Candy CWB 1307 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy CWB 1307. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy CWB 1307 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy CWB 1307 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy CWB 1307, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Candy CWB 1307 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy CWB 1307
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy CWB 1307
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy CWB 1307
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy CWB 1307 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy CWB 1307 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy CWB 1307, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy CWB 1307, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy CWB 1307. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CWB 1307 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN[...]

  • Página 2

    2 3 FR T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous av[...]

  • Página 3

    FR INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes CHAPITRE C APITOLO C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [...]

  • Página 4

    6 7 FR CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISS[...]

  • Página 5

    8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’ a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109 PT CA PÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abr an g ido por uma Gar antia. Pa ra beneficiar desta g arantia dev erá a presentar o certificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e[...]

  • Página 6

    10 11 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE A TTENTION: EN C AS D’INTERVENTION DE NETTO Y AGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la pr ise de courant. ● Fe r m er le robinet d’alimentation d’eau. ● T outes les m achines Candy sont pour vues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, e[...]

  • Página 7

    12 13 ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, per sonas discapacitadas o inexper tas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsa ble de su seguridad. Vigile a los niños de maner a que se asegure que no juegan con el aparato. ?[...]

  • Página 8

    14 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T ours/min.) PRESSION D ANS L ’INSTALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE A[...]

  • Página 9

    16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’év acuation et le cable d’alimentation Enlev er les 4 vis de fixation indiquées en ( A ) et enlev er les espaces indiqués en ( B ) Couvrir les quatre trous e[...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]

  • Página 11

    20 21 A B C FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens in[...]

  • Página 12

    CHAPITRE 6 COMMANDES T ouche d’ouverture porte Te moin de verrouillage de porte T ouche marche/pause T ouche Départ Différé T ouche Repassage Facile T ouche Aquaplus To uche Lavage à Fr oide T ouche Essorage Indicateur lumineux vitesse d'essorage Indicateur lumineux temps restant Manette des programmes de lavage av ec OFF Témoin de Bout[...]

  • Página 13

    25 FR DESCRIPTION DES COMMANDES T OUCHE D’OUVERTURE POR TE A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLAGE DE POR TE Le vo yant lumineux s’allume lorsque la por te est totalemen[...]

  • Página 14

    27 26 C START BUTTON When a programme is selecting, wait for the “ST OP” indicator light to flash before pressing the START button. Press to start the selected c ycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS W ORKING . CHA[...]

  • Página 15

    28 29 The option buttons should be selected before pressing the START button “DELA Y ST ART” BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours. Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed t[...]

  • Página 16

    30 E EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TTON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fabrics . MIXED F ABRICS - the w ater is gradually cooled throughout the f inal tw o r inses with no spinning and then a delicate spin assures t[...]

  • Página 17

    F 32 EN AQ U APLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a m uch lar ger quantity of w ater and this, togeth[...]

  • Página 18

    34 G EN COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man m ade delicate f abrics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. SPIN SPEED BUT[...]

  • Página 19

    36 EN SPIN SPEED INDIC ATOR LIGHT When you set a pr ogram, the maxim um possible spin speed will be automatically shown b y the relev ant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relev ant indicator light will go on. TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC ATOR LIGHTS In order to better manage y our time, this washing m ach[...]

  • Página 20

    38 39 N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC ATED BY THE STOP INDIC AT OR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE T O FLASH UNTIL THE MA CHINE HAS STARTED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Press t[...]

  • Página 21

    40 41 CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 60° 50° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 50° T ABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques ❙ ❙ ❙ ●[...]

  • Página 22

    42 43 C APITOLO 7 Note da considerare In caso di biancheria con elev ato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 4 kg. ** Progr amma di pr ov a secondo CENELEC EN 60456. In tutti i progr ammi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fa bbr icante del tessuto. Se l’etichetta non ripo[...]

  • Página 23

    44 45 Obser vações importantes Se pretender lav ar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com m ais de 4 kg de r oupa. Em todos os progr amas, é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lav agem indicadas na roupa. Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação, pode [...]

  • Página 24

    46 47 Notas a considerar: En caso de ropa con un alto gr ado de suciedad, se aconseja la reducción de la ca r g a a máximo 4 kg. ** Progr amas según normas CENELEC EN 60456. En todos los progr amas es posible regular la v elocidad de centr ifugado según el consejo del f abr icante de la prenda. Si la etiqueta no posee ninguna indicación se pue[...]

  • Página 25

    48 49 Please read these notes When w ashing heavily soiled laund r y it is recommended the load is reduced to 4 kg m axim um. ** Progr ammes according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match an y guidelines suggested on the f a bric label, or f or very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available wi[...]

  • Página 26

    EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent pr ogramme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of c ycle (see table of washing c ycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with spi[...]

  • Página 27

    52 53 EN 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPEC[...]

  • Página 28

    54 EN 55 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a tempera[...]

  • Página 29

    56 57 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “I” ser t pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” ser t pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbol[...]

  • Página 30

    FR EN 58 59 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis , des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la m achine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “peu[...]

  • Página 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]

  • Página 32

    FR LA V A GE CA PA CITÉ V ARIABLE AU T OMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEMP[...]

  • Página 33

    64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait f or the “STOP” indicator light to flash. Then press the ST ART button. When the ST A[...]

  • Página 34

    FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abr asifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre m achine; il suf f it de passer un chif f on humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machi[...]

  • Página 35

    69 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés , il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusq[...]

  • Página 36

    70 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique; comm uniquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de gar antie. En indiquant ces inf or mations v ous obtiendrez une inter vention plus rapide et [...]

  • Página 37

    C APÍTULO 13 AV ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica. Par a que o ser viço seja prestado com maior r a pidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1A utilização de um detergente[...]

  • Página 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give the model of the w ashing m achine, to be f ound on the label placed on the ca binet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may produc[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]

  • Página 41

    FR IT PT ES EN 09.02 - 41030464 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention de[...]