Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic AR 735 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic AR 735 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic AR 735. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic AR 735 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic AR 735 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic AR 735 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic AR 735
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic AR 735
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic AR 735
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic AR 735 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic AR 735 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic AR 735, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic AR 735, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic AR 735. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    A UTORA DIO MIT CD -P LA YE R Autoradio me t CD-speler • Autoradio a vec lect eur de CD • Aut o-radio con CD-Play er Rádio para automó veis com leit or de CDs • Autoradio con le ttore CD • Car radio wit h CD play er Radio samochodow e z odtwarzacz em CD • Autórádió CD-lejátszó val Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing •[...]

  • Pagina 2

    2 DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 9 Garantiebedingungen ................................................. Seite 11 Stichwortv[...]

  • Pagina 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de serviço • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi • A k ezelőelemek átt ekintése 05-AR 735 CD.indd 3 05-AR 7[...]

  • Pagina 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]

  • Pagina 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH Installation Montieren Sie das Radiogerät gemäß f olgender Darstellungen. a Mutter b Federscheibe c Unterlegscheibe d Schraube e Montagewink el f Einschubgehäuse g Gewindebolz en h  HINWEIS: Achtung! Schrauben der T ransportsicherung (Bitte vor der Montage entnehmen) i Ausziehwerkz eug (Schlüssel für die Demontage) j[...]

  • Pagina 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH Entstörfi lter erhalten Sie im A utozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ W erkstatt. 7. Bitte beachten Sie beim Einbau Ihr es Radios darauf, dass die Rückseite des R adios genügend F reiraum hat, damit eine ausreichende Kühlung ge währleist et ist. 8. Beim Antennenanschluss gibt es zwei v erschiedene Nor- men. Erstens [...]

  • Pagina 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH 6. BND- T aste a) Radio-Betrieb Drücken Sie k urz die BND- T aste, um zwischen der FM- (UKW) Ebenen und der MW (Mittelwelle) umzuschalt en. Die Bezeichnung der entspr echenden Ebene FM, MW wird in der L CD-Anzeige angez eigt. b) BND- T aste als Suchfunktionen im MP3 Betrieb Direkteing abe der Titelnummer bei CD´s im MP3- Fo[...]

  • Pagina 8

    8 DE U T S C H DEUTSCH Signalstärke des aktuellen Senders ab und v ariiert von ein paar Minuten im F all eines starken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-F requenz stärker ist, als die aktuell eingestellte Station, erscheint im Displa y die AF Anzeige und kurz die AF-F requenz. Stellen Sie durch Dr[...]

  • Pagina 9

    9 DE U T S C H DEUTSCH T echnische Daten Allgemeines Netzspannung .............................................................. DC 12 V Stromv erbrauch ............................................................ 7 A max. Leistung .......................................................................... 4 x 7 W FM-Bereich F requenzbereich .......[...]

  • Pagina 10

    10 DE U T S C H DEUTSCH Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert nicht richtig (EJECT , L O AD, PLA Y). Der Mikrocomputer wurde durch elektro- magnetische F elder gestört. Die CD oder Kassett e herausnehmen und wieder einlegen. Das Gerät aus- und dann wieder ein- schalten. K ein Radioempfang. Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen. [...]

  • Pagina 11

    11 DE U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan- tie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V er braucher reduzier[...]

  • Pagina 12

    12 DE U T S C H DEUTSCH A Anschluss ................................................................................. 5 Ausschalten .............................................................................. 6 Auswurf taste ............................................................................. 8 B Bedienhinweise ..........................[...]

  • Pagina 13

    13 NE D E R L A N DS NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het appara[...]

  • Pagina 14

    14 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Installatie Monteer het radioapparaat v olgens de onderstaande afbeeldingen a Moer b V eerring c Onderlegplaatje d Schroef e Montagehoek f Inschuifbehuizing g Schroefdraadbout h  OPMERKING: Let op! Schroev en van de transportbeveiliging (a.u.b. vóór de montage verwijderen) i Uittrekger eedschap (sleutel voor de [...]

  • Pagina 15

    15 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Ontstoorfi lters zijn v erkrijgbaar kunt in een zaak voor auto- toebehoren en/of bij uw garage . 7. Let bij de montage van uw aut oradio op dat de achterzijde van de radio o ver genoeg vrije ruimt e beschikt, zodat voldoende v entilatie gewaarborgd is. 8. V oor de antenne bestaan twee verschillende normaan- sluiting[...]

  • Pagina 16

    16 NE D E R L A N DS NEDERLANDS 6. BND-toets a) Radio-modus Druk kortstondig op de BND-toets om tussen de FM- (UKW)-niveaus en MW - (middengolf) heen en weer te schakelen. De benaming v an de desbetreffende niv eaus FM, MW , wordt op het L CD-displa y weergegev en. b) BND-toets v oor zoekfunctie in de MP3-modus: Directe in voer v an het titelnummer[...]

  • Pagina 17

    17 NE D E R L A N DS NEDERLANDS tie is afhankelijk v an de signaalsterkt e van de actuele zender en v arieert van een paar minuten in gev al van een sterk e zender t ot een paar seconden bij zwakk e zenders. Elk e keer dat de AF-zender st erk er is dan het actueel ingestelde station, v erschijnt op het display de AF-weerg av e en ev en de AF-freque[...]

  • Pagina 18

    18 NE D E R L A N DS NEDERLANDS T echnische geg ev ens Algemeen Netspanning ................................................................. DC 12 V Stroomv erbruik ............................................................. 7 A max. V ermogensuitgang .......................................................... 4 x 7 W FM-bereik F requentiebereik [...]

  • Pagina 19

    19 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Storingssymptoom Reden Oplossing Geen radio-ontvangst. De antennekabel is niet aangeslot en. Steek de antennekabel vast in de ant ennebus van het apparaat. Slechte radio-ont- vangst. Ev entueel beschikt uw auto ov er een speciale antenne (antenne me t fantoom voeding.) Neem contact op met uw garage of een autospecial[...]

  • Pagina 20

    20 NE D E R L A N DS NEDERLANDS A Aansluiting .............................................................................. 14 B Bedieningsinstructies .............................................................. 15 Bediening ................................................................................ 15 Bedieningselement te v erwijderen ....[...]

  • Pagina 21

    21 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘apparei[...]

  • Pagina 22

    22 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Installation Montez la radio conformément aux illustrations suiv antes. a Écrou b Rondelle élastique c Rondelle plate d Vis e Équerre de montage f Boîtier encastrable g Boulon fi leté h  REMARQUE: Attention! Vis de sécuri- té pour le transport (à retirer av ant le montage ) i Outil d’extraction (clé pour[...]

  • Pagina 23

    23 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les fi ltres antiparasite sont disponibles chez les r ev endeurs d’accessoires automobiles e t/ou chez votr e garagiste. 7. Lors de l’installation de votr e radio, veillez à laisser l’espace nécessaire à l’arrière pour garantir un r efroidissement suffi sant. 8. Il exist e deux normes de prise d’antenne [...]

  • Pagina 24

    24 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. T ouche BND a) Mode radio Appuyez pendant quelques secondes sur la t ouche BND pour basculer entre les niv eaux FM (OUC) et MW (ondes moy ennes). La désignation des dif férents niveaux FM, MW est affi chée sur l’écran L CD. b) T ouche BND pour la recherche en mode MP3 Entrer direct ement le numéro d’un titr[...]

  • Pagina 25

    25 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS l’écran et pour un court instant la fréquence AF . Pour régler la fréquence AF , tournez le bout on TUNE. Pour activ er la fonction AF , pressez brièvement la tou- che A.F et l’activation de la f onction AF sera confi rmée par l’apparition du sigle AF à l’écran. • Si le sigle AF est affi ché à l’[...]

  • Pagina 26

    26 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Généralités T ension d’alimentation .................................................. DC 12 V Consommation ............................................................. 7 A max. Puissance ....................................................................... 4 x 7 W Bande FM Plage de fréquenc[...]

  • Pagina 27

    27 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symptôme Cause Remède L ’appareil ne fonction- ne pas correctement (EJECT , L OAD, PLA Y). Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs électromag- nétiques. Éjectez puis réinsér ez le CD ou la cassette. Éteignez puis rallumez l’appareil. Pas de r éception radio. Le câble d’antenne n’est pas ra[...]

  • Pagina 28

    28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS A Allumer ................................................................................... 23 B BEEP ON/OFF (Bip de confi rmation) ..................................... 23 BND touche ............................................................................ 24 C CD (éjecter) ......................................[...]

  • Pagina 29

    29 ES PAÑ OL ESP AÑOL A visos de Seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de in[...]

  • Pagina 30

    30 ES PAÑ OL ESP AÑOL Instalación Monte el recept or de radio según las siguientes presentaciones. a T uerca b Arandela elástica c Arandela d T ornillo e Angulo de montaje f Carcasa de unidad enchufable g Perno r oscado h  INDIC A CIÓN: Atención! T ornillos para el transporte seguro (Se ruega retirarlos antes de iniciar el montaje) i Herr[...]

  • Pagina 31

    31 ES PAÑ OL ESP AÑOL eliminador de interferencias . Su aparato ya está equipado de serie con un fi ltro eliminador de int erferencias. De todas formas se pueden originar perturbaciones a causa del tipo de vehículo. Los fi ltros eliminadotes de int erferencias se obtienen en ne- gocios de piezas de recambio para el coche y/o en su taller de c[...]

  • Pagina 32

    32 ES PAÑ OL ESP AÑOL 6. T ecla-BND a) Funcionamient o de radio Presione bre vement e la tecla-BND, para conmutar entre las bandas FM (ondas ultracortas) y MW (ondas medias). La denominación de la banda correspondiente FM, MW se indicará en la indicación L CD. b) T ecla-BND como funciones de búsqueda en el servicio MP3: Introducción directa [...]

  • Pagina 33

    33 ES PAÑ OL ESP AÑOL par de minutos en caso de un emisor fuerte hasta un par de segundos en caso de emisores débiles. Cada vez que la nue va fr ecuencia AF sea más fuerte que la estación actualmente ajustada, aparece en el displa y la indicación AF y brev emente la frecuencia AF . Ajuste la frecuencia AF girando el regulador TUNE. La funció[...]

  • Pagina 34

    34 ES PAÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Generalidades T ensión de alimentación ............................................... DC 12 V Consumo de corriente .................................................. 7 A max. Po tencia .......................................................................... 4 x 7 W Gama-FM Gama de frecuencias ...........[...]

  • Pagina 35

    35 ES PAÑ OL ESP AÑOL Síntoma de error Causa Solución El aparato no fun- ciona correctamente (EJECT ,L OAD, PLA Y). La microcomputadora se ha pertur bado a causa de campos electromagnéticos. Extraiga el CD o el casete para introducirlo de nuev o. Desconecte el aparato y después conéctelo de nuev o. No hay r ecepción de radio. El cable de an[...]

  • Pagina 36

    36 ES PAÑ OL ESP AÑOL A Apagar .................................................................................... 31 Avisos de mane jo ................................................................... 31 Avisos de Seguridad ............................................................... 29 Ajustar el volumen ..................................[...]

  • Pagina 37

    37 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir o[...]

  • Pagina 38

    38 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Installação A instalação do auto-rádio dev e ser efectuada de acordo com as fi guras seguintes: a porca de parafuso b anilha de borracha c anilha rasa d parafuso e acessório de suporte f passagem da caixa g cavilha do parafuso h  INDIC AÇÃ O : Remov a os parafusos antes da instalação e guarde-os durante [...]

  • Pagina 39

    39 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Obtém fi ltros de supressão de int erferências no comércio de acessórios de automóv eis e/ou na sua ofi cina de veículos. 7. Atenda a que, ao montar o seu rádio, haja na parte de trás do mesmo espaço livre sufi ciente para garantir uma r efrige- ração adequada. 8. Há na ligação da antena duas normas [...]

  • Pagina 40

    40 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS 5. T ecla MOD (MODE) Prima esta tecla para seleccionar o modo do leitor de CDs ou o modo do rádio. 6. T ecla BND a) Função rádio Prima rapidamente a tecla BND, para comutar entr e os nív eis FM- (UKW) e MW (ondas médias). A desginação do nív el correspondente FM, MW é visualizada na indicação do L CD. b) T[...]

  • Pagina 41

    41 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS AF . O intervalo de verifi cação para cada frequência AF depende da intensidade do sinal da emissora actual e varia entre alguns minut os para uma emissora forte até alguns segundos para uma emissora fraca. Cada vez que a frequência AF é mais forte do que a estação de emissão confi gurada a indicação do A[...]

  • Pagina 42

    42 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Generalidades T ensão da rede ............................................................. DC 12 V Consumo de energia .................................................... 7 A max. Capacidade .................................................................... 4 x 7 W Área FM Gama de frequ[...]

  • Pagina 43

    43 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Simptoma de erro Causa Solução O aparelho não fun- ciona correctamente (EJECT , L O AD, PLA Y). O microcomputador sofre a interferência de campos electromag- néticos. Retirar a CD ou a cassete e v oltar a introduzi-la. Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo. O rádio não dá sinal de captação. O cabo da anten[...]

  • Pagina 44

    44 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS B BEEP ON/OFF (som de confi rmação) ......................................39 BND T ecla .................................................................................40 C Características técnicas .............................................................42 CLK 24/12 / ON/OFF ................................[...]

  • Pagina 45

    45 IT A L I A N O IT ALIANO A vver tenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]

  • Pagina 46

    46 IT A L I A N O IT ALIANO Installazione Montare la radio operando conformement e alle illustrazioni seguenti. a Dado b Rosetta elastica c Rondella d Vite e Squadra di montaggio f Alloggiamento di inserimento g Tirante fi lettato h  NO T A: Attenzione! Viti del si- stema di sicurezza per il trasporto (da rimuovere prima del montaggio) i Dispos[...]

  • Pagina 47

    47 IT A L I A N O IT ALIANO Po tet e av ere questo fi ltro nei negozi di accessori aut o e/o presso la vostra offi cina di fi ducia. 7. Durante il montaggio della radio far e attenzione che il re tro della radio abbia abbastanza spazio affi nché sia garantita una ventilazione suffi ciente. 8. Nel collegamento dell’ant enna ci sono due norme[...]

  • Pagina 48

    48 IT A L I A N O IT ALIANO 6. T asto BND a) Modalità radio Premere br ev emente il tasto BND, per commutar e tra le bande FM (ultracorta) e MW (onda media). La denomi- nazione delle corrispndenti onde FM, MW viene indicata nell‘ indicazione L CD. b) T asto BND per le funzioni di ricerca nella modalità MP3: Inserimento dire tto del numero del t[...]

  • Pagina 49

    49 IT A L I A N O IT ALIANO con segnale intenso e i due secondi nel caso di emitten- ti dal segnale debole. Ogni volta che la nuo va frequenza AF è più forte dell‘emittente attualment e impostata, nel display appar e AF e rapidamente la frequenza AF . Girando il regolator e TUNE impostare la frequenza AF . La funzione AF viene attivata premendo[...]

  • Pagina 50

    50 IT A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Generalità T ensione di rete ............................................................ DC 12 V Consumo di corrente .................................................... 7 A max. Po tenza........................................................................... 4 x 7 W Ambito FM Ambito di frequenza ......[...]

  • Pagina 51

    51 IT A L I A N O IT ALIANO Anomalie Causa Soluzione L ’apparecchio non fun- ziona correttament e (EJECT , L OAD, PLA Y). Il microcomputer è sta- to disturbato da campi elettromagnetici. Estrarre il CD o la cas- setta in oggett o, quindi effettuare nuo vament e l’inserimento. Disattivare l’apparecchio e riatti- varlo nuo vament e. Non vi è [...]

  • Pagina 52

    52 IT A L I A N O IT ALIANO A Accensione ............................................................................. 47 Allacciamento ......................................................................... 46 Avv er tenze di sicur ezza .......................................................... 45 Avv er tenze per l’uso .......................[...]

  • Pagina 53

    EN G L I S H ENGLISH 53 Safety Information Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • Use th[...]

  • Pagina 54

    EN G L I S H ENGLISH 54 Installation Please install the car radio as shown below a Nut b Spring washer c Plain washer d Screw e Mounting bracke t f Slide-in housing g Threaded bolt h  NO TE: Note: Retaining screws during transport (please remov e before installation) i Extraction tool (spanner for dis- mantling) j F rame First place the operatin[...]

  • Pagina 55

    EN G L I S H ENGLISH 55 7. When installing your radio please ensur e that there is enough space at the rear of the radio t o ensure suffi cient cooling. 8. For the ant enna connection there ar e two different norms. The fi rst of these is the old (50 ohm) version with a long pr o- truding round contact on the v ehicle and a round socke t on the r[...]

  • Pagina 56

    EN G L I S H ENGLISH 56 b) BND button as a search function during MP3 playback: Direct input of the track number for CDs in MP3 f ormat: 1. Press the BND button once. The le tters „ TRK 000“ appear in the displa y . Depending on the number of tracks stored on the CD, t he highest „0“ fi gure that can be set fl ashes. 0-9 tracks = 00 0 ; 1[...]

  • Pagina 57

    EN G L I S H ENGLISH 57 • If the AF symbol appears in the displa y , the AF func- tion is switched on and RDS transmission data is being receiv ed. • If the AF symbol fl ashes in the displa y , the AF func- tion is selected but no RDS signal can be receiv ed at the moment. • Press the A.F button ag ain to switch off this func- tion. The AF s[...]

  • Pagina 58

    EN G L I S H ENGLISH 58 T echnical data General Supply voltage .............................................................. DC 12 V Po wer consumption ...................................................... 7 A max. Po wer.............................................................................. 4 x 7 W FM band F requency range................[...]

  • Pagina 59

    EN G L I S H ENGLISH 59 Fault Symptoms Cause Solution Poor radio r eception. It is possible that your vehicle has a special antenna (phantom- power ed antenna.) Please contact your car workshop or a vehicle specialist. (F or other manufactur ers there are specifi c phantom pow er supply adapters and voltage adapters a vailable.) Handling a CD Clea[...]

  • Pagina 60

    EN G L I S H ENGLISH 60 A Adjust the volume ................................................................... 55 B BEEP ON/OFF (Confi rmation Beep) ...................................... 55 BND Button ............................................................................. 55 C CD Handling ...................................................[...]

  • Pagina 61

    61 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj jej tak?[...]

  • Pagina 62

    62 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Instalacja Radioodbiornik należy zamonto wać zgodnie z poniższą ilustracją. a nakrętka b podkładka sprę żysta c podkładka d śruba e kąto wnik montażowy f wsuwana obudo wa g kołki gwint owane h  WSKAZ ÓWKA: Uwaga! Śruby zabezpieczające na czas transportu (przed montażem usunąć) i narzędzi[...]

  • Pagina 63

    63 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłócenio wy , to w zależno- ści od pojazdu moż e dojść do pogorszonego odbioru. Otrzymają je Państw o w handlu z akcesoriami samochodo- wymi i/lub w W aszym warsztacie samochdowym. 7. Podczas instalacji radioodbiornika pr oszę zwrócić uwagę na to, by jego tył mi[...]

  • Pagina 64

    64 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI 5. Przycisk MOD (MODE) Naciśnij ten przy cisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio. 6. Przycisk BND a) T ryb radia Naciśnij na chwilę przycisk BND, ab y przełączyć zakres: FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). N a wskaźniku L CD zostanie wy świetlon y wybrany zakres: FM lub MW . b) Przycisk BND jak o [...]

  • Pagina 65

    65 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI zakresie od kilki minut w przypadku silnego sy gnału do kilku sekund przy słabym nadajnik u. Zawsz e, gdy nowa częstotliw ość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej stacji, na wyświe tlaczu ukaże się w skaźnik AF i przez chwilę częstotliw ość AF . Obracając regulatorem TUNE, ustaw często tliw[...]

  • Pagina 66

    66 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Napięcie zasilania ......................................................... DC 12 V Pobór pr ądu ................................................................ 7 A maks. Moc ................................................................................. 4 x 7 W Zakres FM Zakres c[...]

  • Pagina 67

    67 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Postępo wanie z dy skami kompaktami (CD) Czyszczenie CD Przed odtworz eniem, płytę CD należy przetrz eć czystą, niezakurzoną chust eczką do czyszcz enia. UW AGA: nie stosow ać żadny ch rozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające. P owsz echnie dostępne środki czyszczące lub spra y[...]

  • Pagina 68

    68 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI B BEEP ON/OFF (sygnał potwierdz enia) ................................... 63 Bezpieczeństw o ruchu drogow ego ......................................... 61 BND, przycisk ........................................................................ 64 C CD, postępow anie z ..........................................[...]

  • Pagina 69

    69 MAGY A RU L MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléke t harmadik személynek ad[...]

  • Pagina 70

    70 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Beszerelés A rádiókészülék et a k öv etk ező ábrák alapján szer elje be. a any a b rugós alátét c alátét d csav ar e szer elési szög f betoló rögzítő k eret g menetes csapsz eg h  T ÁJÉK OZT A T ÁS: Figyelem! Csa varok a szállítás biztonsága ér - dekében (Kérjük v egye ki őket a szer[...]

  • Pagina 71

    71 M AG Y A R UL MA G Y ARUL a rádió hátlapja mögött elegendő szabad tér legy en, hogy ne melegedjen fel túlságosan. 8. Az antennacsatlak ozásnál ké t szabván y létezik. Az egyik a régi (50 ohmos), hosszú, kiálló k erek csatlakozó val a gépjármű oldalán és egy kapcsolóhüvely a rádió oldalán. A másik az ISO-szabván yú[...]

  • Pagina 72

    72 M AG Y A R UL MA G Y ARUL 1. Nyomja meg egy sz er az BND-gombot. A kijelzőn „ TRK 000“ jelenik meg. A CD-n lementett dalok számától függetlenül a legmagasabb beállítandó „0“ helyiérték villog. 0-9 szám = 00 0 ; 10-99 szám = 0 0 0; 100 számtól felf ele = 0 00 2. A +/- gombok segítségév el megvan a lehe tősége arra, hog[...]

  • Pagina 73

    73 M AG Y A R UL MA G Y ARUL • Ha a kijelzőn villog az AF-jel, akk or az AF-funk ció aktiválv a van, de a k észülék mégsem fog RDS- adójelzéseke t. • Az AF-gomb újbóli megn yomásá val kapcsolhatja ki az AF-funkciót, ekk or eltűnik a kijelzőről az AF-jel. 14. ST/T A-gomb a) Rádió-üzemmód STERE O/MONO átkapcsolás. T ar tsa [...]

  • Pagina 74

    74 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség ....................................................... DC 12 V Áramfogy asztás ............................................................ 7 A max. T eljesítmény .................................................................... 4 x 7 W FM-tartomány F rekv enc[...]

  • Pagina 75

    75 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Hiba leírása Ok Megoldás Nincs rádióv étel. Az antennakábel nincs csatlakoztatv a. Dugja be jól az anten- nakábelt a készülék antennahüv elyébe. Rossz a rádió vé tele. Esetleg a gépjárműnek speciális antennája van (fant omtápos antenna.) Kérjük vegy e fel a kapcso- latot a gépjárműsz er vízz[...]

  • Pagina 76

    76 M AG Y A R UL MA G Y ARUL B BEEP ON/OFF (visszaigazoló hangjelzés) ............................ 71 Bekapcsolás ........................................................................... 71 Beszer elés .............................................................................. 70 Beszer elési tanácsok ...................................[...]

  • Pagina 77

    05-AR 735 CD.indd 77 05-AR 735 CD.indd 77 17.10.2008 12:36:44 Uhr 17.10.2008 12:36:44 Uhr[...]

  • Pagina 78

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanci[...]