Britax Child Seat инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Britax Child Seat. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Britax Child Seat или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Britax Child Seat можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Britax Child Seat, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Britax Child Seat должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Britax Child Seat
- название производителя и год производства оборудования Britax Child Seat
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Britax Child Seat
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Britax Child Seat это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Britax Child Seat и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Britax, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Britax Child Seat, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Britax Child Seat, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Britax Child Seat. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Roundabout ® Canadian User Guide Guide de l’utilisateur Canadien PLEASE READ INSTRUCTIONS STORE UNDER COVER PRIÈRE DE LIRE LES INSTRUCTIONS RANGER SOUS LA HOUSSE[...]

  • Страница 2

    T able of Contents Safety Information W arnings ...................................................................................................... 2 Important Notes ........................................................................................... 4 Certification ........................................................................[...]

  • Страница 3

    2 3 W ARNING ! DE A TH or S ER I OU S IN JU R Y ca n o c cu r if th e fo l lo w in g are not observed : Use only with children who weigh between 2.3 – 18.1 kg (5 – 30 • lbs) and whose height is between 55.9 – 101.6 cm (22 – 40 in.). Use rear -fa cin g for chil dr en who weigh bet wee n 2.3 – 13.6 kg (5 – • 30 lbs) and whose he[...]

  • Страница 4

    4 5 Safety Information Safety Information Important Notes V erify that the child seat is securely installed and that the harness • is pr op e r ly adj u st e d ar o u nd the ch il d e a ch tim e t h e ch il d sea t i s used. Ad j us t the ha r ne s s to fit th e cl o th e s t he ch il d is wea r in g . Re m ov e • bulky coats and/or jack[...]

  • Страница 5

    6 7 Forward-Facing W eight 9.1 kg (and 1 year) – 18.1 kg (20 – 40 lbs) Only use forward-facing with children : who are at least one year of age • and who weigh between 9.1 – 18.1 kg. (20 – 40 lbs) • and whose height is between 68.6 • – 10 1. 6 c m ( 2 7 – 40 inches) and wh e n the to p of th e c hi l d’ s ea rs ar e be [...]

  • Страница 6

    8 9 1 7 8 9 10 11 12 13 3 4 2 5 6 Child Seat Features Harness Straps 1 LCS Connector Strap 2 LCS Adjuster Release Button 3 LCS Adjuster 4 LCS Connector Release Button 5 LCS Connector (Stored Under Cover) 6 Chest Clip 7 Harness Holder 8 Harness Buckle 9 Belly Pad 10 Harness Adjuster Release 11 Button Harness Adjuster Strap 12 Recline Handle (Front o[...]

  • Страница 7

    10 11 If the buckle lies near the position marked wrong ( ) when the vehicle belt is tightened, tr y fitt i ng the ch il d s e at in an o th e r se at i ng po s it i on i n the v eh i c le O R con s ul t yo u r veh i cl e ow n er ’ s ma nu a l to se e if you ca n lo we r the ve h ic l e bu c kl e pos i ti o n by tw is t in g the veh i c le buckl[...]

  • Страница 8

    12 13 V e r i f y t h a t t h e L C S s t r ap i s n o t t w i st ed a nd 7 a t t ac h t h e r e ma in in g L C S c o n ne ct or to t he adjacent LUAS anchor (Fig. E). NOTE : It may be necessary to switch the LCS co nn e ct or s as sh ow n on pag e 2 8 if AN Y of th e following conditions exist : LCS connector is not in an upright position (Fig. C)[...]

  • Страница 9

    14 15 Th e l oc k -o f f is pr o pe rl y clo se d w he n a p os it iv e c l ic k • is heard. T o prevent breakage, never extend the lock-of f arm • be yo n d its nor ma l op e n pos i ti on and alw ay s ke ep the lock-off closed when not in use. If you r ve hi cl e is equ i pp ed wit h an aut om a ti c lo ck in g • re tr a ct or ( AL[...]

  • Страница 10

    16 17 Li f t th e ch il d s ea t c o ve r a nd ope n r e a r -f a ci n g 2 loc k -o f f fa r th e s t f r o m wh e r e th e v eh i cl e b el t will be buckled (Fig. B). Pu l l th e ve h ic l e be lt ou t an d pa ss it t hr oug h 3 th e r e a r -f a ci n g b el t s l ot (F i g. C) . T he v eh ic le b e lt c an b e ro u t ed o ve r or un d e r th e c[...]

  • Страница 11

    18 19 Pl ac e th e c hi l d s ea t s id e wa ys in th e up ri gh t 4 position on the vehicle seat with the back of the child seat facing you. Re mo v e th e V er sa -T eth e r fr om the pou ch and 5 place up and over the child seat back. V er if y t ha t t he LC S s tr a p i s n ot tw is te d an d a tt ac h 6 t he cl os es t L CS co nn ec to r t o [...]

  • Страница 12

    20 21 Lap-Shoulder Belt Installation Figure A illustrates a typical forward-facing lap- • shoulder belt installation. Wh en not in use , alw a ys st or e LC S con n ec to rs in • storage slots. See page 28. Place the child seat forward-facing on the 1 vehicle seat. Ensure the bottom of the child seat base is in full contact with the vehic[...]

  • Страница 13

    22 23 Attach the V ersa-T ether 6 ® h oo k t o th e d e si g na t ed t et h er an c h or for the chosen seating position. Remove all slack from the tether to secur e. Store excess webbing in the tether pouch. See pa g es 25 – 2 7. V e ri f y tha t th e ve hi c le b el t is ti g ht , lo c ke d , and ch i ld s ea t is 7 secure. The child seat is s[...]

  • Страница 14

    24 25 Safety Information Th i s chi l d sea t is c er t ifi e d for a ir c r af t us e . Mos t ai r li n es in Ca n ad a a n d t he U. S . w il l a l lo w u s e of a ch i ld sea t as lo n g as it is la be l ed as an ap pr ove d ch i ld se a t f or ai r li n e u s e a nd fit s p r o pe r ly on th e ai r c ra f t s ea t . C on t ac t th e ai r li n[...]

  • Страница 15

    26 27 B e c a u s e e v e r y v eh i c l e m od e l i s d if fe r en t , sometimes you cannot find a location to p r o p e r l y an c h o r th e te t h e r . Us e th e te th e r c o n n e c t o r st ra p t o as s i s t in c r e a t i n g a n a n c h o r p o i n t ( F i g . D ) . Fi n d a fixe d ve hi c le an ch o r p oi n t t ha t is 1 bolted to [...]

  • Страница 16

    28 29 Switching the Lower Connector System (LCS) Th e LC S s tr a p ma y ne ed to be swi tc h ed to th e pr o pe r be lt pat h in re ar - fa ci n g (Fi g. A) ver su s for w ar d -f a ci ng (F ig . B) ins t al la t io n s. If a pr o pe r con ne c ti on of th e L CS co nn e ct o rs to t he L UA S anc ho r s c a nn ot b e a ch i ev e d, co mp l et e t[...]

  • Страница 17

    30 31 How to Adjust Harness Slot Height IMPORT ANT : See I m p o rt an t H a r n e ss Ad ju st me nt s on pag es 6 – 7 for imp or t an t in st r uc ti o ns on pro p er harness fit based on your child’ s height and weight. Loosen the harness by pressing the harness- 1 adjuster release button while pulling the harness straps forward as far as po[...]

  • Страница 18

    32 33 Lo o se n th e h a rn e ss by pr ess i ng th e ha r ne s s 1 adj u st e r r e l ea s e b ut t on wh i l e p ul l in g th e harness straps forward as far as possible. Un h oo k t h e ha r ne s s s tr a ps f r o m t he h a rn e ss 2 yoke on rear of child seat (Fig. E). Pu l l the up p er ha r ne s s str a ps th r o ug h the 3 shell and cover to[...]

  • Страница 19

    34 35 Harness Buckle Removal Fully recline the child seat. 1 Locate the metal buckle strap retainer 2 on the bottom of the child seat. Pu l l the r et a in e r awa y fr om th e ch il d 3 seat to loosen. T urn the re ta i ne r so th e sh or t si d e wi ll 4 go thr ough the slot in the child seat shell (Fig. A). Pu s h t h e r e ta i ne r th r o ug h[...]

  • Страница 20

    36 37 Cleaning the Harness Buckle If a c hi l d e a ts a n d d r in k s w h il e i n t h e ch i ld s ea t , th e ha rn e ss bu ck l e may ne e d t o be pe r io d ic a ll y ch e ck e d a nd c l ea n ed of an y a cc u mu l at e d f oo d , dr i nk , d e br i s o r d ri e d l i qu i ds . REMOVE THE BUCKLE as described on page • 35. THOROUGHL Y RIN[...]

  • Страница 21

    39 T able des matières Consignes de sécurité Mises en garde ............................................................................................. 40 Remarques importantes ...............................................................................42 Homologation .........................................................................[...]

  • Страница 22

    40 41 MISE EN GARDE ! LA M OR T o u D E S B LE S SU RE S GR A VE S p e uv en t su rv en i r s i l' on n e se conforme pas au contenu des rubriques suivantes : Utiliser uniquement avec des enfants dont le poids se situe entre 2,3 et • 18,1 kg (5 et 40 lb) et dont la taille se situe entre 55,9 et 101,6 cm (22 et 40 po). Uti lise r les sièg[...]

  • Страница 23

    42 43 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques importantes Vé ri fi er que le siè ge d'a ut o es t bi en fixé et que le har na i s est aju st é • co rr ect em e nt a ut o ur d e l 'e n fa nt cha qu e foi s q u' o n uti l is e le siè g e d'auto. Régler le harnais pour qu'il s'ajuste bien au[...]

  • Страница 24

    44 45 Face à l'avant Poids entre 9,1 kg (et 1 an) et 18,1 kg (20 et 40 lb) Utiliser les sièges orientés face à l'avant uniquement pour les enfants : qui sont âgés d'au moins un an • et dont le po ids se situe entr e 9,1 kg et 18 ,1 kg (20 et • 40 lb) et dont la taille se situe entre 68,6 cm et 101,6 cm (27 et • 4[...]

  • Страница 25

    46 47 15 14 1 17 16 18 19 20 21 22 23 24 25 Caractéristiques du siège d'auto Caractéristiques du siège d'auto Sangles du harnais 1 Sangle de connecteur LCS 2 Bouton de déverrouillage de 3 dispositif de réglage LCS Dispositif de réglage LCS 4 Bouton de déverrouillage de 5 connecteur LCS Chape du harnais Connecteur LCS (rangé sous [...]

  • Страница 26

    48 49 Compatibilité des véhicules Compatibilité des véhicules MISe eN GARde ! L e s t y p e s d e c e i n t u r e d e v é h i c u l e suivants ne sont pas compatibles avec ce siège d'auto : Ceintures de véhicu • le av an t ave c poi nt s d'a nc ra ge au haut ou au bas dans la porte. (figures A et B) Ce in tu re s de vé hi cu[...]

  • Страница 27

    50 51 Incliner complètement le siège d'auto et le placer de côté 4. sur le siège du véhicule, le devant face à vous. Vérifier que les sangles LCS ne sont pas tordues et attacher le 5. connecteur LCS le plus près du dossier du siège du véhicule au dispositif d'ancrage LUAS le plus éloigné (figure D). Faire pivoter le siège [...]

  • Страница 28

    52 53 ou ve rt e no rm al e et tou j ou rs ga rd er le ver ro u fer m é lorsqu'il n'est pas utilisé. Si votre véhicu le est équi pé d'un rétract eur • auto blo quan t, il n 'est p as nécess aire d 'uti lise r les verr ous ta nt que l e r étr acte ur autobl oqua nt est verr oui llé. Co nsu lter le ma nue l d u [...]

  • Страница 29

    54 55 S ou l e v e r l a h o u ss e d u s i è ge d' a u t o e t o uv ri r l e v e rr ou 2. de siège orienté face à l'arrière le plus éloigné du point où la ceinture du véhicule se boucle (figure B). Dé r ou le r la ce in t ur e du vé hi c ul e et la pas se r pa r la 3. fe nt e de ce i nt ur e de s iè ge or ie nt é f ac e à [...]

  • Страница 30

    56 57 IMPORT ANT : Vérifier que la sangle de connecteur LCS est tendue, mais • n ' e s t pa s to r du e et qu e le s c on n e c t eu r s LC S so nt da n s un e position verticale (figure B) pour s'assurer que l'installation est faite correctement. Si les connecteurs LCS sont rangés, les sortir des fentes 1. de rangement sous[...]

  • Страница 31

    58 59 Si votre véhicu le est équi pé d'un rétract eur • auto blo quan t, il n 'est p as nécess aire d 'uti lise r les verr ous ta nt que l e r étr acte ur autobl oqua nt est verr oui llé. Co nsu lter le ma nue l d u p rop riét aire d u véhi cul e pou r dét erm iner le type de rétr acte ur que l'on retr ouv e dan [...]

  • Страница 32

    60 61 Vé ri fi er qu e l a cei nt ur e du vé h ic ul e est te nd ue et v er r ou il lé e et qu e le s iè ge 7. d'auto est bien fixé. Le s i è ge d ' a ut o e s t b i e n fix é l or s q u 'o n n e pe u t p as l e bo u g e r d e p l us d e 2, 5 c m • (1 po ) d' a v a nt en ar r i è re ou d' u n cô t é à l&a[...]

  • Страница 33

    62 63 Consignes de sécurité Installation dans un avion Ce s iè ge d' a ut o est hom ol o gu é pou r l' u ti li s at io n dans les avions. Au Canada et aux États-Unis, la plupart des transporteurs aériens permettent l' ut i li s at io n d' un siè ge d'a ut o po ur v u qu e cel u i- ci so it ét iq u et é co m me si ?[...]

  • Страница 34

    64 65 C om me c h a q u e m o d è l e de v é h i c u l e es t di f f é r e n t , i l e s t p o s s i b l e q u ' o n n e t r o u v e p a s d ' e n d r o i t p o u r ancrer correctement la sangle d'attache. Utiliser la s an gl e d e c on ne x i on d' at t ac he p o u r ai de r à c r ée r u n po i n t d' a n cr ag e ( ?[...]

  • Страница 35

    66 67 REMARQUE : Il est nécessaire de desserrer la sangle d'attache, l a c e i n t u r e d e s é c u r i t é d u v é h i c u l e o u l a s a n g l e L C S a v a n t d e ré gl e r l ' in cl in a is on . La sangle d'attache, la ceinture de sécurité du véhicule ou la sangle LCS doivent être correctement tendues de nouveau aprè[...]

  • Страница 36

    68 69 Comment régler la hauteur des fentes du harnais IMPORT ANT : V oir Important réglage du harnais aux pages 44 et 45 pour connaître les instructions im po r ta nt es su r le ré gl a ge co rr ec t du ha rn a is en fon c ti on de la taille et du poids de l'enfant. De ss e rr e r le ha r na is en app u ya nt su r le bo u to n 1. de déver[...]

  • Страница 37

    70 71 De ss e rr e r le ha r na is en app u ya nt su r le bo u to n 1. de déverrouillage de réglage du harnais tout en ti ra n t les san gl es du har na i s ver s l' av an t le pl us loin possible. Décrocher les sangles du harnais de la chape du 2. harnais à l'arrière du siège d'auto (figure E). T ir er les san g le s su p ér[...]

  • Страница 38

    72 73 Retrait de la boucle du harnais Incliner complètement le siège d'auto. 1. T r ou v er le di s po si t if de ret e nu e mét al l iq ue de 2. la san g le d e la bou cl e s ur l e des so u s du siè ge d'auto. T irer sur le dispositif de retenue en l'éloignant 3. du siège d'auto pour le desserrer . T ou rn er le di s po [...]

  • Страница 39

    74 75 Nettoyage de la boucle du harnais Si un enf a nt m an g e et bo it pen da n t qu' i l est ins ta l lé dans le siège d'auto, il peut être nécessaire de vérifier régulièrement la boucle du harnais et de la nettoyer pour enlever les aliments, les boissons, les débris ou les liquides séchés qui pourraient s'y accumuler .[...]

  • Страница 40

    Britax Child Safety , Ltd. P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 9Z9. A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Group Limited T el. : 1-888-427-4829 BritaxUSA.com Manufactured in Charlotte, NC, USA Double Check Car Seat-to-V ehicle Installation :  Check that the lower connector or vehicle sea[...]