Candy CDIM 3615 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Candy CDIM 3615. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Candy CDIM 3615 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Candy CDIM 3615 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Candy CDIM 3615, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Candy CDIM 3615 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Candy CDIM 3615
- название производителя и год производства оборудования Candy CDIM 3615
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Candy CDIM 3615
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Candy CDIM 3615 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Candy CDIM 3615 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Candy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Candy CDIM 3615, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Candy CDIM 3615, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Candy CDIM 3615. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CDIM 3615 DISHWASHER LA VE-V AISSELLE MÁQUINA DE LA V AR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LA V A V AJILLAS LA V ASTOVIGLIE User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Guida pratica all’uso EN FR PT DE NL ES IT[...]

  • Страница 2

    CONTENTS Description of the control panel T echnical data Programme selection and special functions Aquastop Programme guide W ater softener unit pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 7 pag. 8 pag. 10 Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability . Candy manufacture a vast range [...]

  • Страница 3

    3 DESCRIPTION OF THE CONTROL P ANEL A "ON/OFF" button B PROGRAMME DESCRIPTION C "PROGRAMME" buttons D "HPS" option button E "DELA Y ST ART" button F "PROGRAMME ST A TUS" lights/ "DELA Y ST ART" time lights G "OPTION SELECTION" light H "PROGRAMME SELECTION" lights I &quo[...]

  • Страница 4

    4 PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Programme settings ■ Open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ Press the "ON/OFF" button . All the programme indicator lights will flash. ■ If you wish to select an option, press the option button (the corresponding indicator[...]

  • Страница 5

    5 Programme operations When a programme is running the relevant indicator light will remain on and the 3 “PROGRAMME ST A TUS” indicator lights ( "W ASH" , "RINSE" , and "DR Y" ) will light singularly and in sequence to indicate the current phase. If there is any break in the power supply while the dishwasher is ope[...]

  • Страница 6

    6 Alarm mute for the PROGRAMME END The alarm for the programme end may be muted as follows: IMPORT ANT The dishwasher must AL W A YS be off before start of this procedure. 1. Hold down the FIRST "PROGRAMME" button (from the right) and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible sign[...]

  • Страница 7

    7 The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window . Would this [...]

  • Страница 8

    8 W ash with prewash If setting the HYGIENIC wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. Programme PROGRAMME GUIDE Description Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a day - for heavily soiled pans and any other items t[...]

  • Страница 9

    9 •• • • 60°C 120 • • • • • • YES • •• • • • • 75°C 130 • • • • • • •• • • 45°C 170 • • • • • •• 50°C 32 • • • N/A 5 • • • N/A •• • • 55°C 240 • • • • • • • YES YES YES YES YES YES YES YES N/A = OPTION NOT A V AILABLE Check list A varage durat[...]

  • Страница 10

    10 * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. According to the degree of hardness of your water , regulate the softener unit in the following way: IMPORT ANT The dishwasher must AL W A YS be off before start of this procedure. 1. Hold down the FIRST "PROGRAMME" button (from t[...]

  • Страница 11

    11 Compliments, en ayant acheté un appareil électroménager Candy , vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur . Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. V ous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestatio[...]

  • Страница 12

    12 A T ouche "MARCHE/ARRÊT" B DESCRIPTION DES PROGRAMMES C T ouches "PROGRAMME" D T ouche option "HPS" E T ouche "DEP ART DIFFERE" F V oyants "PHASES DU CYCLE"/ V oyants de "DEP ART DIFFERE" G V oyant "SÉLECTION D’OPTION" H V oyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" I V oya[...]

  • Страница 13

    13 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Choix des programmes ■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver . ■ Appuyez sur la touche " MARCHE/ARRÊT " T ous les voyants des programmes vont clignoter . ■ V ous pouvez aussi appuyer sur la touche option (le voyant correspondant s’éclaire). V ous pouvez sélectionner [...]

  • Страница 14

    14 Déroulement du programme Pendant le déroulement du programme, le voyant du cycle reste fixement éclairé et les 3 voyants de visualisation " PHASES DU CYCLE " (correspondants à " LA VAGE " , " RINÇAGE " e t " SÉCHAGE " ) s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours. En [...]

  • Страница 15

    15 Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: IMPORT ANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la PREMIERE touche "PROGRAMME" (en partant de la droite) et allumer simultanéme[...]

  • Страница 16

    UNIVERSEL INTENSIF ECO NUIT RAPIDE 32’ TREMP AGE 16 Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. P rogramme pour vaisselle normalement sale (le plus e f ficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de[...]

  • Страница 17

    17 •• • • 60°C 120 • • • • • • OUI • •• • • • • 75°C 130 • • • • • • •• • • 45°C 170 • • • • • •• 50°C 32 • • • N/A 5 • • • N/A •• • • 55°C 240 • • • • • • • OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Du[...]

  • Страница 18

    18 Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin r[...]

  • Страница 19

    19 * L ’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: IMPORT ANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la PREMIERE touche "PROGRAMME" (en par[...]

  • Страница 20

    20 Parabéns, Ao comprar este electrodoméstico Candy , você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor . A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar , fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. V ocê escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes va[...]

  • Страница 21

    21 A T ecla “LIGAR/DESLIGAR” B DESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS C T eclas “PROGRAMA” D T ecla de opção “HPS” E T ecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENT O RET ARDADO” F Indicadores luminosos “F ASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RET ARDADO” G Indicador luminoso “OPÇÃO SELECCIONADA” H Indicadores luminosos “SELECÇÃO DO P[...]

  • Страница 22

    22 SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Selecção de programas ■ Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. ■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" . T odos os indicadores luminosos dos programas vão piscar . ■ Se desejar seleccionar a opção, pressione a tecla da opção (o indicador luminoso corresponden[...]

  • Страница 23

    23 Fases do programa Quando um programa está a decorrer o respectivo indicador luminoso mantem-se aceso e os 3 indicadores luminosos das “F ASES DO PROGRAMA” ( "LA V AGEM" , "ENXAGUAMENTO" e "SECAGEM" ) acendem-se um a um e em sequência indicando a fase do programa que está a ser efectuada. Se existir uma quebra[...]

  • Страница 24

    24 Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira: IMPORT ANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação. 1. Pressione a PRIMEIRA tecla "PROGRAMA" (da direita) e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla &qu[...]

  • Страница 25

    25 A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar . Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substitu[...]

  • Страница 26

    UNIVERSAL INTENSIVO ECO NOITE RÁPIDO 32’ ENXAGUAMENTO A FRIO 26 Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinação dos consumos de energia e água para o tipo de loiça referido). Programa segund[...]

  • Страница 27

    27 •• • • 60°C 120 • • SIM • • • • SIM • •• • • • • SIM 75°C 130 • • • • • • SIM •• • • 45°C 170 • • • • SIM SIM • •• 50°C 32 • • • SIM N/A 5 • • • SIM N/A •• • • 55°C 240 • • • • SIM • • • Desenvolvimento do programa Duração média em minut[...]

  • Страница 28

    28 UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipa[...]

  • Страница 29

    29 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete W ahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten e uropäischer Haushaltsgeräte-T echnologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir Ihne[...]

  • Страница 30

    30 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE A T aste "ST ART/STOP" B PROGRAMMBESCHREIBUNG C T asten "PROGRAMM" D Optionstaste "HPS" E T aste "ST ARTVERZÖGERUNG" F Leuchtanzeigen "PROGRAMMPHASEN" / Zeit "ST ARTVERZÖGERUNG" G Leuchtanzeige "OPTIONSW AHL" H Leuchtanzeigen "PROGRAMMW A[...]

  • Страница 31

    31 PROGRAMMW AHL UND SONDERFUNKTIONEN Programm einstellen ■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. ■ Drücken Sie die T aste "ST ART/STOP" . Alle Programmleuchten blinken. ■ Falls erwünscht, drücken Sie die Optionstaste (die entsprechende Leuchtanzeige wird aufleuchten). Die Option kann innerhalb EINER Minute nach P[...]

  • Страница 32

    32 Programmblauf Während des Programmablaufs bleibt die Leuchtanzeige des gewählten Programmes stets eingeschaltet und die 3 Leuchtanzeigen der “PROGRAMMPHASEN” ( “W ASCHEN” , “SPÜLEN” und “TROCKNEN” ) leuchten nacheinander einzeln auf, um den Programmablauf anzuzeigen. Bei einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspü[...]

  • Страница 33

    33 Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden. 1. Halten Sie die ERSTE "PROGRAMMT ASTE" (von rechts) gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät mit der T a[...]

  • Страница 34

    UNIVERSAL INTENSIV ECO NACHT RAPID 32’ VORSPÜLEN 34 Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr . Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr . Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und W asserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Norme[...]

  • Страница 35

    35 •• • • 60°C 120 • • JA • • • • JA • •• • • • • JA 75°C 130 • • • • • • JA •• • • 45°C 170 • • • • JA JA • •• 50°C 32 • • • JA N.V . 5 • • • JA N.V . •• • • 55°C 240 • • • • JA • • • N.V . = OPTION NICHT VERFÜGBAR Arbeitsgänge Durchschnit-[...]

  • Страница 36

    36 Der W asserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die W asserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der W asserhahn geschlossen und der Schlauc[...]

  • Страница 37

    37 W ASSERENTHÄRTER Das W asser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im W asser ist, desto höher ist der Härtegrad des W assers. Ihr Gerät i[...]

  • Страница 38

    38 V an harte gefeliciteerd, U heeft een uitstekende keuze gemaakt! W ant Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet ni[...]

  • Страница 39

    39 A "AAN/UIT" toets B OMSCHRIJVING PROGRAMMA ’S C "PROGRAMMA" toetsen D Optietoets "HPS" E "UITGESTELDE ST ART" toets F "PROGRAMMA VERLOOP" indicatielampjes/"UITGESTELDE ST ART" tijd indicatielampjes G "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje H "PROGRAMMAKEUZE" indicatielampj[...]

  • Страница 40

    40 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES Programma instellingen ■ Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine. ■ Druk op de "AAN/UIT" toets . Alle programma indicatielampjes gaan knipperen. ■ Als u de optie wilt kiezen, drukt dan eerst op de optie toets (het corresponderende indicatielampje zal oplichten). De Optie toets kan wo[...]

  • Страница 41

    Programma uitvoering W anneer een programma loopt, zal het bijbehorende indicatielampje gaan branden en de drie indicatielampjes van het “PROGRAMMA VERLOOP” ( "W ASSEN" , "SPOELEN" , " DROGEN ) zullen achtereenvolgens gaan branden. Bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het pro[...]

  • Страница 42

    Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten. BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. 1. Druk de 1ste "PROGRAMMA" toets in (vanaf rechts) en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken). 2. [...]

  • Страница 43

    43 De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer . Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje . Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet [...]

  • Страница 44

    UNIVERSEEL HYGIENISCH ECO NACHT SNEL 32' KOUDE SPOELING 44 V oor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficiënte in termen van energie en waterverbruik samen voor dit type tafelgerei). Programma [...]

  • Страница 45

    45 •• • • 60°C 120 • • • • • • • •• • • • • 75°C 130 • • • • • • •• • • 45°C 170 • • • • • •• 50°C 32 • • • 5 • • • •• • • 55°C 240 • • • • • • • N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG. JA JA JA JA JA JA JA JA N/A N/A Programma verloop Gemiddel[...]

  • Страница 46

    * Positie 3 van het wateronthardings- systeem, waar de machine standaard op is ingesteld, is de meest gangbare positie voor de meeste gebruikers. Naar gelang de mate van de hardheid van uw water , kunt u het wateronthardingssyteem op de volgende manier instellen. BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. 1. Druk [...]

  • Страница 47

    47 Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacion[...]

  • Страница 48

    48 DESCRIPCION DE LOS MANDOS A T ecla “MARCHA/P ARO” B DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS C T eclas “PROGRAMA” D T ecla opción “HPS” E T ecla “INICIO DIFERIDO” F Pilotos “F ASES DE PROGRAMAS"/ Tiempo “INICIO DIFERIDO” G Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN” H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” I Piloto "FIN SAL" DIMENSIONE[...]

  • Страница 49

    49 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas ■ Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar . ■ Accionar la tecla “MARCHA/P ARO” . T odos los indicadores de los programas parpadearán. ■ Si lo desea, accione la tecla opción (el piloto correspondiente se iluminará). La opción puede ser activa[...]

  • Страница 50

    50 Desarrollo del programa Durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará iluminado fijamente y los tres pilotos de visualización “ F ASES DE PROGRAMAS ” (correspondientes a " LA VO " , " ACLARO " y "SECO" ) se iluminarán individualmente y secuencialmente para indicar la fase en [...]

  • Страница 51

    51 Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo: IMPORT ANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. 1. M antener accionada la PRIMERA tecla " PROGRAMA" (desde derecha) y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "[...]

  • Страница 52

    52 UNIVERSAL HIGIENIZANTE ECO NOCHE RAPIDO 32’ REMOJO FRIO Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla). Programa normalizado EN [...]

  • Страница 53

    53 •• • • 60°C 120 • • SI • • • • SI • •• • • • • SI 75°C 130 • • • • • • SI •• • • 45°C 170 • • • • SI SI • •• 50°C 32 • • • SI N.D. 5 • • • SI N.D. •• • • 55°C 240 • • • • SI • • • Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones [...]

  • Страница 54

    54 El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad d[...]

  • Страница 55

    55 * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios. Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera: IMPORT ANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. 1. M antener accionada la PRIMERA tecla " PROGRAMA" (desde derecha) y al[...]

  • Страница 56

    56 Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy , Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate pr[...]

  • Страница 57

    57 A T asto "A VVIO/ARRESTO" B DESCRIZIONE PROGRAMMI C Pulsanti "PROGRAMMA" D Pulsante opzione "HPS" E Pulsante "P ARTENZA DIFFERIT A" F Spie "F ASI PROGRAMMA"/ T empo "RIT ARDO P ARTENZA" G Spia "SELEZIONE OPZIONE" H Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" I Spia "ESAURIMENTO [...]

  • Страница 58

    SCEL T A DEL PROGRAMMA E FUNZIONI P ARTICOLARI Impostazione dei programmi ■ Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. ■ Premere il tasto " A VVIO/ARREST O " . T utte le spie dei programmi lampegge- ranno. ■ Se lo si desidera, premere il pulsante o pzione (la spia corrispondente si illuminerà). L'opzione può [...]

  • Страница 59

    Svolgimento del programma Durante lo svolgimento del programma, la spia del ciclo scelto rimarrà illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazione “ F ASI PROGRAMMA ” (corrispondenti a " LA VAGGIO " , " RISCIACQUO " e " ASCIUGA TURA " ) si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in [...]

  • Страница 60

    60 Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA La segnalazione acustica di fine program- ma può essere disattivata nel seguente modo: IMPORT ANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta. 1. Mantenere premuto il PRIMO pulsante "PROGRAMMA" (da destra) e contempo- raneamente accendere la lavastoviglie co[...]

  • Страница 61

    61 Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’ aff lusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo [...]

  • Страница 62

    62 Programmi “IMPULSE” Programma Descrizione Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE , occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. ELENCO DEI PROGRAMMI UNIVERSALE IGIENIZZANTE ECO NOTTE RAPIDO 32’ AMMOLLO Adatto al lavaggio di stovig[...]

  • Страница 63

    63 N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo scorta sale Prelavaggio caldo Prelavaggio freddo Lavaggio Primo risciacquo freddo Secondo risciacquo freddo Risciacquo[...]

  • Страница 64

    64 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcifi- catore c[...]

  • Страница 65

    [...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    13.06 - 41901404 EN FR PT DE NL ES IT The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. T o consult the product fiche, please refer to the manufacturer website. [...]