Calphalon 1779207 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Calphalon 1779207. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Calphalon 1779207 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Calphalon 1779207 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Calphalon 1779207, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Calphalon 1779207 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Calphalon 1779207
- название производителя и год производства оборудования Calphalon 1779207
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Calphalon 1779207
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Calphalon 1779207 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Calphalon 1779207 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Calphalon, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Calphalon 1779207, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Calphalon 1779207, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Calphalon 1779207. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2 & 4 Slot T oast er USER GUIDE Model 1 779206 / 1 7 7920 7 Grille-pain à 2 et 4 tranches GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Grill e- pain à 2 et 4 tranches GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Modèle 1779206 / 1779207[...]

  • Страница 2

    Thank you for choosing a Calphalon T oaster . The Calphalon Kitchen Electrics collection features our exclusive Opti-Heat System . Designed to provide accurate temperature control and even heat deliver y , Opti-Heat ensures that foods cook evenly and thoroughly , for reliable results you can count on – ever y time. W e know you are excited to beg[...]

  • Страница 3

    SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible situations that may occur . Caution must be exercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer , distributor , ser vice agent or manufacturer with any issues you do not understand. Recognize Safety Symbols, W [...]

  • Страница 4

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be obser ved, including the following: 1. Read all instructions in this guide before attempting to operate your appliance. 2. This product is designed for household use only . 3. Do not use appliance for other than its intended purpose. Do not use the a[...]

  • Страница 5

    3 14 . Do not touch hot surfaces of toaster . Appliance surfaces are hot during and after use. T o prevent burns or personal injur y , use pot holders or oven mitts. 15 . Do not let the cord hang over the edge of a table or counter , touch hot surfaces, or become knotted. 16 . Using attachments not recommended or sold by Calphalon for use with this[...]

  • Страница 6

    A void Electric Shock Y our Calphalon toaster has a polarized plug with one blade wider than the other . T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit into the outlet completely , reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do [...]

  • Страница 7

    5 GETTING TO KNOW YOUR TOASTER Calphalon 2 and 4 Slot T oasters* Parts & Features 1. Brushed, Stainless Steel Exterior – Durable, sleek, and easy to clean. 2. Extra-Wide Slots – Accommodates bagels and thick slices of bread. 3. Baskets – Self-adjusting interior baskets for even heating and toasting. 4. Lever with Extra-Lift Feature – Of[...]

  • Страница 8

    6 OPERA TING YOUR TOASTER Before the First Use 1. Carefully remove the toaster from the packaging. Remove any stickers or temporar y labels affixed to the toaster . 2. Make sure all packing materials are removed from the toasting slots. 3. Place the toaster on a clean, dr y , sturdy sur face that is clear from any potentially flammable materials.[...]

  • Страница 9

    7 Do not operate the toaster empty . Begin T oasting Step1: LOAD Place one slice of bread at a time in each toasting slot. For best results, use a similar type and thickness of bread in a single toasting cycle. If toasting large items such as bagels, cut them in half and place one half in each slot. Position the cut sides facing the center of the t[...]

  • Страница 10

    8 Step 4: CHOOSE MODE If toasting BREAD, the toaster is ready for operation. Move to step 5. Press the Bagel button for sliced bagels. Once pressed, the button will illuminate. When selecting the bagel mode, only the inside heating elements are turned on in each toasting unit. This effectively toasts the cut sides of the bagel without overbrowning [...]

  • Страница 11

    9 Step 5: REMOVE TOAST Once the toasting cycle is complete, the lever will release. If needed, pull the Extra-lift lever up slightly to assist in removing your toast, bagel, English muffin or pastr y . Cancelling a T oasting Cycle If you need to stop the toaster for any reason, press the Cancel button or disengage the lever . 4 Slot T oaster – D[...]

  • Страница 12

    10 TIPS FOR SUCCESSFUL TOASTING As you become familiar with your toaster , we want to share a few suggestions for toasting common breads and bread products. • Begin by selecting two uniform slices of bread or bread products to toast at the same time. This will generate more even browning. • Make sure slices of bread, bagels, English muffins or[...]

  • Страница 13

    11 T ype of Bread Suggested Settings The following chart is meant to ser ve as a general guide for choosing the appropriate toaster settings. Y ou can experiment a bit to identify your preferred toasting settings. Setting (for medium browning) White sandwich breads Wheat or rustic breads T oaster pastr y tar ts Bagels (sliced) English muffins (sli[...]

  • Страница 14

    12 CLEANING & CARE Unplug toaster before cleaning. Failure to do so may result in risk of serious injur y and electric shock. Before Cleaning 1. CANCEL – Press the Cancel button if toaster is still in operation. 2. UNPLUG – Carefully unplug the toaster's power cord from the electrical outlet. 3. COOL – Let the toaster cool completely[...]

  • Страница 15

    13 Cleaning the T oaster • Use a damp cloth to wipe the outside of the toaster and dr y thoroughly with a soft cloth. If desired, polish the body of the toaster with cleansers specifically designed for stainless steel surfaces. A void spraying cleaners directly into the toaster . Apply the cleaners on a towel prior to wiping the unit. • Do not[...]

  • Страница 16

    14 FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS I am pressing the lever down, but it won’ t stay down. What am I doing wrong? Check to make sure the electrical cord is plugged in. The lever will not stay down unless the cord is plugged in. I like to spread my toast with peanut butter and then pop it in the toaster to melt a little. Is this okay? No, we do not rec[...]

  • Страница 17

    15 Once I press the bagel button, will it stay on until I turn it off? No, when you press the Bagel button (or defrost or reheat buttons) it is only activated for that toasting cycle. Once done toasting, the toaster will go back to standard bread mode. I see a small spark inside my toaster when the lever disengages? This is completely normal and wi[...]

  • Страница 18

    16 W ARRANTY Register your T oaster – It’ s Easy! Please register your product to ensure that we have the correct information in our system for any warranty inquiries. Retain the original sales receipt. Without registering your product or having the original sales receipt, we will consider the warranty start date to be the date of manufacture. [...]

  • Страница 19

    17 Customer Service W e at Calphalon want to hear from you. If you have a question, comment, or a recommendation that will help us help you, please contact us via our website, phone, fax or mailing address. Please do not return the product to the store. Please contact us directly with questions or comments about your toaster . Thank you! W ebsite c[...]

  • Страница 20

    Notes: 18[...]

  • Страница 21

    Notes: 19[...]

  • Страница 22

    Notes: 20[...]

  • Страница 23

    Notes: 21[...]

  • Страница 24

    22 Merci d’avoir choisi un grille-pain Calphalon. T ous les appareils de cuisine électriques Calphalon sont dotés de notre système exclusif Opti-Heat. Conçu pour offrir un contrôle précis de la température et une chaleur uniforme, le système Opti-Heat veille à ce que la nourriture grille uniformément et à point, pour des résultats fi[...]

  • Страница 25

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Les directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter . Il faut faire preuve de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de votre grille- pain. Communiquez avec votre marchand, distributeur[...]

  • Страница 26

    24 MISES EN GARDE IMPORT ANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, toujours suivre des précautions de sécurité de base, notamment: 1. Lire toutes les instructions du présent guide avant de tenter de faire fonctionner votre appareil. 2. Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. 3. Ne pas utiliser l’appareil [...]

  • Страница 27

    25 15 . Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir , ni toucher des sur faces chaudes, ou devenir entremêlé. 1 6. L ’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Calphalon aux fins d’utilisation avec ce grille-pain peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 17 . Ne pas faire fon[...]

  • Страница 28

    26 Éviter les décharges électriques V otre grille-pain Calphalon est muni d’une fiche polarisée dont une broche est plus large que l’autre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour être branchée dans une prise polarisée de la façon appropriée. Si la fiche n’entre pas dans la prise, inverser la fic[...]

  • Страница 29

    COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRILLE-P AIN Grille-pains* Calphalon à 2 et 4 tranches Pièces et caractéristiques 1. Extérieur en acier inoxydable brossé – Durable, mince et facile à nettoyer . 2. Fentes extra larges – Convient aux bagels et aux tranches de pain épaisses. 3. Paniers – Paniers intérieurs auto-ajustables pour réc[...]

  • Страница 30

    28 UTILISA TION DE VOTRE GRILLE - P AIN A vant la première utilisation 1. Retirer avec précaution le grille-pain de l’emballage. Retirer tous les autocollants ou les étiquettes temporaires sur le grille-pain. 2. V eiller à ce que tous les matériaux d’emballage soient retirés des fentes de brunissage. 3. Placer le grille-pain sur une surfa[...]

  • Страница 31

    29 Débuter le brunissage Étape 1: CHARGEMENT Placer une tranche de pain à la fois dans chacune des fentes du grille-pain. Pour de meilleurs résultats, utiliser un type et une épaisseur de pain similaires au cours d’un seul cycle de brunissage. Si vous faites griller de gros aliments, tels que des bagels, les couper en deux et placer une moit[...]

  • Страница 32

    30 Étape 3: ABAISSEMENT DU LEVIER DE COMMANDE Abaisser le levier de commande jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le cycle du grille-pain commencera lorsque le levier de commande est enclenché. Étape 4: SÉLECTION DU MONDE Si vous grillez du P AIN, le grille-pain est prêt pour cette opération Passez à l’étape 5. Appuyer sur le bou[...]

  • Страница 33

    31 Étape 5: RETRAIT DU P AIN GRILLÉ Lorsque le cycle de brunissage est complété, le levier de commande se déclenchera. Au besoin, tirer légèrement le levier de commande vers le haut en retirant votre pain grillé, bagel, muffin anglais ou pâtisserie. Annuler d’un cycle de brunissage: Si vous devez arrêter le grille-pain pour quelque rai[...]

  • Страница 34

    32 CONSEILS POUR UN BRUNISSAGE RÉUSSI T andis que vous devenez familier avec votre grille-pain, nous voulons vous faire part de quelques suggestions pour griller les pains et les produits céréaliers. • Commencez en sélectionnant deux tranches de pain ou de produits céréaliers uniformes à griller en même temps. Ceci générera un brunissag[...]

  • Страница 35

    T ype de pain Réglage (pour un brunissage moyen) 33 Réglages suggérés Le tableau suivant est conçu pour offrir un guide général pour la sélection de réglages appropriés. V ous pouvez faire quelques essais afin d’identifier vos réglages de brunissage préférés. Pains à sandwich blanc Pains de blé ou rustiques Pâtisseries pour gri[...]

  • Страница 36

    34 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Débrancher le grille-pain avant le nettoyage. T out manquement peut causer un risque de blessure grave et de choc électrique. A vant le nettoyage 1. ANNULER - Appuyer sur le bouton Cancel si le grille-pain est encore en marche. 2. DÉBRANCHER - Débrancher avec soin le cordon d’alimentation du grille-pain de la prise [...]

  • Страница 37

    35 Nettoyage du grille-pain • À l’aide d’un linge humide, essuyer l’extérieur du grille- pain et le sécher avec un tissu doux. Si désiré, polir la surface du grille-pain avec des nettoyants spécialement conçus pour les surfaces en acier inoxydable. Éviter de pulvériser les nettoyants directement dans le grille-pain. Appliquer les n[...]

  • Страница 38

    36 FOIRE AUX QUESTIONS J’enfonce le levier de commande, mais il ne reste pas enfoncé. Que dois-je faire? Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Le levier de commande ne restera pas enfoncé à moins que le cordon ne soit branché. J’aime étendre du beurre d’arachide sur mon pain grillé, puis le mettre rapidement dans le [...]

  • Страница 39

    37 Après avoir enfoncé le bouton Bagel, restera-t-il en fonction lorsque je vais éteindre le grille-pain? Non. Lorsque vous appuyez sur le bouton Bagel (ou les boutons Defrost ou Reheat), il est activé uniquement pour ce cycle de brunissage. Une fois grillé, le grille-pain reviendra à son mode normal. Je vois une petite étincelle à l’int?[...]

  • Страница 40

    38 GARANTIE Enregistrez votre grille-pain – C’est facile! V euillez enregistrer votre produit pour assurer que nous ayons les bons renseignements dans nos systèmes pour toute demande de garantie. Conser vez le reçu de vente original. Si le produit n’a pas été enregistré ou si vous n’êtes pas en mesure de fournir le reçu de vente orig[...]

  • Страница 41

    39 Service à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous ser vir , veuillez communiquer avec nous par l’intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du télécopieur ou par courriel. V euillez ne pas retourner le produit[...]

  • Страница 42

    Remarque: 40[...]

  • Страница 43

    Remarque: 41[...]

  • Страница 44

    © 2010 calphalon.com[...]