Clatronic AE 3150 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic AE 3150. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic AE 3150 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic AE 3150 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic AE 3150, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic AE 3150 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic AE 3150
- название производителя и год производства оборудования Clatronic AE 3150
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic AE 3150
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic AE 3150 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic AE 3150 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic AE 3150, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic AE 3150, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic AE 3150. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Страница 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Страница 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Страница 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH 5. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier - te Schutzk ontakt-Steckdose 230 V , 50 Hz an. 6. Stellen Sie ein passendes Gefäß unter den A usguss (1 1) des Zentrifugengehäuses.  HINWEIS: Wenn nö tig, schälen, entsteinen und schneiden Sie die zu entsaftenden Frücht e in Streifen bzw . Stücke. Bit[...]

  • Страница 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durc[...]

  • Страница 7

    7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Страница 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS  OPMERKING: Uw apparaat is uitgerust met een veiligheidsschak elaar (1 0). Deze voork omt een abusievelijk starten v an de mo- tor . Controleer de correcte montage v an de onderdelen, het centrifugez eef en de afdekking. 3. Haak het pulpreservoir (9) onder de afdekking (2), zodat het vlak afsluit. 4. Controleer of de[...]

  • Страница 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gelev erde apparaat verlenen wij een g arantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehor en die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen verhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel van r eparatie of, naar ons oo[...]

  • Страница 10

    10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 4. Assurez-vous que le graduateur de r églage soit positionné sur « O ». 5. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V , 50 Hz, en bon é tat de fonctionnement. 6. Placez un récipient adapté sous le v erseur (1 1) du boîtier de centrifugeuse.  REMARQUE: Si nécessaire, éplucher , dénoy auter et c[...]

  • Страница 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Garantie Nous accordons une garantie de 2 4 mois à dater de la date d’achat (ticke t de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la dur ée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au mo yen d’une r ?[...]

  • Страница 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Страница 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL 6. Ponga un r ecipiente adecuado debajo del pitorro (1 1) de la carcasa centrifugadora.  INDIC A CIÓN: Si es necesario, pele, deshuese y corte las frutas en rodajas o en troz os. Por fa vor t enga en cuenta de que esta máquina no puede ser utilizada para e xprimir plátanos, melocotones, albaricoques, et c., porque es[...]

  • Страница 15

    15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se hay an originado por defectos del mat eri[...]

  • Страница 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]

  • Страница 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V , 50 Hz, instalada conv enientemente. 6. Coloque um recipiente adequado de baix o do tubo de saída (1 1) da caixa de centrifugação.  INDIC A ÇÃO: Se fôr necessário poderá descascar , retirar o caroço ou cortar em fi tas ou em pedaços as frutas às quais se v ai esp[...]

  • Страница 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma garantia de 2 4 meses a par tir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que pro venham de[...]

  • Страница 19

    19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Страница 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO  NOT A: L ’appar ecchio è munito di un interruttore di sicurezza (1 0). Evita un avviament o del motore non int enzionale. Controllare la giusta posizione degli elementi fi ltro centrifuga e copertura. 3. Agganciare il contenit ore della vinaccia (9) sotto il coper chio (2), facendo combaciare le parti. 4. Accertar[...]

  • Страница 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, do vuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra disc[...]

  • Страница 22

    22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til pri[...]

  • Страница 23

    23 N OR SK NORSK 7 . Skyv frukten inn i påfyllingsåpningen og sett inn st opperen. AD V ARSEL: Du må aldri presse frukt eller grønnsak er inn i påfyl- lingsåpningen med hendene. Bruk alltid stopperen som lev eres med. 8. Slå på apparatet. Press le tt mot frukten med stopper en. 9. Apparatet har 2 hastighetstrinn. 1 0. For je vn pressing (ko[...]

  • Страница 24

    EN G LI SH ENGLISH 24 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Страница 25

    EN G LI SH ENGLISH 25  NOTE: If necessary peel, stone and cut the fruits from which the juice is to be e xtracted into strips or pieces. Please not e that this device is no t suitable for remo ving the juice from bananas, peaches, apricots etc, as t hese fruits contain only very little juice. F ruits which are very hard, such as coconuts, cannot[...]

  • Страница 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee r epairs can be carried by the competent dealer or r epair ser vice against t he payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y elect[...]

  • Страница 27

    27 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej [...]

  • Страница 28

    28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa (1 0). Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Proszę sprawdzić popra wne położenie element ów konstruk cji: sita wirówki i osłon y . 3. Zaczep pojemnik na wytłoczyn y (9) pod osłoną (2) tak, aby był z nią zbieżn [...]

  • Страница 29

    29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t erminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliw ego sprzętu z kar tą gw arancyjną do miejsca zakupu wszy stkie uszkodz enia powstałe w tym urządzeniu na skut ek wady materiał[...]

  • Страница 30

    30 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]

  • Страница 31

    31 ČE SK Y ČESKY 6. Pod výle vku (1 1) pláště odstředivky postavt e vhodnou nádobu.  UPO ZORNĚNÍ: Jestliže je t o nutné, oloupejte, vypeckujt e a nakrájejte odšťa vňov ané ovoce na proužky , resp. kousky . Mějte na paměti, že t ento přístroj není vhodný k odšť avňo vání banánů, broskví, meruněk atd., prot ož e [...]

  • Страница 32

    32 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, které vzniknou v důsledku v ad materiálu nebo výrobních v ad, a to oprav ou nebo, podle našeho uváž ení,[...]

  • Страница 33

    33 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Страница 34

    34 MAGY A RU L MA G Y ARUL 5. Csatlakoztassa a készülék et előírássz erűen szerelt, 230 V , 50 Hz-es konnekt orba! 6. Helyezz en egy arra alkalmas edényt a centrifuga burk o- latának kiöntője (1 1) alá.  T ÁJÉK OZT A T ÁS: Ha szükséges, vegy e ki a gyümölcsből a magokat és vágja csík okra ill. darabokra! V egye fi gyelemb[...]

  • Страница 35

    35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Garancia Garanciális igény eivel f orduljon, kérem, a sz erződéses ker eskedőjéhez! A garancia igaz olására a pénztári nyugta sz olgál. E nélkül az igazolás nélk ül sem díjmentes csere, sem díjtalan ja vítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap- készüléke [...]

  • Страница 36

    36 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Страница 37

    37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ  ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор оснащен предохранительным выключателем (1 0). Он предотвращает непреднамеренное включение мотора. Проконтролируйте правильную посадку деталей сита ц[...]

  • Страница 38

    38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковоль?[...]

  • Страница 39

    05-AE 3150 ProfiCook 39 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]

  • Страница 40

    05-AE 3150 ProfiCook 40 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]

  • Страница 41

    05-AE 3150 ProfiCook 41 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]

  • Страница 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/0 7 05-AE 3150 ProfiCook 42 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]