Clatronic DKP 3406 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic DKP 3406. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic DKP 3406 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic DKP 3406 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic DKP 3406, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic DKP 3406 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic DKP 3406
- название производителя и год производства оборудования Clatronic DKP 3406
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic DKP 3406
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic DKP 3406 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic DKP 3406 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic DKP 3406, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic DKP 3406, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic DKP 3406. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Doppelkochplatte Dub[...]

  • Страница 2

    2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie [...]

  • Страница 3

    3 ACHTUNG: ÜBERLASTUNG! • Wenn Sie V erlängerungsleitungen benutzen, sollten diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens 1,5 mm² haben. • V erwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist. Anschluss • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Beide Thermostatregler müssen auf MIN stehen. • V [...]

  • Страница 4

    4 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DKP 3406 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet. Garantiebedingungen 1. Gegenüber V e[...]

  • Страница 5

    5 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge - sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, [...]

  • Страница 6

    6 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en ui[...]

  • Страница 7

    7 Stroomverbinding • Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld. Beide thermo - staatknoppen moeten op MIN staan. • Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen. • Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos met 230 V ~ 50 Hz. De volgende beschrijving geldt voor beid[...]

  • Страница 8

    8 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas - sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru - eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer ’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen [...]

  • Страница 9

    9 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi - ble, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuill[...]

  • Страница 10

    10 A TTENTION : SURCHARGE ! • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, cellesci doi - vent avoir une section de câble de 1,5 mm² au minimum. • N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant. Connexion • Assurez-vous que l’appareil est éteint. Les deux comman - des du thermostat doivent[...]

  • Страница 11

    11 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro - péennes actuelles applicables, comme par exemple concer - nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. ?[...]

  • Страница 12

    12 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida - mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucci[...]

  • Страница 13

    13 A TENCIÓN: SOBRECARGA: • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es dema - siado potente. Conexión • Asegúrese de que la unidad esté apagada. Gire los dos controles del termostato a la posición MIN . • Asegúrese que la tensión del aparato [...]

  • Страница 14

    14 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri - dad. ?[...]

  • Страница 15

    15 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as[...]

  • Страница 16

    16 A TENÇÃO: SOBRECARGA! • Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma secção de pelo menos 1,5 mm². • Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o aparelho é demasiado potente. Ligação • Certique-se que o aparelho está desligado. Os dois botões termostáticos devem estar denidos para MIN . • Assegure-se de que [...]

  • Страница 17

    17 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. [...]

  • Страница 18

    18 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni p[...]

  • Страница 19

    19 Connessione • Assicurarsi che l’unità sia spenta. Entrambi i controlli termici devono essere impostati su MIN . • Accertarsi che la tensione dell’apparecchio (v . targhetta di identicazione) e la tensione di rete coincidano. • Inserire la spina solo in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz. Appli[...]

  • Страница 20

    20 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem - pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. ?[...]

  • Страница 21

    21 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designe[...]

  • Страница 22

    22 Connection • Make sure that the unit is switched off. Both thermostat controls must be set to MIN . • Make sure that the device voltage (see name plate) and the line voltage match. • The mains plug should only be inserted into a correctly installed 230 V ~ 50 Hz socket with earthing contact. Apply the following description to both hot plat[...]

  • Страница 23

    23 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.  Protect our environment: do not dis[...]

  • Страница 24

    24  Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto - nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie in[...]

  • Страница 25

    25   • Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze - kroju nie mniejszym niż 1,5 mm². • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc urządzenia.  • Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone. Obie kontrolki termostatu należy u[...]

  • Страница 26

    26 OGÓLNE W ARUNKI GW ARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku - pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zak[...]

  • Страница 27

    27 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a haszn[...]

  • Страница 28

    28 Csatlakoztatás • Ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva. Minkét termosztát szabályozót a MIN értékre kell állítani. • Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsé - ge (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel. • A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba 230 V ~ [...]

  • Страница 29

    29 Ezt a készüléket az Európa T anács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg - újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.  ?[...]

  • Страница 30

    30  Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, [...]

  • Страница 31

    31   В цілому прилад може витримати навантаження в 2500 В. При такій потужності рекомендується розподільна підводка току з захисним в?[...]

  • Страница 32

    32  • Чистьте корпус після користування злегка вологою ганчіркою. • Будьте обережні, щоб рідина не потрапила в отвори в корпусі. Це може призвести до пошкодження пристрою чи ураженн?[...]

  • Страница 33

    33  Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном ?[...]

  • Страница 34

    34   Общее потребление мощности прибора может достигать 2500 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, [...]

  • Страница 35

    35  • После использования протирайте корпус слегка влаж - ной тканью. • Следите за тем, чтобы жидкость не попала в отверстия в корпусе. Это может повредить прибор или привести к пораж?[...]

  • Страница 36

    Stand 12/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карт очка 24 Mo nate Ga ran tie gemä ß Gar ant ie- Erkl ärung • 24 [...]