Candy CWB 1307 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Candy CWB 1307. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Candy CWB 1307 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Candy CWB 1307 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Candy CWB 1307, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Candy CWB 1307 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Candy CWB 1307
- название производителя и год производства оборудования Candy CWB 1307
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Candy CWB 1307
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Candy CWB 1307 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Candy CWB 1307 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Candy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Candy CWB 1307, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Candy CWB 1307, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Candy CWB 1307. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CWB 1307 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN[...]

  • Страница 2

    2 3 FR T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous av[...]

  • Страница 3

    FR INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes CHAPITRE C APITOLO C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [...]

  • Страница 4

    6 7 FR CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISS[...]

  • Страница 5

    8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’ a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109 PT CA PÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abr an g ido por uma Gar antia. Pa ra beneficiar desta g arantia dev erá a presentar o certificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e[...]

  • Страница 6

    10 11 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE A TTENTION: EN C AS D’INTERVENTION DE NETTO Y AGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la pr ise de courant. ● Fe r m er le robinet d’alimentation d’eau. ● T outes les m achines Candy sont pour vues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, e[...]

  • Страница 7

    12 13 ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, per sonas discapacitadas o inexper tas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsa ble de su seguridad. Vigile a los niños de maner a que se asegure que no juegan con el aparato. ?[...]

  • Страница 8

    14 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T ours/min.) PRESSION D ANS L ’INSTALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE A[...]

  • Страница 9

    16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’év acuation et le cable d’alimentation Enlev er les 4 vis de fixation indiquées en ( A ) et enlev er les espaces indiqués en ( B ) Couvrir les quatre trous e[...]

  • Страница 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]

  • Страница 11

    20 21 A B C FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens in[...]

  • Страница 12

    CHAPITRE 6 COMMANDES T ouche d’ouverture porte Te moin de verrouillage de porte T ouche marche/pause T ouche Départ Différé T ouche Repassage Facile T ouche Aquaplus To uche Lavage à Fr oide T ouche Essorage Indicateur lumineux vitesse d'essorage Indicateur lumineux temps restant Manette des programmes de lavage av ec OFF Témoin de Bout[...]

  • Страница 13

    25 FR DESCRIPTION DES COMMANDES T OUCHE D’OUVERTURE POR TE A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLAGE DE POR TE Le vo yant lumineux s’allume lorsque la por te est totalemen[...]

  • Страница 14

    27 26 C START BUTTON When a programme is selecting, wait for the “ST OP” indicator light to flash before pressing the START button. Press to start the selected c ycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS W ORKING . CHA[...]

  • Страница 15

    28 29 The option buttons should be selected before pressing the START button “DELA Y ST ART” BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours. Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed t[...]

  • Страница 16

    30 E EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TTON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fabrics . MIXED F ABRICS - the w ater is gradually cooled throughout the f inal tw o r inses with no spinning and then a delicate spin assures t[...]

  • Страница 17

    F 32 EN AQ U APLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a m uch lar ger quantity of w ater and this, togeth[...]

  • Страница 18

    34 G EN COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man m ade delicate f abrics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. SPIN SPEED BUT[...]

  • Страница 19

    36 EN SPIN SPEED INDIC ATOR LIGHT When you set a pr ogram, the maxim um possible spin speed will be automatically shown b y the relev ant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relev ant indicator light will go on. TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC ATOR LIGHTS In order to better manage y our time, this washing m ach[...]

  • Страница 20

    38 39 N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC ATED BY THE STOP INDIC AT OR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE T O FLASH UNTIL THE MA CHINE HAS STARTED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Press t[...]

  • Страница 21

    40 41 CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 60° 50° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 50° T ABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques ❙ ❙ ❙ ●[...]

  • Страница 22

    42 43 C APITOLO 7 Note da considerare In caso di biancheria con elev ato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 4 kg. ** Progr amma di pr ov a secondo CENELEC EN 60456. In tutti i progr ammi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fa bbr icante del tessuto. Se l’etichetta non ripo[...]

  • Страница 23

    44 45 Obser vações importantes Se pretender lav ar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com m ais de 4 kg de r oupa. Em todos os progr amas, é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lav agem indicadas na roupa. Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação, pode [...]

  • Страница 24

    46 47 Notas a considerar: En caso de ropa con un alto gr ado de suciedad, se aconseja la reducción de la ca r g a a máximo 4 kg. ** Progr amas según normas CENELEC EN 60456. En todos los progr amas es posible regular la v elocidad de centr ifugado según el consejo del f abr icante de la prenda. Si la etiqueta no posee ninguna indicación se pue[...]

  • Страница 25

    48 49 Please read these notes When w ashing heavily soiled laund r y it is recommended the load is reduced to 4 kg m axim um. ** Progr ammes according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match an y guidelines suggested on the f a bric label, or f or very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available wi[...]

  • Страница 26

    EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent pr ogramme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of c ycle (see table of washing c ycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with spi[...]

  • Страница 27

    52 53 EN 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPEC[...]

  • Страница 28

    54 EN 55 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a tempera[...]

  • Страница 29

    56 57 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “I” ser t pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” ser t pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbol[...]

  • Страница 30

    FR EN 58 59 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis , des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la m achine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “peu[...]

  • Страница 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]

  • Страница 32

    FR LA V A GE CA PA CITÉ V ARIABLE AU T OMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEMP[...]

  • Страница 33

    64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait f or the “STOP” indicator light to flash. Then press the ST ART button. When the ST A[...]

  • Страница 34

    FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abr asifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre m achine; il suf f it de passer un chif f on humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machi[...]

  • Страница 35

    69 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés , il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusq[...]

  • Страница 36

    70 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique; comm uniquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de gar antie. En indiquant ces inf or mations v ous obtiendrez une inter vention plus rapide et [...]

  • Страница 37

    C APÍTULO 13 AV ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica. Par a que o ser viço seja prestado com maior r a pidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1A utilização de um detergente[...]

  • Страница 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give the model of the w ashing m achine, to be f ound on the label placed on the ca binet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may produc[...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]

  • Страница 41

    FR IT PT ES EN 09.02 - 41030464 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention de[...]