Calphalon 1832449 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Calphalon 1832449. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Calphalon 1832449 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Calphalon 1832449 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Calphalon 1832449, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Calphalon 1832449 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Calphalon 1832449
- название производителя и год производства оборудования Calphalon 1832449
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Calphalon 1832449
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Calphalon 1832449 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Calphalon 1832449 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Calphalon, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Calphalon 1832449, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Calphalon 1832449, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Calphalon 1832449. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    XL 9 Speed Blender USER GUIDE Model ME600BL 1832449 Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISA TEUR Modèle ME600BL 1832449[...]

  • Страница 2

    Thank you for choosing a Calphalon XL 9 Speed Blender . The Calphalon Kitchen Electr ics collection of fers quality construction and premium finishes. Plus, they oper ate wit h ease, so you can count on them to handle your daily kitchen tasks. W e know y ou are ex cited to begin using your blender; this User Guide is designed to help you mak e the[...]

  • Страница 3

    SAFET Y INSTRUCTIONS The safety instructions appear ing in this guide are not meant to cov er all possible situations that may occur. Caution must be e xercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer , distributor, service agent or manuf acturer with any issues y ou do not understand. Recognize Safety Messages[...]

  • Страница 4

    6. Av oid contact wit h moving parts . 7. Do not operate an y appliance wit h a damaged cord or plug or af ter the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner . Do not operate if the appliance is defor med or damaged. Contact Calphalon Customer Ser vice at 1-800-809-726 7 for ex amination, repair , or adjus tment . 8. Do not[...]

  • Страница 5

    3 ELECTRICAL REQUIREMENTS A void Electric Shock This appliance has a polarized plug with one blade wider t han the o ther. T o reduce the risk of electric shock , t his plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If t he plug does not fit into t he outlet completely, re verse the plug. If it still does not fit, cont act a qual[...]

  • Страница 6

    GETTING T O KNOW Y OUR XL 9 SPEED BLENDER 4 Parts and Features 1 . Lid – Seals ingredients in the glass blender jar and has a removable center lid cap. 2. Lid Cap – Remo ves to add ingredients and is conv eniently designed wit h measurement markings. 3. 56 oz. Glass Jar – Generously sized to handle e xtra-large batches and marked with cups, o[...]

  • Страница 7

    5 OPERA TING Y OUR XL 9 SPEED BLENDER Blender blades are sharp. Handle with care while cleaning, assembling and operating blender to av oid injur y . Before t he Firs t Use 1. Place blender on a dr y , level, stable sur face such as a counter top – near a suitable electrical outlet. (See page 3 for Electrical Requirements .) 2. Remo ve all packin[...]

  • Страница 8

    6 2. Inser t the blade assembly wit h rubber gasket ring into the stainless st eel collar , resting t he blade assembly inside the collar. 3. Using caution, place the blender jar (leading with t he threaded bottom) into the stainless st eel collar , over the blade assembly , resting on the gasket. Gently tighten (finger tip tight) until securely i[...]

  • Страница 9

    7 When the blender is plugged in and t he pow er indicator light is flashing or glowing, DO NOT touch t he blade assembl y or inter fer e wit h blade mo vement . Accidentally touching anot her control pad button may activate the blender and could cause serious injur y . Operating The Controls Once the blender is properly assembled, continue with t[...]

  • Страница 10

    8 3 – Mix: Use for making salad dressings, gr avies and fr uit juice from concentrate 4 – Blend: Use for making pancak e or waffle batter 5 – Puree: Use for making baby food 6 – Liquify: Use for g rinding cof fee beans or blending drinks 7 – Pulse: This button turns the blender on and, when released, turns the blender of f creating short[...]

  • Страница 11

    9 TIPS FOR SUCCESSFUL OPERA TION • In general, when blending a mixture of liquid and solid ingr edients, add the liquid ingredients to t he blender first, and then add t he solids. • If you ar e unsure which speed setting to select, begin wit h “Stir. ” Also consider choosing the “Pulse” f eature because it allo ws you to gradual[...]

  • Страница 12

    10 Pulsing Follo w t hese steps to set t he blender to pulse with shor t bursts of pow er . Step 1: Pr ess the power button and the indicator light will flash. Step 2: Pr ess the “Pulse” butt on. This button turns the blender on and, when released, turns the blender of f creating shor t bursts of pow er. • Pulsing allow s you to chop ingr[...]

  • Страница 13

    11 • The extr a-large 56 ounce glass jar is great for making sev eral drinks at one time, so it ’s an ideal blender for entertaining or ser ving a family . Crushing Ice The blender has a specially designed “Ice Crush” button for crushing ice cubes to the consist ency of snow . This setting works well for blender drinks containing ice. Fo[...]

  • Страница 14

    12 CLEANING AND C ARE Before Cleaning • T urn the blender of f b y pressing the power button. • Carefully unplug the blender’s pow er cord from the electrical outlet by firmly grasping the plug. • Remo ve the blender jar from the blender base. • Remo ve the lid and empty t he contents of t he blender jar . Disassembling t he [...]

  • Страница 15

    13 FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS 1. I have assembled the blender , but when I press t he pow er button, t he light does not illuminate? Why w on ’ t it turn on? Check to make sur e t he blender pow er cord is securely inser ted into a suitable electrical outlet. (See page 3 for Electrical Req uirements .) Look ov er t he assembly of the blender bla[...]

  • Страница 16

    14 W ARRANT Y Register your blender - It ’s easy! Please register your pr oduct to ensure that we have the correct information in our system for any w arranty inquiries. Retain t he original sales receipt. W it hout regist ering your product or having the original sales receipt, we will consider the warranty star t dat e to be t he date of manuf [...]

  • Страница 17

    15 Cust omer Ser vice W e at Calphalon want to hear fr om you. If y ou have a question, comment or a recommendation that will help us help you, please contact us via our web site, phone, fax or mailing address. Please do not return t he product t o the s tor e. Please contact us directly wit h q uestions or comments about your blender . Thank y ou![...]

  • Страница 18

    16 RECIPES Peaches ‘n ’ Cream Smoot hie Ingredients: 1 cup peach nectar or juice 2 (4 ounce) car tons low fat peach yogurt 1½ cups frozen unsw eetened peac hes 1 tablespoon honey 1 cup ice cubes Met hod: Place all ingredients in blender jar . Cov er wit h lid, press po wer button and then “Smoot hie” button. P our smoot hie mixture into tw[...]

  • Страница 19

    17 Protein Po wer Smoot hie Ingredients: 1 (6 ounce) car ton nonfat vanilla Greek y ogur t ½ cup orange juice 1 banana, peeled, coarsely chopped and frozen 2 cups fresh spinach leaves 1 tablespoon vanilla pr ot ein powder , optional 2 ice cubes Met hod: Place all ingredients in blender jar . Cov er wit h lid, press po wer button and then “Smoot [...]

  • Страница 20

    18 Chocolate Cov ered Str awberr y Shak e Ingredients: ½ cup milk 1 cup strawberries, stems remov ed and hal ved 3 cups vanilla ice cr eam ¼ cup chocolate syrup + additional for g arnish 2 whole strawberries Met hod: Place all ingredients, ex cept whole strawberries, in blender jar. Co ver with lid, press po wer button and then “Smoot hie” bu[...]

  • Страница 21

    19 Spoon ¼ cup batter per pancake onto lightly gr eased nons tick gr iddle or skillet ov er medium heat. When bubbles for m on top of pancakes and edges set, turn and brown on other side for about two minutes or until golden bro wn. Remov e and keep w arm for ser ving. Ser ve with Banana W alnut Sauce (below) or desir ed topping. Banana W alnut Sa[...]

  • Страница 22

    20 Met hod: In a large saucepan or Dutch ov en melt butter over medium heat. Add onion, celer y , and red bell pepper; cook and stir over medium heat for about 1 0 minutes or until t ender . Stir in flour , cooking mixture until bubbly . Pour in chick en s tock , tomatoes (with juice), salt and sugar. Cook and stir o ver medium heat until mixture [...]

  • Страница 23

    Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISA TEUR Modèle ME600BL 1832449[...]

  • Страница 24

    22 Merci d‘av oir c hoisi un Mélangeur Calphalon XL à 9 vitesses. La collection Électro-culinaire de Calphalon of fre une conception de qualité et des finitions de premier choix. De plus, ces appareils faciles à utiliser vous permettront d‘effectuer vos tâches de cuisine quotidiennes avec aisance. Nous savons que v ous avez hâte d‘ess[...]

  • Страница 25

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Les directiv es de sécur ité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter . Il faut faire preuv e de prudence lors de l‘inst allation, de l‘entretien ou de l‘utilisation de cet appareil. Communiquez avec v otre marchand, votr e dis t[...]

  • Страница 26

    24 4. Une sur veillance attentive est nécessaire si cet appar eil es t utilisé par des enfants ou à pro ximité de ces der niers. 5. Débrancher l‘appareil de la prise lorsqu‘il est laissé sans sur veillance, n‘est pas en utilisation, avant de fixer ou de démonter des pièces, et avant du netto yage et du rangement. 6. Éviter tout cont[...]

  • Страница 27

    25 REMARQUE : Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement pendant l‘utilisation, débrancher le cordon d‘alimentation de la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer le mélangeur . Communiquer avec le Service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-726 7 pour f aire e xaminer , répar er ou régler l’appareil. CONSER VER CES[...]

  • Страница 28

    26 EXIGENCES ÉLECTRIQUES Éviter les déc har ges électriq ues Cet appareil est doté d‘une fiche polarisée dont une des broches es t plus large que l‘autre. P our réduir e le r isque de décharge électrique, cette fic he est conçue pour être insérée dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche n‘entre pas dans la pris[...]

  • Страница 29

    27 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE V O TRE MÉL ANGEUR XL À 9 VITESSES Pièces et caract éristiq ues 1 . Couvercle – Gar de les ing rédients bien à l‘intérieur du récipient du mélangeur en verre et comprend un bouchon de couvercle amo vible au centre. 2. Bouc hon de couvercle – P eut être enlevé pour ajouter des ingrédients et a ét[...]

  • Страница 30

    28 UTILISA TION DE V O TRE MÉL ANGEUR XL À 9 VITESSES Les lames de ce mélangeur sont tranc hant es. Manier avec soin lors du nettoy age, de l‘assemblage et lors du fonctionnement du mélangeur pour éviter toute blessure. A vant la première utilisation 1. Placer le mélangeur sur une sur face sèche, à niveau et stable t elle qu‘un comptoi[...]

  • Страница 31

    29 2. Placer l‘assemblage de lames avec la bague d‘étanchéité en caoutchouc dans l‘anneau en acier inoxydable, de manièr e à poser l‘assemblage de lames à l‘intérieur de l‘anneau. 3. Avec attention, placer le r écipient du mélangeur (en plaçant d‘abord la par tie inférieure filetée) dans l‘anneau en acier inoxydable, au[...]

  • Страница 32

    30 Lorsque le mélangeur est branché et que la lumière du vo yant d‘alimentation clignote ou s‘allume, NE P AS t ouc her l’assemblage de lames ou perturber le mouvement de la lame. Un contact accidentel avec un bouton du boîtier de commande pourrait activ er le mélangeur et causer des blessures. Utilisation des commandes Une fois le méla[...]

  • Страница 33

    31 (Remuer) et augmenter , au besoin. Choisir parmi les réglages de vitesse suivants : 1 – « Stir » (Remuer) : P our mélanger les soupes et les sauces 2 – « Chop » (Hacher) : Pour faire de la chapelure de pain ou de biscuit ou pour hacher des noix 3 – « Mix » (Mix er) : Pour faire des vinaigr ett es, des sauces et du jus de fruit à b[...]

  • Страница 34

    32 Un grattoir doit uniquement être utilisé lorsque le mélangeur NE fonctionne PA S pour éviter toute blessure. Ne jamais insér er un grattoir dans le récipient du mélangeur pour netto yer les parois lorsque les lames sont en mouvement. Les lames du mélangeur sont très tr anchant es. Manier avec la plus grande attention. Étape 5 : ÉTEIND[...]

  • Страница 35

    33 Utilisation du bouc hon du couvercle pour ajouter des ingr édients Le bouchon du couvercle (au centr e du couver cle) peut être enlev é pour ajout er des ingrédients ou pour év acuer la vapeur . • Pour enle ver le bouchon du couver cle, tourner le bouchon légèrement et soigneusement jusqu‘à ce que le bouchon se détache du couverc[...]

  • Страница 36

    Étape 2 : Appuyer sur le bouton de « Pulse » (Pulsations). Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il est relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi des impulsions brèv es. • L‘impulsion vous permet de hacher des ingrédients pour en faire des morceaux au lieu de les mélanger jusqu‘à ce qu‘ils aient une consistance liss[...]

  • Страница 37

    35 • Le très grand r écipient en verre de 1 ,7 litre est par fait pour faire plusieurs boissons à la fois; il s‘agit du mélangeur idéal pour des fêtes ou pour toute une famille.  Piler des glaçons Le mélangeur possède un bouton « Ice Crush » (Glace pilée) spécialement conçu pour piler des glaçons jusqu’à ce qu’ils soie[...]

  • Страница 38

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN A vant le netto yage • Arrêter le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en mar c he. • Débrancher soigneusement le cordon d‘alimentation du mélangeur de la prise électrique en saisissant fer mement la fiche. • Enlev er le récipient du socle du mélangeur . • Enlev er le couvercle et vide[...]

  • Страница 39

    37 FOIRE A UX QUESTIONS 1 . J‘ai assemblé le mélangeur , mais lorsq ue j‘appuie sur le bouton de mise en marc he, la lumière ne s‘allume pas. Pourquoi ne s‘allume-t-elle pas? Vérifiez pour vous assurer que le cordon d‘alimentation du mélangeur soit solidement branché dans une prise électrique appropriée. (Consultez la page 26 pou[...]

  • Страница 40

    38 Si vous av ez assemblé le récipient et l‘assemblage de lames (avec l‘anneau) et que vous v oyez que le témoin lumineux clignote, mais que votr e mélang eur ne s‘active pas, v euillez contact er l‘équipe de Ser vice à la clientèle de Calphalon. Arrêtez le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en marche. Débranchez le cordo[...]

  • Страница 41

    39 Ser vice à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaîtr e votre opinion. Si v ous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous servir, v euillez communiquer avec nous par l‘intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du t élécopieur ou par courriel. V euillez ne pas r etourner le pro[...]

  • Страница 42

    40 RECETTES Boisson fouett ée aux pêc hes et à la cr ème Ingrédients 1 tasse (250 ml) de nectar ou de jus de pêche 2 contenants de 4 onces (1 1 3,4 g) de y ogour t aux pêches à faible teneur en matières grasses 1½ tasse (3 75 ml) de pêches surgelées non sucrées 1 cuillère à soupe de miel 1 tasse (250 ml) de glaçons Méthode: Mettre [...]

  • Страница 43

    41 Boisson fouett ée avec protéines en poudr e Ingrédients: 1 contenant de 6 onces (1 70 g) de y ogour t grec à la vanille sans gr as ½ tasse (1 25 ml) de jus d’ orange 1 banane, pelée et grossièrement hachée et surgelée 2 tasses (500 ml) de feuilles d‘épinards fraîches 1 cuillère à soupe de pr ot éines en poudre à la vanille, fa[...]

  • Страница 44

    42 Dans le récipient du mélangeur , incorporer la tequila, la liqueur d‘orange, le concentré de limonade, le sucr e en poudre, les morceaux de mangue et les glaçons. Placer le couvercle, appuy er sur le bouton de mise en marc he et ensuite sur le bouton de boisson « Smoot hie » (Boisson fouett ée) . Ser vir dans les verres prépar és. * P[...]

  • Страница 45

    43 Crêpes au babeurre e t aux flocons d‘avoine Ingrédients: 1¼ tasse (3 1 0 ml) de babeurre 2 cuillères à soupe d‘huile v ég étale 1 œuf ¾ tasse (1 75 ml) de farine 1 tasse (250 ml) de flocons d’avoine 2 cuillères à soupe de cassonade 1½ cuillère à café de poudre à pâte ½ cuillère à café de bicarbonate de soude ½ cuill[...]

  • Страница 46

    Sauce à la banane et aux noix de Grenoble Ingrédients: ¼ tasse (60 ml) de beurre ½ tasse (1 25 ml) de sucre brun ½ tasse (1 25 ml) de vrai sir op d‘érable ½ cuillère à café de cannelle ¼ tasse (60 ml) de noix de Grenoble hachées et grillées 2 bananes coupées Méthode: P our la sauce, faire fondre le beurre et le sucre brun dans une [...]

  • Страница 47

    45 Incorporer la farine et cuire le mélange jusqu‘à bouillonnement. V erser le bouillon de poulet, les tomates (y compris le jus), le sel e t le sucre. Cuir e à feu moy en tout en remuant jusqu‘à ce que le mélange épaississe et forme des bulles. Retir er du f eu et laisser refroidir pendant cinq minutes. V erser soigneusement la soupe dan[...]

  • Страница 48

    46[...]

  • Страница 49

    © 20 1 2[...]