Calphalon 1832449 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Calphalon 1832449 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Calphalon 1832449, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Calphalon 1832449 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Calphalon 1832449. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Calphalon 1832449 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Calphalon 1832449
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Calphalon 1832449
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Calphalon 1832449
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Calphalon 1832449 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Calphalon 1832449 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Calphalon finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Calphalon 1832449 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Calphalon 1832449, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Calphalon 1832449 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    XL 9 Speed Blender USER GUIDE Model ME600BL 1832449 Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISA TEUR Modèle ME600BL 1832449[...]

  • Seite 2

    Thank you for choosing a Calphalon XL 9 Speed Blender . The Calphalon Kitchen Electr ics collection of fers quality construction and premium finishes. Plus, they oper ate wit h ease, so you can count on them to handle your daily kitchen tasks. W e know y ou are ex cited to begin using your blender; this User Guide is designed to help you mak e the[...]

  • Seite 3

    SAFET Y INSTRUCTIONS The safety instructions appear ing in this guide are not meant to cov er all possible situations that may occur. Caution must be e xercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer , distributor, service agent or manuf acturer with any issues y ou do not understand. Recognize Safety Messages[...]

  • Seite 4

    6. Av oid contact wit h moving parts . 7. Do not operate an y appliance wit h a damaged cord or plug or af ter the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner . Do not operate if the appliance is defor med or damaged. Contact Calphalon Customer Ser vice at 1-800-809-726 7 for ex amination, repair , or adjus tment . 8. Do not[...]

  • Seite 5

    3 ELECTRICAL REQUIREMENTS A void Electric Shock This appliance has a polarized plug with one blade wider t han the o ther. T o reduce the risk of electric shock , t his plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If t he plug does not fit into t he outlet completely, re verse the plug. If it still does not fit, cont act a qual[...]

  • Seite 6

    GETTING T O KNOW Y OUR XL 9 SPEED BLENDER 4 Parts and Features 1 . Lid – Seals ingredients in the glass blender jar and has a removable center lid cap. 2. Lid Cap – Remo ves to add ingredients and is conv eniently designed wit h measurement markings. 3. 56 oz. Glass Jar – Generously sized to handle e xtra-large batches and marked with cups, o[...]

  • Seite 7

    5 OPERA TING Y OUR XL 9 SPEED BLENDER Blender blades are sharp. Handle with care while cleaning, assembling and operating blender to av oid injur y . Before t he Firs t Use 1. Place blender on a dr y , level, stable sur face such as a counter top – near a suitable electrical outlet. (See page 3 for Electrical Requirements .) 2. Remo ve all packin[...]

  • Seite 8

    6 2. Inser t the blade assembly wit h rubber gasket ring into the stainless st eel collar , resting t he blade assembly inside the collar. 3. Using caution, place the blender jar (leading with t he threaded bottom) into the stainless st eel collar , over the blade assembly , resting on the gasket. Gently tighten (finger tip tight) until securely i[...]

  • Seite 9

    7 When the blender is plugged in and t he pow er indicator light is flashing or glowing, DO NOT touch t he blade assembl y or inter fer e wit h blade mo vement . Accidentally touching anot her control pad button may activate the blender and could cause serious injur y . Operating The Controls Once the blender is properly assembled, continue with t[...]

  • Seite 10

    8 3 – Mix: Use for making salad dressings, gr avies and fr uit juice from concentrate 4 – Blend: Use for making pancak e or waffle batter 5 – Puree: Use for making baby food 6 – Liquify: Use for g rinding cof fee beans or blending drinks 7 – Pulse: This button turns the blender on and, when released, turns the blender of f creating short[...]

  • Seite 11

    9 TIPS FOR SUCCESSFUL OPERA TION • In general, when blending a mixture of liquid and solid ingr edients, add the liquid ingredients to t he blender first, and then add t he solids. • If you ar e unsure which speed setting to select, begin wit h “Stir. ” Also consider choosing the “Pulse” f eature because it allo ws you to gradual[...]

  • Seite 12

    10 Pulsing Follo w t hese steps to set t he blender to pulse with shor t bursts of pow er . Step 1: Pr ess the power button and the indicator light will flash. Step 2: Pr ess the “Pulse” butt on. This button turns the blender on and, when released, turns the blender of f creating shor t bursts of pow er. • Pulsing allow s you to chop ingr[...]

  • Seite 13

    11 • The extr a-large 56 ounce glass jar is great for making sev eral drinks at one time, so it ’s an ideal blender for entertaining or ser ving a family . Crushing Ice The blender has a specially designed “Ice Crush” button for crushing ice cubes to the consist ency of snow . This setting works well for blender drinks containing ice. Fo[...]

  • Seite 14

    12 CLEANING AND C ARE Before Cleaning • T urn the blender of f b y pressing the power button. • Carefully unplug the blender’s pow er cord from the electrical outlet by firmly grasping the plug. • Remo ve the blender jar from the blender base. • Remo ve the lid and empty t he contents of t he blender jar . Disassembling t he [...]

  • Seite 15

    13 FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS 1. I have assembled the blender , but when I press t he pow er button, t he light does not illuminate? Why w on ’ t it turn on? Check to make sur e t he blender pow er cord is securely inser ted into a suitable electrical outlet. (See page 3 for Electrical Req uirements .) Look ov er t he assembly of the blender bla[...]

  • Seite 16

    14 W ARRANT Y Register your blender - It ’s easy! Please register your pr oduct to ensure that we have the correct information in our system for any w arranty inquiries. Retain t he original sales receipt. W it hout regist ering your product or having the original sales receipt, we will consider the warranty star t dat e to be t he date of manuf [...]

  • Seite 17

    15 Cust omer Ser vice W e at Calphalon want to hear fr om you. If y ou have a question, comment or a recommendation that will help us help you, please contact us via our web site, phone, fax or mailing address. Please do not return t he product t o the s tor e. Please contact us directly wit h q uestions or comments about your blender . Thank y ou![...]

  • Seite 18

    16 RECIPES Peaches ‘n ’ Cream Smoot hie Ingredients: 1 cup peach nectar or juice 2 (4 ounce) car tons low fat peach yogurt 1½ cups frozen unsw eetened peac hes 1 tablespoon honey 1 cup ice cubes Met hod: Place all ingredients in blender jar . Cov er wit h lid, press po wer button and then “Smoot hie” button. P our smoot hie mixture into tw[...]

  • Seite 19

    17 Protein Po wer Smoot hie Ingredients: 1 (6 ounce) car ton nonfat vanilla Greek y ogur t ½ cup orange juice 1 banana, peeled, coarsely chopped and frozen 2 cups fresh spinach leaves 1 tablespoon vanilla pr ot ein powder , optional 2 ice cubes Met hod: Place all ingredients in blender jar . Cov er wit h lid, press po wer button and then “Smoot [...]

  • Seite 20

    18 Chocolate Cov ered Str awberr y Shak e Ingredients: ½ cup milk 1 cup strawberries, stems remov ed and hal ved 3 cups vanilla ice cr eam ¼ cup chocolate syrup + additional for g arnish 2 whole strawberries Met hod: Place all ingredients, ex cept whole strawberries, in blender jar. Co ver with lid, press po wer button and then “Smoot hie” bu[...]

  • Seite 21

    19 Spoon ¼ cup batter per pancake onto lightly gr eased nons tick gr iddle or skillet ov er medium heat. When bubbles for m on top of pancakes and edges set, turn and brown on other side for about two minutes or until golden bro wn. Remov e and keep w arm for ser ving. Ser ve with Banana W alnut Sauce (below) or desir ed topping. Banana W alnut Sa[...]

  • Seite 22

    20 Met hod: In a large saucepan or Dutch ov en melt butter over medium heat. Add onion, celer y , and red bell pepper; cook and stir over medium heat for about 1 0 minutes or until t ender . Stir in flour , cooking mixture until bubbly . Pour in chick en s tock , tomatoes (with juice), salt and sugar. Cook and stir o ver medium heat until mixture [...]

  • Seite 23

    Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISA TEUR Modèle ME600BL 1832449[...]

  • Seite 24

    22 Merci d‘av oir c hoisi un Mélangeur Calphalon XL à 9 vitesses. La collection Électro-culinaire de Calphalon of fre une conception de qualité et des finitions de premier choix. De plus, ces appareils faciles à utiliser vous permettront d‘effectuer vos tâches de cuisine quotidiennes avec aisance. Nous savons que v ous avez hâte d‘ess[...]

  • Seite 25

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Les directiv es de sécur ité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter . Il faut faire preuv e de prudence lors de l‘inst allation, de l‘entretien ou de l‘utilisation de cet appareil. Communiquez avec v otre marchand, votr e dis t[...]

  • Seite 26

    24 4. Une sur veillance attentive est nécessaire si cet appar eil es t utilisé par des enfants ou à pro ximité de ces der niers. 5. Débrancher l‘appareil de la prise lorsqu‘il est laissé sans sur veillance, n‘est pas en utilisation, avant de fixer ou de démonter des pièces, et avant du netto yage et du rangement. 6. Éviter tout cont[...]

  • Seite 27

    25 REMARQUE : Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement pendant l‘utilisation, débrancher le cordon d‘alimentation de la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer le mélangeur . Communiquer avec le Service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-726 7 pour f aire e xaminer , répar er ou régler l’appareil. CONSER VER CES[...]

  • Seite 28

    26 EXIGENCES ÉLECTRIQUES Éviter les déc har ges électriq ues Cet appareil est doté d‘une fiche polarisée dont une des broches es t plus large que l‘autre. P our réduir e le r isque de décharge électrique, cette fic he est conçue pour être insérée dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche n‘entre pas dans la pris[...]

  • Seite 29

    27 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE V O TRE MÉL ANGEUR XL À 9 VITESSES Pièces et caract éristiq ues 1 . Couvercle – Gar de les ing rédients bien à l‘intérieur du récipient du mélangeur en verre et comprend un bouchon de couvercle amo vible au centre. 2. Bouc hon de couvercle – P eut être enlevé pour ajouter des ingrédients et a ét[...]

  • Seite 30

    28 UTILISA TION DE V O TRE MÉL ANGEUR XL À 9 VITESSES Les lames de ce mélangeur sont tranc hant es. Manier avec soin lors du nettoy age, de l‘assemblage et lors du fonctionnement du mélangeur pour éviter toute blessure. A vant la première utilisation 1. Placer le mélangeur sur une sur face sèche, à niveau et stable t elle qu‘un comptoi[...]

  • Seite 31

    29 2. Placer l‘assemblage de lames avec la bague d‘étanchéité en caoutchouc dans l‘anneau en acier inoxydable, de manièr e à poser l‘assemblage de lames à l‘intérieur de l‘anneau. 3. Avec attention, placer le r écipient du mélangeur (en plaçant d‘abord la par tie inférieure filetée) dans l‘anneau en acier inoxydable, au[...]

  • Seite 32

    30 Lorsque le mélangeur est branché et que la lumière du vo yant d‘alimentation clignote ou s‘allume, NE P AS t ouc her l’assemblage de lames ou perturber le mouvement de la lame. Un contact accidentel avec un bouton du boîtier de commande pourrait activ er le mélangeur et causer des blessures. Utilisation des commandes Une fois le méla[...]

  • Seite 33

    31 (Remuer) et augmenter , au besoin. Choisir parmi les réglages de vitesse suivants : 1 – « Stir » (Remuer) : P our mélanger les soupes et les sauces 2 – « Chop » (Hacher) : Pour faire de la chapelure de pain ou de biscuit ou pour hacher des noix 3 – « Mix » (Mix er) : Pour faire des vinaigr ett es, des sauces et du jus de fruit à b[...]

  • Seite 34

    32 Un grattoir doit uniquement être utilisé lorsque le mélangeur NE fonctionne PA S pour éviter toute blessure. Ne jamais insér er un grattoir dans le récipient du mélangeur pour netto yer les parois lorsque les lames sont en mouvement. Les lames du mélangeur sont très tr anchant es. Manier avec la plus grande attention. Étape 5 : ÉTEIND[...]

  • Seite 35

    33 Utilisation du bouc hon du couvercle pour ajouter des ingr édients Le bouchon du couvercle (au centr e du couver cle) peut être enlev é pour ajout er des ingrédients ou pour év acuer la vapeur . • Pour enle ver le bouchon du couver cle, tourner le bouchon légèrement et soigneusement jusqu‘à ce que le bouchon se détache du couverc[...]

  • Seite 36

    Étape 2 : Appuyer sur le bouton de « Pulse » (Pulsations). Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il est relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi des impulsions brèv es. • L‘impulsion vous permet de hacher des ingrédients pour en faire des morceaux au lieu de les mélanger jusqu‘à ce qu‘ils aient une consistance liss[...]

  • Seite 37

    35 • Le très grand r écipient en verre de 1 ,7 litre est par fait pour faire plusieurs boissons à la fois; il s‘agit du mélangeur idéal pour des fêtes ou pour toute une famille.  Piler des glaçons Le mélangeur possède un bouton « Ice Crush » (Glace pilée) spécialement conçu pour piler des glaçons jusqu’à ce qu’ils soie[...]

  • Seite 38

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN A vant le netto yage • Arrêter le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en mar c he. • Débrancher soigneusement le cordon d‘alimentation du mélangeur de la prise électrique en saisissant fer mement la fiche. • Enlev er le récipient du socle du mélangeur . • Enlev er le couvercle et vide[...]

  • Seite 39

    37 FOIRE A UX QUESTIONS 1 . J‘ai assemblé le mélangeur , mais lorsq ue j‘appuie sur le bouton de mise en marc he, la lumière ne s‘allume pas. Pourquoi ne s‘allume-t-elle pas? Vérifiez pour vous assurer que le cordon d‘alimentation du mélangeur soit solidement branché dans une prise électrique appropriée. (Consultez la page 26 pou[...]

  • Seite 40

    38 Si vous av ez assemblé le récipient et l‘assemblage de lames (avec l‘anneau) et que vous v oyez que le témoin lumineux clignote, mais que votr e mélang eur ne s‘active pas, v euillez contact er l‘équipe de Ser vice à la clientèle de Calphalon. Arrêtez le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en marche. Débranchez le cordo[...]

  • Seite 41

    39 Ser vice à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaîtr e votre opinion. Si v ous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous servir, v euillez communiquer avec nous par l‘intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du t élécopieur ou par courriel. V euillez ne pas r etourner le pro[...]

  • Seite 42

    40 RECETTES Boisson fouett ée aux pêc hes et à la cr ème Ingrédients 1 tasse (250 ml) de nectar ou de jus de pêche 2 contenants de 4 onces (1 1 3,4 g) de y ogour t aux pêches à faible teneur en matières grasses 1½ tasse (3 75 ml) de pêches surgelées non sucrées 1 cuillère à soupe de miel 1 tasse (250 ml) de glaçons Méthode: Mettre [...]

  • Seite 43

    41 Boisson fouett ée avec protéines en poudr e Ingrédients: 1 contenant de 6 onces (1 70 g) de y ogour t grec à la vanille sans gr as ½ tasse (1 25 ml) de jus d’ orange 1 banane, pelée et grossièrement hachée et surgelée 2 tasses (500 ml) de feuilles d‘épinards fraîches 1 cuillère à soupe de pr ot éines en poudre à la vanille, fa[...]

  • Seite 44

    42 Dans le récipient du mélangeur , incorporer la tequila, la liqueur d‘orange, le concentré de limonade, le sucr e en poudre, les morceaux de mangue et les glaçons. Placer le couvercle, appuy er sur le bouton de mise en marc he et ensuite sur le bouton de boisson « Smoot hie » (Boisson fouett ée) . Ser vir dans les verres prépar és. * P[...]

  • Seite 45

    43 Crêpes au babeurre e t aux flocons d‘avoine Ingrédients: 1¼ tasse (3 1 0 ml) de babeurre 2 cuillères à soupe d‘huile v ég étale 1 œuf ¾ tasse (1 75 ml) de farine 1 tasse (250 ml) de flocons d’avoine 2 cuillères à soupe de cassonade 1½ cuillère à café de poudre à pâte ½ cuillère à café de bicarbonate de soude ½ cuill[...]

  • Seite 46

    Sauce à la banane et aux noix de Grenoble Ingrédients: ¼ tasse (60 ml) de beurre ½ tasse (1 25 ml) de sucre brun ½ tasse (1 25 ml) de vrai sir op d‘érable ½ cuillère à café de cannelle ¼ tasse (60 ml) de noix de Grenoble hachées et grillées 2 bananes coupées Méthode: P our la sauce, faire fondre le beurre et le sucre brun dans une [...]

  • Seite 47

    45 Incorporer la farine et cuire le mélange jusqu‘à bouillonnement. V erser le bouillon de poulet, les tomates (y compris le jus), le sel e t le sucre. Cuir e à feu moy en tout en remuant jusqu‘à ce que le mélange épaississe et forme des bulles. Retir er du f eu et laisser refroidir pendant cinq minutes. V erser soigneusement la soupe dan[...]

  • Seite 48

    46[...]

  • Seite 49

    © 20 1 2[...]