Brother UM 103D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Brother UM 103D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Brother UM 103D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Brother UM 103D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Brother UM 103D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Brother UM 103D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Brother UM 103D
- название производителя и год производства оборудования Brother UM 103D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Brother UM 103D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Brother UM 103D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Brother UM 103D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Brother, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Brother UM 103D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Brother UM 103D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Brother UM 103D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6[...]

  • Страница 2

    "IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS" When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. "Read all instructions before using." DANGER – To reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing mac[...]

  • Страница 3

    FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine is fitted with a 3 pin non rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. With alterna- tive plugs an approved[...]

  • Страница 4

    CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT OVERLOCK MACHINE Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service. Enjoy yourself! CAUTION! WHEN THREADI[...]

  • Страница 5

    Notes on the motor • The normal operating speed of this sewing ma- chine is 1,300 stitches per minute, which is quite fast compared to the normal operating speed of 300 to 800 stitches per minute for the ordinary foot-operated sewing machine. • The bearings in the motor are made of a special sintered, oil-impregnated alloy mounted in oil- soake[...]

  • Страница 6

    T ABLE OF CONTENTS Chapter 1 Names of parts and their functions ............................................................................... 1 Accessories included with your serger ..................................................................................... 3 Needle .......................................................................[...]

  • Страница 7

    INDICE Capítulo 1 Nombres de las partes y sus funciones ....................................................................... 1 Accesorios incluidos con la máquina de coser ........................................................................ 3 Aguja ............................................................................................[...]

  • Страница 8

    1 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Names of parts and their functions Nombres de las partes y sus funciones 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 J E K L N M Q P 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 O T S R [...]

  • Страница 9

    2 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 1 Thread tree 2 Handle 3 Presser foot pressure adjustment screw 4 Spool pin 5 Spool support 6 Thread take-up cover 7 Needles 8 Upper knife 9 [...]

  • Страница 10

    3 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Accessories included with your serger 9 , 0 , A OPTION Accesorios incluidos con la máquina de coser 9 , 0 , A OPT A TIV O 1 X77871-000 2 122[...]

  • Страница 11

    4 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 The number represents the parts code 1 Soft cover 2 Accessory bag 3 Tweezers 4 Thread net Two-needle models (4) One-needle models (3) 5 Threa[...]

  • Страница 12

    5 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Needle This machine uses a standard home sewing ma- chine needle. The recommended needle is SCHMETZ 130/705H. To remove the needle (1) Turn t[...]

  • Страница 13

    6 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 NOTE: Two-needle models • On two-needle models, we suggest you hold the two needles with one hand and then insert them both at the same tim[...]

  • Страница 14

    7 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 T urning direction of motor • The motor and hand wheel of this machine turn in a counterclockwise direction (direction of arrow). This is t[...]

  • Страница 15

    8 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Operating Powering the machine Preparation • Insert the three-pin plug into the socket on the bottom right side of the machine. Insert the [...]

  • Страница 16

    9 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Removing the Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extension Free-arm sewing enables tubular pieces to be sewn more easily. For [...]

  • Страница 17

    10 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Largo de puntada Para cambiar el largo de las puntada: (1) Busque el disco de ajuste del largo de las punta- das en al lado izquierdo de la [...]

  • Страница 18

    11 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Instructions for the Differential Feed Mechanism (Models with Differential Feed) This serger is equipped with two sets of feed dogs under th[...]

  • Страница 19

    12 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Feed ratio Main feed (rear) Differential feed (front) Effect Application 0.7 – 1.0 1.0 1.0 – 2.0 Material is pulled tight. Without diffe[...]

  • Страница 20

    13 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 • An example where adjustment is required When stretch material is sewn without using the differential feed, the edge will be wavy. To mak[...]

  • Страница 21

    14 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Before Threading Preparation before threading Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders a[...]

  • Страница 22

    15 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 How to use the thread spool cap When using sewing thread spools, the thread spool cap should be used as illustrated below. Make sure that th[...]

  • Страница 23

    16 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Before threading (1) Turn off the main power switch for safety. (2) Raise the presser foot using presser foot lever. CAUTION When threading [...]

  • Страница 24

    17 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Threading the upperlooper • Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the green color and the numbers next to each threading[...]

  • Страница 25

    18 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 NOTA: Si el hilo del áncora superior se rompe al coser. El hilo del áncora inferior se engancha a veces con el hilo del áncora superior. [...]

  • Страница 26

    19 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Threading the lowerlooper • Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the blue color and the numbers next to each threading [...]

  • Страница 27

    20 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 5 Slide and hold the thread tension release button to the right, then pass the thread through the tension disc which is in the channel next [...]

  • Страница 28

    21 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 (1) (5) (4) (2) (3) Threading the right needle (on T w o-needle models) • Run the thread in the sequence illustrated on page 22, following[...]

  • Страница 29

    22 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 2 3 4 5 6 7 2 1 2 3 6 7 6 4 5[...]

  • Страница 30

    23 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Threading the left needle • Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the yellow color and the numbers next to each threadin[...]

  • Страница 31

    24 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 2 3 5 6 4 7 2 1 2 3 4 3 6 7 6 7 6 4 5[...]

  • Страница 32

    25 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Material Stitch Crepe de chine Light Georgette Lawn materials Organdy Tricot Crepe de chine Light Georgette materials Lawn Organdy Poplin Gi[...]

  • Страница 33

    26 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Tejido Puntada Crepe de China Tejidos Georgette Lino finos Organdí Tricot Crepe de China Tejidos Georgette finos Lino Organdí Popelina Gui[...]

  • Страница 34

    27 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Thread T ension Thread tension dial From the left to right: 1 Yellow marked tension disc is for left nee- dle. 2 Pink marked tension disc is[...]

  • Страница 35

    28 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Tension control Sewing is possible at position “4” for most circum- stances. If improper stitching occurs, adjust the tension according [...]

  • Страница 36

    A C B A B D A B C D A B E F A B E A B E F F A B C D E F Reverse Revés Surface Derecho Left needle thread Hilo de la aguja izquierda Right needle thread Hilo de la aguja derecha Upperlooper thread Hilo del áncora superior Lowerlooper thread Hilo del áncora inferior 29 Char t of Thread T ension Adjustment T wo-needle (Four -thread) [...]

  • Страница 37

    30 T abla de ajuste de tensión de los hilos Dos agujas (cuatro hilos) Loosen right needle thread (pink) Afloje el hilo de la aguja derecha. (Rosado) Tighten upperlooper thread (green) Tienda el hilo del áncora superior. (Verde) NOTE: Order of thread tension adjustment When you adjust the thread tension, do it in the following order: (1) Left need[...]

  • Страница 38

    A B C D E Reverse Revés Surface Derecho Needle thread Hilo de la aguja Upperlooper thread Hilo del áncora superior Lowerlooper thread Hilo del áncora inferior A C B A B D E A B D E A B D E 8 Needle thread is loose. El hilo de la aguja está suelto. Fabric puckers Frunces Upperlooper thread is tight. El hilo del áncora superior está[...]

  • Страница 39

    Tighten lowerlooper thread (blue) Tienda el hilo del áncora inferior. (Azul) Tighten needle thread. (yellow) Tienda el hilo de la aguja. (Amarillo) NOTE: Order of thread tension adjustment When you adjust the thread tension, do it in the following order: (1) Needle thread (2) Upperlooper thread (3) Lowerlooper thread This is the easiest way to obt[...]

  • Страница 40

    33 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 T est-sewing • Test-sew after threading. (1) Place a piece of scrap material under the presser foot for test sewing. NOTE: Always lift the[...]

  • Страница 41

    34 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chaining-off • After test-sewing, continue to depress the foot controller slightly and chain off 4 inches. The threads will entwine themse[...]

  • Страница 42

    35 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Sewing T o star t se wing • Thread the machine and pull the threads out about 15 cm (6 inches) behind the presser foot. • Lift the press[...]

  • Страница 43

    36 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 T o remo ve work • When the seam is finished, keep the machine running at a low speed to obtain chaining-off. Then cut the stitches 5 cm ([...]

  • Страница 44

    37 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 T o se w heavy materials • Place the material underneath the presser foot until it touches the front of the upper knife. Start sewing. •[...]

  • Страница 45

    38 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Presser foot pressure • The pressure of the presser foot can be adjusted by turning the pressure adjustment screw at the top left of this [...]

  • Страница 46

    39 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 T r oubleshooting This sewing machine is designed for trouble-free operation. However, the following chart indicates trouble which may occur[...]

  • Страница 47

    40 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Guía de localización de fallas Esta máquina de coser ha sido concebida para un funcionamiento sin problemas. Sin embargo, la siguiente ta[...]

  • Страница 48

    41 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Selección de las distintas puntadas Modelos de dos agujas • Esta máquina de coser puede realizar 5 puntadas distintas en unas operacione[...]

  • Страница 49

    42 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Narr ow o verlock stitc h/ r olled edge stitch The Narrow overlock/Rolled edge stitche is a deco- rative finish for lightweight to midweight[...]

  • Страница 50

    43 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 6 Press the stitch finger release lever to remove the stitch finger. 7 Storage for the stitch finger is provided on the inside of the front [...]

  • Страница 51

    44 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 (6) Ajuste el largo de las puntadas. Coloque la palanca de ajuste del largo de las puntadas en la posición “R” tal como lo muestra la i[...]

  • Страница 52

    45 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch Rolled edge stitch Narrow overlock stitch Stitch Style Underside of material Underside of materi[...]

  • Страница 53

    46 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Puntada de borde enrollado Puntada overlock estrecha Estilo de puntada Revés del tejido Revés del tejido Derecho Derecho Tejidos Tejidos f[...]

  • Страница 54

    47 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Examples of Sewing Applications for this Serger Features • When using the blind stitch presser foot (multi purpose foot), you can sew blin[...]

  • Страница 55

    48 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Blind stitching with blind stitch presser foot The Blind hem stitch is used for putting a near- invisible hem in garments or home decoration[...]

  • Страница 56

    49 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 1 2 i NOTE: The following are the recommended setting. Stitch Width :5 mm (Two-needle models) 3.5 mm (One-needle models) Stitch Length :3 ~ [...]

  • Страница 57

    50 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Flatlock stitching with blind stitch presser foot The Flatlock stitch is primarily used as a decorative finish on a project. The finished st[...]

  • Страница 58

    51 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 • This method is not suitable for thin fabrics. The following are the recommended setting. Stitch Width :5 mm (Two-needle models) 3.5 mm ([...]

  • Страница 59

    52 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Pin tuck stitching with blind stitch presser foot The Pin tuck stitch uses a rolled edge to add shape and decoration to any sewing project. [...]

  • Страница 60

    53 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric guide and the thread tension. 1 On Two-needle models 2 Upperlooper 3 Stitch finger 4 [...]

  • Страница 61

    54 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Puntadas decorativas Se pueden hacer bonitas puntadas decorativas usan- do distintas combinaciones de tejidos e hilos. En el áncora superio[...]

  • Страница 62

    55 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Upper Knife and Lo wer Knife Worn or blunt knives will cause the material to pucker or stitches to be uneven. • If one strand of thread ca[...]

  • Страница 63

    56 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Cambio de las cuchillas Cambio de la cuchilla superior (1) Para quitar la cuchilla, afloje el tornillo de instala- ción de la cuchilla supe[...]

  • Страница 64

    57 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Oiling For smooth and silent operation, the moving parts of the machine should be oiled periodically. (See dia- gram below.) REMARKS: Be sur[...]

  • Страница 65

    58 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Changing the Light Bulb CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. Changing the light bulb. ?[...]

  • Страница 66

    59 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Machine Specifications Use Light- to heavy-weight materials Sewing speed 1,300 stitches per minute Stitch width 2.3 mm to 7 mm (5/64 to 9/32[...]

  • Страница 67

    60 TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 THREAD TENSION TENSION DE HILO FABRIC TEJIDO THREAD HILO NEEDLE AGUJA NOTE NOTA STITCH TYPE Tipo de puntada left needle aguja izquier- da ri[...]

  • Страница 68

    1034D 193345-011 Printed in T aiwan[...]