Clatronic AR 735 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic AR 735. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic AR 735 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic AR 735 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic AR 735, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic AR 735 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic AR 735
- название производителя и год производства оборудования Clatronic AR 735
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic AR 735
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic AR 735 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic AR 735 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic AR 735, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic AR 735, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic AR 735. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    A UTORA DIO MIT CD -P LA YE R Autoradio me t CD-speler • Autoradio a vec lect eur de CD • Aut o-radio con CD-Play er Rádio para automó veis com leit or de CDs • Autoradio con le ttore CD • Car radio wit h CD play er Radio samochodow e z odtwarzacz em CD • Autórádió CD-lejátszó val Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing •[...]

  • Страница 2

    2 DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 9 Garantiebedingungen ................................................. Seite 11 Stichwortv[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de serviço • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi • A k ezelőelemek átt ekintése 05-AR 735 CD.indd 3 05-AR 7[...]

  • Страница 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]

  • Страница 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH Installation Montieren Sie das Radiogerät gemäß f olgender Darstellungen. a Mutter b Federscheibe c Unterlegscheibe d Schraube e Montagewink el f Einschubgehäuse g Gewindebolz en h  HINWEIS: Achtung! Schrauben der T ransportsicherung (Bitte vor der Montage entnehmen) i Ausziehwerkz eug (Schlüssel für die Demontage) j[...]

  • Страница 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH Entstörfi lter erhalten Sie im A utozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ W erkstatt. 7. Bitte beachten Sie beim Einbau Ihr es Radios darauf, dass die Rückseite des R adios genügend F reiraum hat, damit eine ausreichende Kühlung ge währleist et ist. 8. Beim Antennenanschluss gibt es zwei v erschiedene Nor- men. Erstens [...]

  • Страница 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH 6. BND- T aste a) Radio-Betrieb Drücken Sie k urz die BND- T aste, um zwischen der FM- (UKW) Ebenen und der MW (Mittelwelle) umzuschalt en. Die Bezeichnung der entspr echenden Ebene FM, MW wird in der L CD-Anzeige angez eigt. b) BND- T aste als Suchfunktionen im MP3 Betrieb Direkteing abe der Titelnummer bei CD´s im MP3- Fo[...]

  • Страница 8

    8 DE U T S C H DEUTSCH Signalstärke des aktuellen Senders ab und v ariiert von ein paar Minuten im F all eines starken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-F requenz stärker ist, als die aktuell eingestellte Station, erscheint im Displa y die AF Anzeige und kurz die AF-F requenz. Stellen Sie durch Dr[...]

  • Страница 9

    9 DE U T S C H DEUTSCH T echnische Daten Allgemeines Netzspannung .............................................................. DC 12 V Stromv erbrauch ............................................................ 7 A max. Leistung .......................................................................... 4 x 7 W FM-Bereich F requenzbereich .......[...]

  • Страница 10

    10 DE U T S C H DEUTSCH Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert nicht richtig (EJECT , L O AD, PLA Y). Der Mikrocomputer wurde durch elektro- magnetische F elder gestört. Die CD oder Kassett e herausnehmen und wieder einlegen. Das Gerät aus- und dann wieder ein- schalten. K ein Radioempfang. Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen. [...]

  • Страница 11

    11 DE U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan- tie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V er braucher reduzier[...]

  • Страница 12

    12 DE U T S C H DEUTSCH A Anschluss ................................................................................. 5 Ausschalten .............................................................................. 6 Auswurf taste ............................................................................. 8 B Bedienhinweise ..........................[...]

  • Страница 13

    13 NE D E R L A N DS NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het appara[...]

  • Страница 14

    14 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Installatie Monteer het radioapparaat v olgens de onderstaande afbeeldingen a Moer b V eerring c Onderlegplaatje d Schroef e Montagehoek f Inschuifbehuizing g Schroefdraadbout h  OPMERKING: Let op! Schroev en van de transportbeveiliging (a.u.b. vóór de montage verwijderen) i Uittrekger eedschap (sleutel voor de [...]

  • Страница 15

    15 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Ontstoorfi lters zijn v erkrijgbaar kunt in een zaak voor auto- toebehoren en/of bij uw garage . 7. Let bij de montage van uw aut oradio op dat de achterzijde van de radio o ver genoeg vrije ruimt e beschikt, zodat voldoende v entilatie gewaarborgd is. 8. V oor de antenne bestaan twee verschillende normaan- sluiting[...]

  • Страница 16

    16 NE D E R L A N DS NEDERLANDS 6. BND-toets a) Radio-modus Druk kortstondig op de BND-toets om tussen de FM- (UKW)-niveaus en MW - (middengolf) heen en weer te schakelen. De benaming v an de desbetreffende niv eaus FM, MW , wordt op het L CD-displa y weergegev en. b) BND-toets v oor zoekfunctie in de MP3-modus: Directe in voer v an het titelnummer[...]

  • Страница 17

    17 NE D E R L A N DS NEDERLANDS tie is afhankelijk v an de signaalsterkt e van de actuele zender en v arieert van een paar minuten in gev al van een sterk e zender t ot een paar seconden bij zwakk e zenders. Elk e keer dat de AF-zender st erk er is dan het actueel ingestelde station, v erschijnt op het display de AF-weerg av e en ev en de AF-freque[...]

  • Страница 18

    18 NE D E R L A N DS NEDERLANDS T echnische geg ev ens Algemeen Netspanning ................................................................. DC 12 V Stroomv erbruik ............................................................. 7 A max. V ermogensuitgang .......................................................... 4 x 7 W FM-bereik F requentiebereik [...]

  • Страница 19

    19 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Storingssymptoom Reden Oplossing Geen radio-ontvangst. De antennekabel is niet aangeslot en. Steek de antennekabel vast in de ant ennebus van het apparaat. Slechte radio-ont- vangst. Ev entueel beschikt uw auto ov er een speciale antenne (antenne me t fantoom voeding.) Neem contact op met uw garage of een autospecial[...]

  • Страница 20

    20 NE D E R L A N DS NEDERLANDS A Aansluiting .............................................................................. 14 B Bedieningsinstructies .............................................................. 15 Bediening ................................................................................ 15 Bedieningselement te v erwijderen ....[...]

  • Страница 21

    21 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘apparei[...]

  • Страница 22

    22 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Installation Montez la radio conformément aux illustrations suiv antes. a Écrou b Rondelle élastique c Rondelle plate d Vis e Équerre de montage f Boîtier encastrable g Boulon fi leté h  REMARQUE: Attention! Vis de sécuri- té pour le transport (à retirer av ant le montage ) i Outil d’extraction (clé pour[...]

  • Страница 23

    23 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les fi ltres antiparasite sont disponibles chez les r ev endeurs d’accessoires automobiles e t/ou chez votr e garagiste. 7. Lors de l’installation de votr e radio, veillez à laisser l’espace nécessaire à l’arrière pour garantir un r efroidissement suffi sant. 8. Il exist e deux normes de prise d’antenne [...]

  • Страница 24

    24 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. T ouche BND a) Mode radio Appuyez pendant quelques secondes sur la t ouche BND pour basculer entre les niv eaux FM (OUC) et MW (ondes moy ennes). La désignation des dif férents niveaux FM, MW est affi chée sur l’écran L CD. b) T ouche BND pour la recherche en mode MP3 Entrer direct ement le numéro d’un titr[...]

  • Страница 25

    25 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS l’écran et pour un court instant la fréquence AF . Pour régler la fréquence AF , tournez le bout on TUNE. Pour activ er la fonction AF , pressez brièvement la tou- che A.F et l’activation de la f onction AF sera confi rmée par l’apparition du sigle AF à l’écran. • Si le sigle AF est affi ché à l’[...]

  • Страница 26

    26 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Généralités T ension d’alimentation .................................................. DC 12 V Consommation ............................................................. 7 A max. Puissance ....................................................................... 4 x 7 W Bande FM Plage de fréquenc[...]

  • Страница 27

    27 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symptôme Cause Remède L ’appareil ne fonction- ne pas correctement (EJECT , L OAD, PLA Y). Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs électromag- nétiques. Éjectez puis réinsér ez le CD ou la cassette. Éteignez puis rallumez l’appareil. Pas de r éception radio. Le câble d’antenne n’est pas ra[...]

  • Страница 28

    28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS A Allumer ................................................................................... 23 B BEEP ON/OFF (Bip de confi rmation) ..................................... 23 BND touche ............................................................................ 24 C CD (éjecter) ......................................[...]

  • Страница 29

    29 ES PAÑ OL ESP AÑOL A visos de Seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de in[...]

  • Страница 30

    30 ES PAÑ OL ESP AÑOL Instalación Monte el recept or de radio según las siguientes presentaciones. a T uerca b Arandela elástica c Arandela d T ornillo e Angulo de montaje f Carcasa de unidad enchufable g Perno r oscado h  INDIC A CIÓN: Atención! T ornillos para el transporte seguro (Se ruega retirarlos antes de iniciar el montaje) i Herr[...]

  • Страница 31

    31 ES PAÑ OL ESP AÑOL eliminador de interferencias . Su aparato ya está equipado de serie con un fi ltro eliminador de int erferencias. De todas formas se pueden originar perturbaciones a causa del tipo de vehículo. Los fi ltros eliminadotes de int erferencias se obtienen en ne- gocios de piezas de recambio para el coche y/o en su taller de c[...]

  • Страница 32

    32 ES PAÑ OL ESP AÑOL 6. T ecla-BND a) Funcionamient o de radio Presione bre vement e la tecla-BND, para conmutar entre las bandas FM (ondas ultracortas) y MW (ondas medias). La denominación de la banda correspondiente FM, MW se indicará en la indicación L CD. b) T ecla-BND como funciones de búsqueda en el servicio MP3: Introducción directa [...]

  • Страница 33

    33 ES PAÑ OL ESP AÑOL par de minutos en caso de un emisor fuerte hasta un par de segundos en caso de emisores débiles. Cada vez que la nue va fr ecuencia AF sea más fuerte que la estación actualmente ajustada, aparece en el displa y la indicación AF y brev emente la frecuencia AF . Ajuste la frecuencia AF girando el regulador TUNE. La funció[...]

  • Страница 34

    34 ES PAÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Generalidades T ensión de alimentación ............................................... DC 12 V Consumo de corriente .................................................. 7 A max. Po tencia .......................................................................... 4 x 7 W Gama-FM Gama de frecuencias ...........[...]

  • Страница 35

    35 ES PAÑ OL ESP AÑOL Síntoma de error Causa Solución El aparato no fun- ciona correctamente (EJECT ,L OAD, PLA Y). La microcomputadora se ha pertur bado a causa de campos electromagnéticos. Extraiga el CD o el casete para introducirlo de nuev o. Desconecte el aparato y después conéctelo de nuev o. No hay r ecepción de radio. El cable de an[...]

  • Страница 36

    36 ES PAÑ OL ESP AÑOL A Apagar .................................................................................... 31 Avisos de mane jo ................................................................... 31 Avisos de Seguridad ............................................................... 29 Ajustar el volumen ..................................[...]

  • Страница 37

    37 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir o[...]

  • Страница 38

    38 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Installação A instalação do auto-rádio dev e ser efectuada de acordo com as fi guras seguintes: a porca de parafuso b anilha de borracha c anilha rasa d parafuso e acessório de suporte f passagem da caixa g cavilha do parafuso h  INDIC AÇÃ O : Remov a os parafusos antes da instalação e guarde-os durante [...]

  • Страница 39

    39 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Obtém fi ltros de supressão de int erferências no comércio de acessórios de automóv eis e/ou na sua ofi cina de veículos. 7. Atenda a que, ao montar o seu rádio, haja na parte de trás do mesmo espaço livre sufi ciente para garantir uma r efrige- ração adequada. 8. Há na ligação da antena duas normas [...]

  • Страница 40

    40 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS 5. T ecla MOD (MODE) Prima esta tecla para seleccionar o modo do leitor de CDs ou o modo do rádio. 6. T ecla BND a) Função rádio Prima rapidamente a tecla BND, para comutar entr e os nív eis FM- (UKW) e MW (ondas médias). A desginação do nív el correspondente FM, MW é visualizada na indicação do L CD. b) T[...]

  • Страница 41

    41 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS AF . O intervalo de verifi cação para cada frequência AF depende da intensidade do sinal da emissora actual e varia entre alguns minut os para uma emissora forte até alguns segundos para uma emissora fraca. Cada vez que a frequência AF é mais forte do que a estação de emissão confi gurada a indicação do A[...]

  • Страница 42

    42 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Generalidades T ensão da rede ............................................................. DC 12 V Consumo de energia .................................................... 7 A max. Capacidade .................................................................... 4 x 7 W Área FM Gama de frequ[...]

  • Страница 43

    43 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Simptoma de erro Causa Solução O aparelho não fun- ciona correctamente (EJECT , L O AD, PLA Y). O microcomputador sofre a interferência de campos electromag- néticos. Retirar a CD ou a cassete e v oltar a introduzi-la. Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo. O rádio não dá sinal de captação. O cabo da anten[...]

  • Страница 44

    44 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS B BEEP ON/OFF (som de confi rmação) ......................................39 BND T ecla .................................................................................40 C Características técnicas .............................................................42 CLK 24/12 / ON/OFF ................................[...]

  • Страница 45

    45 IT A L I A N O IT ALIANO A vver tenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]

  • Страница 46

    46 IT A L I A N O IT ALIANO Installazione Montare la radio operando conformement e alle illustrazioni seguenti. a Dado b Rosetta elastica c Rondella d Vite e Squadra di montaggio f Alloggiamento di inserimento g Tirante fi lettato h  NO T A: Attenzione! Viti del si- stema di sicurezza per il trasporto (da rimuovere prima del montaggio) i Dispos[...]

  • Страница 47

    47 IT A L I A N O IT ALIANO Po tet e av ere questo fi ltro nei negozi di accessori aut o e/o presso la vostra offi cina di fi ducia. 7. Durante il montaggio della radio far e attenzione che il re tro della radio abbia abbastanza spazio affi nché sia garantita una ventilazione suffi ciente. 8. Nel collegamento dell’ant enna ci sono due norme[...]

  • Страница 48

    48 IT A L I A N O IT ALIANO 6. T asto BND a) Modalità radio Premere br ev emente il tasto BND, per commutar e tra le bande FM (ultracorta) e MW (onda media). La denomi- nazione delle corrispndenti onde FM, MW viene indicata nell‘ indicazione L CD. b) T asto BND per le funzioni di ricerca nella modalità MP3: Inserimento dire tto del numero del t[...]

  • Страница 49

    49 IT A L I A N O IT ALIANO con segnale intenso e i due secondi nel caso di emitten- ti dal segnale debole. Ogni volta che la nuo va frequenza AF è più forte dell‘emittente attualment e impostata, nel display appar e AF e rapidamente la frequenza AF . Girando il regolator e TUNE impostare la frequenza AF . La funzione AF viene attivata premendo[...]

  • Страница 50

    50 IT A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Generalità T ensione di rete ............................................................ DC 12 V Consumo di corrente .................................................... 7 A max. Po tenza........................................................................... 4 x 7 W Ambito FM Ambito di frequenza ......[...]

  • Страница 51

    51 IT A L I A N O IT ALIANO Anomalie Causa Soluzione L ’apparecchio non fun- ziona correttament e (EJECT , L OAD, PLA Y). Il microcomputer è sta- to disturbato da campi elettromagnetici. Estrarre il CD o la cas- setta in oggett o, quindi effettuare nuo vament e l’inserimento. Disattivare l’apparecchio e riatti- varlo nuo vament e. Non vi è [...]

  • Страница 52

    52 IT A L I A N O IT ALIANO A Accensione ............................................................................. 47 Allacciamento ......................................................................... 46 Avv er tenze di sicur ezza .......................................................... 45 Avv er tenze per l’uso .......................[...]

  • Страница 53

    EN G L I S H ENGLISH 53 Safety Information Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • Use th[...]

  • Страница 54

    EN G L I S H ENGLISH 54 Installation Please install the car radio as shown below a Nut b Spring washer c Plain washer d Screw e Mounting bracke t f Slide-in housing g Threaded bolt h  NO TE: Note: Retaining screws during transport (please remov e before installation) i Extraction tool (spanner for dis- mantling) j F rame First place the operatin[...]

  • Страница 55

    EN G L I S H ENGLISH 55 7. When installing your radio please ensur e that there is enough space at the rear of the radio t o ensure suffi cient cooling. 8. For the ant enna connection there ar e two different norms. The fi rst of these is the old (50 ohm) version with a long pr o- truding round contact on the v ehicle and a round socke t on the r[...]

  • Страница 56

    EN G L I S H ENGLISH 56 b) BND button as a search function during MP3 playback: Direct input of the track number for CDs in MP3 f ormat: 1. Press the BND button once. The le tters „ TRK 000“ appear in the displa y . Depending on the number of tracks stored on the CD, t he highest „0“ fi gure that can be set fl ashes. 0-9 tracks = 00 0 ; 1[...]

  • Страница 57

    EN G L I S H ENGLISH 57 • If the AF symbol appears in the displa y , the AF func- tion is switched on and RDS transmission data is being receiv ed. • If the AF symbol fl ashes in the displa y , the AF func- tion is selected but no RDS signal can be receiv ed at the moment. • Press the A.F button ag ain to switch off this func- tion. The AF s[...]

  • Страница 58

    EN G L I S H ENGLISH 58 T echnical data General Supply voltage .............................................................. DC 12 V Po wer consumption ...................................................... 7 A max. Po wer.............................................................................. 4 x 7 W FM band F requency range................[...]

  • Страница 59

    EN G L I S H ENGLISH 59 Fault Symptoms Cause Solution Poor radio r eception. It is possible that your vehicle has a special antenna (phantom- power ed antenna.) Please contact your car workshop or a vehicle specialist. (F or other manufactur ers there are specifi c phantom pow er supply adapters and voltage adapters a vailable.) Handling a CD Clea[...]

  • Страница 60

    EN G L I S H ENGLISH 60 A Adjust the volume ................................................................... 55 B BEEP ON/OFF (Confi rmation Beep) ...................................... 55 BND Button ............................................................................. 55 C CD Handling ...................................................[...]

  • Страница 61

    61 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj jej tak?[...]

  • Страница 62

    62 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Instalacja Radioodbiornik należy zamonto wać zgodnie z poniższą ilustracją. a nakrętka b podkładka sprę żysta c podkładka d śruba e kąto wnik montażowy f wsuwana obudo wa g kołki gwint owane h  WSKAZ ÓWKA: Uwaga! Śruby zabezpieczające na czas transportu (przed montażem usunąć) i narzędzi[...]

  • Страница 63

    63 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłócenio wy , to w zależno- ści od pojazdu moż e dojść do pogorszonego odbioru. Otrzymają je Państw o w handlu z akcesoriami samochodo- wymi i/lub w W aszym warsztacie samochdowym. 7. Podczas instalacji radioodbiornika pr oszę zwrócić uwagę na to, by jego tył mi[...]

  • Страница 64

    64 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI 5. Przycisk MOD (MODE) Naciśnij ten przy cisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio. 6. Przycisk BND a) T ryb radia Naciśnij na chwilę przycisk BND, ab y przełączyć zakres: FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). N a wskaźniku L CD zostanie wy świetlon y wybrany zakres: FM lub MW . b) Przycisk BND jak o [...]

  • Страница 65

    65 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI zakresie od kilki minut w przypadku silnego sy gnału do kilku sekund przy słabym nadajnik u. Zawsz e, gdy nowa częstotliw ość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej stacji, na wyświe tlaczu ukaże się w skaźnik AF i przez chwilę częstotliw ość AF . Obracając regulatorem TUNE, ustaw często tliw[...]

  • Страница 66

    66 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Napięcie zasilania ......................................................... DC 12 V Pobór pr ądu ................................................................ 7 A maks. Moc ................................................................................. 4 x 7 W Zakres FM Zakres c[...]

  • Страница 67

    67 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Postępo wanie z dy skami kompaktami (CD) Czyszczenie CD Przed odtworz eniem, płytę CD należy przetrz eć czystą, niezakurzoną chust eczką do czyszcz enia. UW AGA: nie stosow ać żadny ch rozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające. P owsz echnie dostępne środki czyszczące lub spra y[...]

  • Страница 68

    68 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI B BEEP ON/OFF (sygnał potwierdz enia) ................................... 63 Bezpieczeństw o ruchu drogow ego ......................................... 61 BND, przycisk ........................................................................ 64 C CD, postępow anie z ..........................................[...]

  • Страница 69

    69 MAGY A RU L MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléke t harmadik személynek ad[...]

  • Страница 70

    70 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Beszerelés A rádiókészülék et a k öv etk ező ábrák alapján szer elje be. a any a b rugós alátét c alátét d csav ar e szer elési szög f betoló rögzítő k eret g menetes csapsz eg h  T ÁJÉK OZT A T ÁS: Figyelem! Csa varok a szállítás biztonsága ér - dekében (Kérjük v egye ki őket a szer[...]

  • Страница 71

    71 M AG Y A R UL MA G Y ARUL a rádió hátlapja mögött elegendő szabad tér legy en, hogy ne melegedjen fel túlságosan. 8. Az antennacsatlak ozásnál ké t szabván y létezik. Az egyik a régi (50 ohmos), hosszú, kiálló k erek csatlakozó val a gépjármű oldalán és egy kapcsolóhüvely a rádió oldalán. A másik az ISO-szabván yú[...]

  • Страница 72

    72 M AG Y A R UL MA G Y ARUL 1. Nyomja meg egy sz er az BND-gombot. A kijelzőn „ TRK 000“ jelenik meg. A CD-n lementett dalok számától függetlenül a legmagasabb beállítandó „0“ helyiérték villog. 0-9 szám = 00 0 ; 10-99 szám = 0 0 0; 100 számtól felf ele = 0 00 2. A +/- gombok segítségév el megvan a lehe tősége arra, hog[...]

  • Страница 73

    73 M AG Y A R UL MA G Y ARUL • Ha a kijelzőn villog az AF-jel, akk or az AF-funk ció aktiválv a van, de a k észülék mégsem fog RDS- adójelzéseke t. • Az AF-gomb újbóli megn yomásá val kapcsolhatja ki az AF-funkciót, ekk or eltűnik a kijelzőről az AF-jel. 14. ST/T A-gomb a) Rádió-üzemmód STERE O/MONO átkapcsolás. T ar tsa [...]

  • Страница 74

    74 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség ....................................................... DC 12 V Áramfogy asztás ............................................................ 7 A max. T eljesítmény .................................................................... 4 x 7 W FM-tartomány F rekv enc[...]

  • Страница 75

    75 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Hiba leírása Ok Megoldás Nincs rádióv étel. Az antennakábel nincs csatlakoztatv a. Dugja be jól az anten- nakábelt a készülék antennahüv elyébe. Rossz a rádió vé tele. Esetleg a gépjárműnek speciális antennája van (fant omtápos antenna.) Kérjük vegy e fel a kapcso- latot a gépjárműsz er vízz[...]

  • Страница 76

    76 M AG Y A R UL MA G Y ARUL B BEEP ON/OFF (visszaigazoló hangjelzés) ............................ 71 Bekapcsolás ........................................................................... 71 Beszer elés .............................................................................. 70 Beszer elési tanácsok ...................................[...]

  • Страница 77

    05-AR 735 CD.indd 77 05-AR 735 CD.indd 77 17.10.2008 12:36:44 Uhr 17.10.2008 12:36:44 Uhr[...]

  • Страница 78

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanci[...]