdko znajdujące się w dolnej części urządzenia. Alternatywnie umieścić urządzenie w stacji ładującej. Gniazdko znajduje się z tyłu. Podłączy?[...]

  • Страница 31

    31 T echniczne specykacje Model: ............................................. HSM/R 3313 Zasilacz: ....................................230V , 50Hz, 3 W Zasilacz wyjściowy: ................... DC 4,5V , 150mA Klasa bezpieczeństwa zasilacza: ........................................................... ΙI Akumulator: ............................[...]

  • Страница 32

    32 Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gos- podarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metod[...]

  • Страница 33

    33 Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu. Jestliže prodáte zařízení třetí osobě, přiložte i tento N[...]

  • Страница 34

    34 Nabíjení stříhacího strojku V ypněte strojek. Připojte elektrický adaptér konektorem s jed- ním z následujících konektorů. Zásuvka je přímo ve spodní části jednotky . Alternativně umístěte jednotku do nabíjecí stanice. Zásuvka je vzadu. Připojte elektrický adaptér do elektrické zásuv- ky 230V/50Hz. Během nabíjen?[...]

  • Страница 35

    35 V yjmutí/likvidace nabíjecích baterií T ento strojek je vybaven nabíjecí baterií Ni-MH. Před likvidací strojku baterii vyjměte. Jako spotřebitel jste právně zavázáni vrátit vybité baterie/nabíjecí baterie. VÝSTRAHA: Před vyjmutím baterie odpojte od elektrické sítě! Uvolněte šroubky na spodní straně malým křížový[...]

  • Страница 36

    36 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akko[...]

  • Страница 37

    37 A készülék töltése Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztassa a tápegységet a következő dugaljak egyikébe: A készülék alsó végén található aljzat. Il let ve h ely ezz e a ké sz ülé ket a t ölt őál lomá sra . Az aljzat a hátoldalon található. Dugja be a tápegységet egy 230V/50Hz fali csatlakozóaljzatba. A töltés[...]

  • Страница 38

    38 A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült. Újratölthető telepek eltávolítása és ártalmatlanítása A készüléket újratölthet?[...]

  • Страница 39

    39 Общие правила техники безопасно сти Перед по льзованием прибором внимате льно ознакомь тесь с данным руководством. Со храните его, а также г арантийный талон, к ассовый чек и по возмо жности[...]

  • Страница 40

    40 Дополнительные ко мплект ующие Рас ческ а Ножницы Ще тка для очистки Адаптер се ти питания (зарядное устройство) Зарядка у стройства Отключите у стройство. Подключит е к оннектор адаптера и?[...]

  • Страница 41

    41 Т ехнические характеристики Моде ль: ............................................... HSM/R 3313 Адаптер исто чник а питания: ....................................... 230 В 50 Гц, 3 Вт Выхо дные характеристик адаптера: ................ Постоянный то[...]

  • Страница 42

    GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карт очка HSM/R 3313 24 Monate Garantie gemas Garantie-Erklarung • 24 maanden gara[...]