Classe Audio CDP-202 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Classe Audio CDP-202. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Classe Audio CDP-202 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Classe Audio CDP-202 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Classe Audio CDP-202, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Classe Audio CDP-202 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Classe Audio CDP-202
- название производителя и год производства оборудования Classe Audio CDP-202
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Classe Audio CDP-202
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Classe Audio CDP-202 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Classe Audio CDP-202 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Classe Audio, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Classe Audio CDP-202, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Classe Audio CDP-202, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Classe Audio CDP-202. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS Owner’ s Manual CDP-102 and CDP-202 Disc Pla y ers Manuel du propriétair e CDP-102 et CDP-202 Lecteurs de disques[...]

  • Страница 2

    NO TICE All of us at Classé take extreme care to ensur e that your purchase will remain a prized investment. W e are proud to inform you that all Classé components have been officially appro ved for the European Community (CE) mark. This means that your Classé product was subjected to the most rigorous manufacturing and safety tests in the worl[...]

  • Страница 3

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . If a liquid does enter your component, immediately disconnect it from the AC mains and take it to your Classé dealer for a thorough checkup 6. Clean only with dry cloth. [...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH Contents W elcome to the Classé family .......................................................................... 6 a word about installation .......................................................................... 6 Unpacking and Placement ............................................................................... 7 unpacking y ou[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH T he Menu System .......................................................................................... 25 main menu system ................................................................................. 25 system setup .................................................................................... 25 teach IR .................[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH W elcome to the Classé family Congratulations on your purchase of a Classé product. I t is the result of many years of continuous refinement, and we ar e sure that you will enjo y it for many years to come. W e value our relationship with our customers. P lease allow us to stay in touch with you by returning y our warranty card no w , [...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH Unpac king and Placement unpacking y our pla y er Carefully unpack your disc player accor ding to the supplied instructions, and remo ve all accessories from the carton. Important! Keep all pac king materials for future tr ansport of y our Classé product. Shipping y our ne w component in anything other than its purpose-designed packing m[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH serial number The serial number for your disc player is found on the rear of the unit. Please note and recor d this number on the page entitled Important Safety Instructions for your future r eference. register y our pur chase! Having found the serial number , now would be a good time to r egister your purchase. Doing so will allo w us to[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH w arm up/break-in period Y our ne w Classé disc player will deliver outstanding performance immediately . Ho wever , you should expect to hear it impro ve somewhat as it reaches its normal operating temperatures and its various components “br eak-in.” It has been our experience that the greatest changes occur within the first 300 ho[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH Special Design F eatur es flexible GUI The LCD touchscr een on the front panel of your new component supports an extremely flexible and versatile graphical user interface (GUI) while maintaining a clean, uncluttered appearance. The touchscreen accesses a range of controls that might otherwise require dozens of buttons and knobs on the [...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH MENU CDP-202 LOAD � F r ont P anel 1 Standb y button & LED indicator The front panel S tandby button will toggle the player between its fully operational status and a standby mode that leaves the player off , yet ready to respond to system commands via any of the supported control options (e.g. IR input, DC trigger , CAN Bus, or RS[...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH 2 Menu button P ressing the front panel M enu button will call up the menu system, replacing the normal status display in the LCD touchscr een. 3 LCD touchscr een Y ou may control the player by using the front panel L CD touchscreen . I t will usually display the information you are accustomed to seeing on the front of most CD and disc p[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH          Rear P anel 1 Analog Outputs The front left and right channels are supported with both balanced analog outputs on XLR connectors and single-ended analog outputs on R CA connectors. using the balanced outputs If your preamplifier/pr ocessor has balanced inputs for the front left and right channels, con[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH The pin assignments of these XLR-type female output connectors are: Pin 1: S ignal ground Pin 2: S ignal + (non-inverting) Pin 3: S ignal – (inverting) Connector ground lug: chassis ground These pin assignments are consistent with the standar ds adopted by the Audio E ngineering Society . using the single-ended (RC A) analog outputs Ou[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH coaxial digital output The coaxial digital output provides a digital audio signal via a 75 Ω coaxial cable equipped with R CA-type connectors. Connect this output to a corresponding coaxial digital input on your pr eamplifier/processor . AES/EBU digital output The AES/EBU output pro vides a digital audio signal via a 110 Ω balanced ca[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH Note: Many IR r epeater systems do not y et support the stripped-carrier signal format requir ed b y your disc pla y er . If y ours does not, a Delta IR Interface ma y be requir ed to ensure compatibility between y our IR r epeater system and your Delta-series Classé equipment. Y our dealer can assist y ou in designing an effecti ve IR [...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH 7 RS-232 Control P ort This port has two purposes: • downloading new operating software into your play er (should new features ever be added, for example) • external control of your preamplifier b y systems such as i-Command ™ , AMX ® and Crestron ™ F or more information, please contact your dealer and ask about home automation[...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH T he Remote Contr ol Y our ne w disc player comes with a versatile remote contr ol which can control both the disc player and several aspects of the rest of a Classé-based system. The keys are arranged in logical groups accor ding to their functions. 1 Basic Functions This section along the top of the remote control includes two groups [...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH • T ime cycles through the four time display modes: time elapsed on tr ack time elapsed on disc time remaining on tr ack time remaining on disc • P rog (for P rogram) allo ws you to quickly and easily create a programmed sequence of tracks (or chapters) to be played on the current disc. P ressing P r og will take you directly to the [...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH • Disc M enu presents the menu of available chapters, within whatever title you are watching at the moment. (S ee explanation of D VD menus in this section.) • T itle gives you a list of available “ titles ” on the disc you ar e watching. (See explanation of D VD menus in this section.) • U p/Do wn/Left/Right keys allow y ou to[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH 5 System Controls The remote control can also be programmed to perform user defined functions through the Fkeys. • F1/F2/F3/F4 keys are available for controlling featur es not cover ed by the other buttons on the remote contr ol. Y ou are able to choose what the disc player does when it receives the infrar ed signal from a particular [...]

  • Страница 22

    22 ENGLISH Using the CDP-102 and CDP-202 Y our disc player includes a versatile touchscreen LCD display which supports both an attractive information display and a flexible menu system. Because of this flexibility , the disc player can pr esent different controls and capabilities when playing a CD, and when playing a DVD. W e will present these s[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH pla ylist P ressing the playlist button on the display brings up the playlist for the current disc. If you have not cr eated a custom program for the disc, the playlist will simply be a list of all the available tracks on the CD, in order . If you hav e created a custom program (see below), it will be pr esented to you here. N ote that t[...]

  • Страница 24

    24 ENGLISH D VD operational menu When a D VD is inserted, a different set of controls is displayed. the home screen The home screen for D VDs is presented at left in the graphic abov e, and contains basic information about where you ar e within the disc, as well as basic navigation buttons similar to those on your remote control. controls P ressing[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH T he Menu System The disc player uses its versatile touchscreen display to make a wide v ariety of setup choices and system defaults readily available. U sing these menus, you can easily customize the behavior of your disc player to suit y our particular system ’ s configuration, as well as your personal prefer ences. main menu system[...]

  • Страница 26

    26 ENGLISH teach IR The disc player has discr ete infrared (IR) command codes for all its functions, a list that extends far beyond what is requir ed by normal remote controls. Ho wever , many of these functions are critical if you plan to cr eate a customized remote control with macros that take command of y our entire system. Without these discre[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH remote Fkeys This button brings up the remote Fkeys menu. The remote control supplied with your Classé pr oduct includes four user- programmable function keys , or “ Fkeys .” They are labeled F1 , F2 , F3 , and F4 , and are located near the bottom of the remote contr ol. The “ remote Fkeys ” menu allows you to define ho w the d[...]

  • Страница 28

    28 ENGLISH status The status screen pro vides several items of information on the currently playing disc, as well as access to information on the software and internal sensors of the disc player . version info The v ersion info button on the status screen takes you to the v ersion information scr een. F rom time to time Classé develops new softwar[...]

  • Страница 29

    29 ENGLISH brightness The brightness setting has three possible values: lo w , medium, and high . Select the appropriate setting based on the level of ambient light typically found in your listening room while using the system. A high brightness setting usually works best in brightly-lit rooms; you may find that a lo wer setting is less visually i[...]

  • Страница 30

    30 ENGLISH volume displa y If y ou elect to use the variable volume capability , y ou have two choices as to how the volume setting is displayed. • Absolute is how most v olume controls work, namely that a setting of “0” indicates no sound, while larger numbers represent higher v olumes. • Relativ e (THX) is the system preferr ed by the fol[...]

  • Страница 31

    31 ENGLISH System Setup P ressing the menu button to the left of the LCD touchscr een, followed b y pressing the on screen system setup button, will bring y ou to a menu system that gives you a wide range of control o ver how the disc play er works both on its own and as a part of your o verall system. the system setup menu system There are four su[...]

  • Страница 32

    32 ENGLISH audio dela y When a disc has been incorrectly authored, the audio can be out of sync from the video. A udio Delay allows y ou to compensate for this by inserting a delay that repositions the audio in relation to the video and brings them into sync. The delay is adjustable in 10ms steps and operates within a range of +/- 200 ms digital ou[...]

  • Страница 33

    33 ENGLISH distance The distance setting adjusts the speaker distance settings manually . Simply measure the distance with a tape measur e or equivalent, and enter the distance into the menu. The disc player will automatically conv ert this distance to the appropriate delay , to ensur e that you hear the sound from each speaker when you are suppose[...]

  • Страница 34

    34 ENGLISH aspect ratio Y ou have three choices for the way widescreen mo vies will be displayed on your television. The choice should be determined by the capabilities of y our television as well as your personal prefer ence. • 4:3 — If you have a 4:3 display and pr efer to have it filled at all times, the disc player will look for an availab[...]

  • Страница 35

    35 ENGLISH audio language Y ou can also set a pr eference for the spoken language used in the soundtrack being played. A utomatic defers to the default soundtrack on the disc itself. If you prefer , you can insist that the unit play an English, F rench, Ger man, S panish , or Italian soundtrack (assuming one is av ailable). subtitle language Simila[...]

  • Страница 36

    36 ENGLISH Updating Y our Unit F ro m time to ti me Cla ssé de signs new sof twar e that will enhanc e the perform ance of y our co mponen t. U pd ating your unit w ith th e late st sof twar e is a matte r of dow nloadi ng a fi le fr om th e Clas sé we bsite (www .c lassea udio .com) so i t is w orth ensur ing th at yo ur com ponent is fu lly up[...]

  • Страница 37

    37 ENGLISH T roubleshooting In general, refer any service problems to your Classé dealer . Before contacting your dealer , however , check to see if the problem is listed here. I f it is, tr y the suggested solutions. If none of these solves the problem, contact y our Classé dealer . 1 My disc is skipping. ✓ Gently clean the disc itself using a[...]

  • Страница 38

    38 ENGLISH 4. T he disc is spinning but there is no sound in one or both c hannels. ✓ Check that both interconnect cables ar e properly connected between the outputs of the disc player and the inputs of your preamplifier . ✓ Ensur e that the preamplifier/amplifier units being used are properly configured. (Y ou may need to consult those uni[...]

  • Страница 39

    39 ENGLISH Specifications – CDP-102 All specifications are accurate at the time of printing. Classé reserves the right to make improv ements without notice. ■ F requenc y r esponse (Balanced) 8 Hz – 20 kHz ±0.1dB (single ended) 8 Hz – 20 kHz +0/-0.7dB ■ Distortion (THD+noise) 0.001% ■ Output voltage (single-ended) 2V rms ■ Output [...]

  • Страница 40

    40 ENGLISH Specifications – CDP-202 All specifications are accurate at the time of printing. Classé reserves the right to make improv ements without notice. ■ F requenc y r esponse (Balanced and single ended) 8 Hz – 20 kHz +0/-0.4dB ■ Distortion (THD+noise) 0.001% ■ Output voltage (single-ended) 2V rms ■ Output voltage (balanced) 4V [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    REMAR QUE T oute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. N ous sommes fiers de vous préciser que tous les appareils Classé ont été officiellement agréés par la norme de la Communauté E uropéenne (CE). Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et[...]

  • Страница 43

    Instructions importantes concernant la sécurité 1. Lisez soigneusement ces instructions. 2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future. 3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité. 4. Suiv ez toutes les instructions indiquées. 5. N e pas utiliser cet appareil près de l’eau. Si un liquide pénètr e par ina[...]

  • Страница 44

    FRANÇAIS 44 Sommair e Bienvenue dans la famille Classé ................................................................... 46 un mot concernant l’installation ............................................................. 46 Déballage et installation ................................................................................ 47 déballage [...]

  • Страница 45

    FRANÇAIS 45 Le Système des Menus ................................................................................... 65 menu principal système (main menu system) ......................................... 65 réglage du système (system setup) .................................................... 65 apprentissage infrarouge (IR) ..................[...]

  • Страница 46

    FRANÇAIS 46 Bienv enue dans la famille Classé N ous vous félicitons pour l’achat de cet appar eil Classé. Il représente le résultat de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu ’il vous apportera des années de plaisir . N ous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. N ous vous rem[...]

  • Страница 47

    FRANÇAIS 47 Déballage et installation déballage du lecteur de CD Déballez soigneusement le lecteur de CD selon les instructions fournies, puis retirez tous les accessoir es du carton. Important ! Conserv ez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout tr ansport futur de votr e appareil Classé. L ’utilisation de tout autre emballa[...]

  • Страница 48

    FRANÇAIS 48 installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appareil sont présentes dans ce manuel, afin de vous aider en cas d’installation particulière, et d ’encastrement dans un meuble sur mesure (voir le chapitr e Dimensions ). U n kit de montage en rack spécifique, en option, est disponible pour cet appareil. Contacte[...]

  • Страница 49

    FRANÇAIS 49 • S urtension pendant le fonctionnement : si la tension d’alimentation augmente de 10 % ou plus pendant le fonctionnement, l’appareil se met en mode de protection et s ’éteint automatiquement. La diode de mise en veille LED S tandby clignote pour indiquer la mise en service de la protection. • Sous-tension pendant le fonctio[...]

  • Страница 50

    FRANÇAIS 50 Car actéristiques particulières interface gr aphique L ’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appar eil propose une interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le lecteur de disque propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet écran des douzaines de touches et bou[...]

  • Страница 51

    FRANÇAIS 51 MENU CDP-202 LOAD � F ace a v ant 1. T ouche de mise en veille Standb y et indicateur LED La touche de mise en veille S tandby de la face avant permet de faire basculer le lecteur de CD entre son état de fonctionnement normal (dit « oper ate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l ’éteint tout en le laissant[...]

  • Страница 52

    FRANÇAIS 52 2. T ouche Menu U ne pression sur la touche M enu de la face avant appelle le menu principal (Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement normal et le statut du fonctionnement en cours dans l’écran tactile L CD. 3. Écr an tactile LCD La plupart de vos interventions sur le lecteur de disque se feront par l’intermédiaire de[...]

  • Страница 53

    FRANÇAIS 53          F ace arrièr e 1. Sorties analogiques Les canaux avant gauche et droit disposent simultanément de sorties symétriques par prises XLR et de sorties asymétriques par prises R CA. utilisation des sorties symétriques Si votre pr ocesseur possède des entrées symétriques pour ses canaux gauche et d[...]

  • Страница 54

    FRANÇAIS 54 Le brochage de ces prises XLR de sortie est le suivant : Broche 1 : masse du signal (gr ound) Broche 2 : S ignal + (non inversé) Broche 3 : S ignal – (inversé) Couronne externe de la prise : masse du châssis Ce brochage est conforme à la norme édictée par l’A udio Engineering Society utilisation des sorties analogiques asymé[...]

  • Страница 55

    FRANÇAIS 55 sortie numérique coaxiale Cette sortie numérique coaxiale permet de véhiculer le signal numérique via un câble coaxial 75 Ω équipé de prises R CA. Reliez cette sortie sur l’entrée numérique coaxiale correspondante de v otre préampli-processeur . sortie numérique AES/EBU Cette sortie numérique AES/EBU permet de véhiculer[...]

  • Страница 56

    FRANÇAIS 56 Note : La majorité des systèmes répétiteurs IR ne supportent pas encore le format de signal dit “stripped-carrier” (à élimination de porteuse) que requiert v otre lecteur de D VD. Dans ce cas, une interface Delta IR peut être nécessair e pour assurer la compatibilité entre v otre répétiteur IR et v os appareils de la sé[...]

  • Страница 57

    FRANÇAIS 57 6. Prises de commande Classé C AN Bus Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système de réseau de commande développé par Classé « Controller Area N etwork », ou CAN. 7. Prise de commande RS-232 Cette prise type remplit deux rôles[...]

  • Страница 58

    FRANÇAIS 58 La télécommande V otre nouveau lecteur de CD est livré avec une télécommande pouvant piloter le lecteur de disque lui-même, mais aussi plusieurs autres fonctions d’un système complet Classé. Ses touches sont arrangées en groupes logiques, par rapport aux fonctions télécommandées. 1. F onctions de base Il s ’agit des qua[...]

  • Страница 59

    FRANÇAIS 59 • La touche T ime (durée) permet d’accéder cy cliquement à quatre modes d’affichage de durées, soit : durée écoulée de la plage en lecture durée écoulée sur tout le disque temps restant sur la plage en lectur e temps restant sur tout le disque • La t ou ch e de p ro gr am ma ti on P ro g vo us p er me t de r éa li s[...]

  • Страница 60

    FRANÇAIS 60 • Le M enu Disque (Disc M enu) présente le menu des différents chapitres disponibles, quel que soit le titre en cours de lectur e (voir l’explication ci-dessus concernant les menus des D VD). • T itle (T itr e) vous donne la liste des “ titres ” disponibles sur le disque en cours de lecture. (voir l ’explication ci-dessus[...]

  • Страница 61

    FRANÇAIS 61 • ] (recherche accélérée vers l ’avant, ou scan forward permet de faire “ avancer” la lectur e rapidement en sens normal, selon un mode défini dans les P références de N avigation du S ystème des M enus. (V oir le chapitre S ystème des Menus pour de plus amples informations). • ^ (eject) stoppe la rotation du disque,[...]

  • Страница 62

    FRANÇAIS 62 Utilisation du CDP-102 et CDP-202 V otre lecteur de disque possède un écran tactile LCD qui permet tout à la fois d’afficher de nombreuses informations, mais aussi d ’accéder à un système par menus. Ce système est aussi simple à utiliser que sophistiqué dans le nombre des paramètres qu ’il autorise. Grâce à cette sou[...]

  • Страница 63

    FRANÇAIS 63 liste de lecture (pla ylist) U ne pression sur la touche playlist de l’écran affiche la liste de lectur e du disque en cours. Si vous n ’avez pas créé de liste programmée spécifique pour ce disque, elle affiche simplement les plages gravées du disque, dans leur ordr e d’origine. Si vous av ez créé une liste programmée[...]

  • Страница 64

    FRANÇAIS 64 Si vous désir ez écouter les plages restantes dans un ordr e différent de celui dans lequel elles ont été gravées sur le disque, éliminez la surbrillance de toutes les plages en cliquant sur leurs boutons respectifs. P uis remettez en surbrillance les plages que vous souhaitez écouter , une par une, dans l’ordr e dans lequel [...]

  • Страница 65

    FRANÇAIS 65 Le Système des Menus Le lecteur de disque possède un écran tactile LCD qui permet de bénéficier d’une grande variété dans les choix de différ ents réglages à partir ou en plus des réglages par défaut du système déjà disponibles. En utilisant ces menus, vous pouvez facilement personnaliser le fonctionnement de votre le[...]

  • Страница 66

    FRANÇAIS 66 app ren tis sag e i nfr ar oug e ( IR) Le lecteur de disque fournit des codes de commandes infrarouge (IR) bien différenciés pour toutes ses commandes, soit une liste bien plus étendue que ce que nécessitent les télécommandes normales. Cependant, la plupart de ces codes deviennent critiques dès que vous désirez créer une tél?[...]

  • Страница 67

    FRANÇAIS 67 touches Fkeys de la télécommande Cette touche vous amène au menu des touches de fonction ( r emote Fkeys ). La télécommande fournie avec les appareils Classé propose quatr e touches de fonctions programmables, ou Fkeys , qui vous permettent d ’accéder instantanément à des fonctions spécifiques du système, non accessibles [...]

  • Страница 68

    FRANÇAIS 68 statut de fonctionnement (status) L ’écran statut (status) fournit plusieurs informations sur le fonctionnement courant du lecteur de disque, et permet d’accéder à toutes les informations concernant le programme de gestion utilisé ainsi que sur les capteurs internes du lecteur de disque. info version La touche v ersion info af?[...]

  • Страница 69

    FRANÇAIS 69 luminosité Le réglage de luminosité (brightness) du lecteur de disque peut prendre trois valeurs : faible (lo w), moyenne (medium) et élevée (high) . Choisissez la valeur désirée en fonction de la lumière ambiante de votr e salle d’écoute. U ne luminosité élevée est préférable dans une pièce très éclairée, tandis qu[...]

  • Страница 70

    FRANÇAIS 70 affichage du v olume (volume displa y) S i vous désirez utiliser la possibilité de sortie à niveau variable du lecteur de disque, vous avez à votr e disposition deux choix quant au mode d’affichage effectif. • Absolute (valeur absolue) indique la manière dont le v olume fonctionne, où « 0 » représente l’absence totale [...]

  • Страница 71

    FRANÇAIS 71 Réglage du système U ne pression sur la touche menu , à gauche de l ’écran tactile LCD, suivi d’une pression sur la touche system setup (réglage system) dans l’écran tactile, v ous ouvre le système des menus vous permettant d ’effectuer un très grand nombre de réglages concernant le fonctionnement effectif du lecteur d[...]

  • Страница 72

    FRANÇAIS 72 temps de retard audio (audio dela y) Lor squ e l e c ont enu d ’un di squ e n ’a pa s é té cor re cte men t é tab li pui s g rav é, la part ie aud io peu t s e t ro uve r d éca lée pa r r app ort à la part ie vid éo, do nc le son pa r r app ort à l ’ ima ge. La fo nct ion de te mps d e r et ar d a udi o (au dio de lay ) [...]

  • Страница 73

    FRANÇAIS 73 distance Le réglage distance vous permet d’indiquer la distance r espective des enceintes par rapport à la zone d’écoute privilégiée de manière manuelle. M esurez simplement la distance puis reportez-la dans le menu. Le lecteur de disque va automatiquement convertir cette distance en temps de retar d (delay) approprié, de te[...]

  • Страница 74

    FRANÇAIS 74 format de l’image (aspect ratio) V ous avez le choix entre trois façons de repr oduire une image panoramique (widescreen) sur votr e télévision. Ce choix sera déterminé par le format d’écran réel de cette télévision, aussi bien que par vos préférences personnelles. • 4:3 — A choisir si vous possédez un écran au for[...]

  • Страница 75

    FRANÇAIS 75 langue sous-titres (subtitle language) De la même manière, vous pouvez indiquer v otre préférence quant à la langue des sous-titres affichés. Les choix sont anglais (English), français (F rench), allemand (German), espagnol (S panish) ou italien (I talian) . lecture automatique CD (CD autopla y) Lorsque cette touche est mise en[...]

  • Страница 76

    FRANÇAIS 76 Mise à jour de v otr e appar eil De temps à autre, Classé conçoit un nouveau logiciel de gestion (softwar e) dans le but d’améliorer les performances de votr e appareil. M ettre à jour celui-ci consiste simplement dans le téléchargement d’un fichier spécifique sur notre site Internet (www .classeaudio .com), afin de vou[...]

  • Страница 77

    FRANÇAIS 77 Pr oblèmes de fonctionnement En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votr e revendeur agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vérifiez que votr e problème ne soit pas répertorié ci-dessous. Si aucune des solutions décrites ici ne résout le problème, alors contactez votre r evendeur agré[...]

  • Страница 78

    FRANÇAIS 78 4. Le disque tourne, mais il n’y a aucun son, sur un ou sur les deux canaux. ✔ Vérifiez que les câbles d ’interconnexion sont correctement branchés entre les sorties du lecteur de disque et les entrées de votre préamplificateur ou amplificateur intégré. ✔ Vérifiez que le préamplificateur/amplificateur intégré u[...]

  • Страница 79

    FRANÇAIS 79 Spécifications CDP-102 T outes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impr ession de ce manuel. Classé Audio se réserve le droit d ’apporter des améliorations sans préavis. ■ Réponse en fréquence (symétrique) 8 Hz – 20 kHz ±0.1dB (asymétrique) 8 Hz – 20 kHz +0/-0.7dB ■ Distorsion (DHT + bruit)[...]

  • Страница 80

    FRANÇAIS 80 Spécifications CDP-202 T outes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impr ession de ce manuel. Classé Audio se réserve le droit d ’apporter des améliorations sans préavis. ■ Réponse en fréquence (symétrique et asymétrique) 8 Hz – 20 kHz +0/-0.4dB ■ Distorsion (DHT + bruit) 0,001 % ■ T ension d[...]

  • Страница 81

    81                 Dimensions[...]

  • Страница 82

    Classé Audio 5070 F rançois C usson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www .classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com N orth America: 1 800 370 3740 email: classe@bwgroupusa.com Eur ope: 44 (0) 1903 221 700 email: classe@bwgroup .com Asia: (852) 2790 8903 email: classe@bwgroup .hk All Others: +1 [...]