Briggs & Stratton 40221 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Briggs & Stratton 40221. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Briggs & Stratton 40221 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Briggs & Stratton 40221 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Briggs & Stratton 40221, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Briggs & Stratton 40221 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Briggs & Stratton 40221
- название производителя и год производства оборудования Briggs & Stratton 40221
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Briggs & Stratton 40221
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Briggs & Stratton 40221 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Briggs & Stratton 40221 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Briggs & Stratton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Briggs & Stratton 40221, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Briggs & Stratton 40221, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Briggs & Stratton 40221. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! V ous a vez des questions? V ous n'a vez pas besoin d'aller loin pour tr ouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Ho gar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT W[...]

  • Страница 2

    T ABLE OF CONTENTS 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . 3-4 SA VE THESE INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INTR ODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CUST OMER RESPONSIBILITI[...]

  • Страница 3

    SAFETY R ULES 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS The safety alert symbol ( ) is used with a signal wor d (D ANGER, C A UTION, W ARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. D ANGER indicates a hazard which, if not a voided, will result in death or serious injur y . W ARNING indicates a hazard which, if not a voided, could r[...]

  • Страница 4

    SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with governed speed. Generator supplies corr ect rated frequency and voltage when running at g overned speed. • DO NO T modify generator in any wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injur y and damage to generator . Excessivel y low speeds impose a hea vy load. CA UTION • See “Essential [...]

  • Страница 5

    INST ALLA TION 5 SA VE THESE INSTR UCTIONS This manual contains important instructions that should be follow ed during installation and maintenance of the generator and batter y . INTR ODUCTION Thank you f or your pur chase of a Briggs & Stratton Home Generator System. This product is intended for use as an optional standby system which pr ovid[...]

  • Страница 6

    FEA TURES AND CONTROLS 6 KNO W Y OUR HOME GENERA T OR SY STEM Read this operator’ s manual and saf ety rules before operating y our generator . Compare the illustrations with y our generator to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sav e this manual for futur e refer ence. Air Cleaner — Uses a dr y type f[...]

  • Страница 7

    FEA TURES AND CONTROLS 7 KNO W Y OUR CONTROL P ANEL Compare this Contr ol Panel illustration with your generator to familiarize y ourself with the location of these important controls: Circuit Br eak er LED Light ST AR T/R UN/ST OP Switch 15 Amp Fuse 15 Amp Fuse — Pr otects the Home Generator System DC control cir cuits. If the fuse has melted op[...]

  • Страница 8

    INST ALLA TION 8 O WNER ORIENT A TION This section pro vides the Home Generator System owner with the information necessary to achieve the most satisfactor y and cost effective installation possible. The illustrations are f or typical circumstances and ar e meant to familiarize you with the installation options a vailable with the Home Generator Sy[...]

  • Страница 9

    INST ALLA TION 9 • LP conversion kit • Roof hardware bag Lifting the Generator CAUTION! The generator w eighs more than 280 pounds. Proper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving generator . CAUTION! DO NO T lift unit by r oof as damage to generator will occur . Lifting pock ets are pr ovided[...]

  • Страница 10

    INST ALLA TION 10 Essential Cir cuits Consult with owner to clearly identify the cir cuits in building that are "essential". It is important that you understand which circuits the owner wants to include as "Essential Cir cuits". Depending on the pow er consumed by these circuits, most or all of them can be switched to the Home G[...]

  • Страница 11

    INST ALLA TION 11 This rating is applicable to installations served by a reliable normal utility sour ce. This rating is only applicable to variable loads with an a verage load factor of 80% of the standby rating. The standby rating is only applicable for optional standby po wer wher e the generator set ser ves as the backup to the normal utility s[...]

  • Страница 12

    INST ALLA TION 12 THE GASEOUS FUEL SY STEM T O THE INST ALLER: Consult with the Home Generator System owner(s) and conv ey an y technical considerations that might affect their installation plans befor e applying these general guidelines. The following general rules a pply to gaseous fuel system piping: • The piping should be of a material that c[...]

  • Страница 13

    INST ALLA TION 13 The Home Generator System unit has been factor y set to run on natural gas. If you need to change fr om natural gas to LP gas, the unit will need to be reconfigured, as described on page 18. It is recommended that the fuel connection incorporate the following components: • A manual fuel shut-off valve located in the interior of [...]

  • Страница 14

    INST ALLA TION 14 Fuel Pipe Sizing Figures 8 and 9 pr ovide the maximum ca pacity of pipe in cubic feet of gas per hour for gas pr essures of 0.5 psi or less and a pressur e drop of 0.3 in. water column. Specific gra vity of gas is shown. Listed values compensate for a nominal amount of restriction fr om bends, fittings, etc. If an unusual number o[...]

  • Страница 15

    INST ALLA TION 15 Fuel Comparison Char t * LHV (Lo w Heat V alue) is the more realistic rating. ** Gross Heat V alue does not consider heat lost in the form of water during combustion. *** Density is given in "Cubic Feet of Gas per Gallon of Liquid". † W eight is giv en in "Pounds per Gallon of Liquid". Siz e of Propane T ank [...]

  • Страница 16

    INST ALLA TION 16 WIRE CONNECTIONS Recommended T orque V alues T orque all wir e connections/fasteners to values recommended in Figur e 10. Suitable for copper wire of 60°/75°C rating. Generator A C Connection System A single-phase, three-wir e A C connection system is used in the Home Generator System. The stator assembl y consists of a pair of [...]

  • Страница 17

    INST ALLA TION 17 Batter y Connection The Home Generator System is supplied with a 12 V olt DC, A GM type, 33 Amp-Hour , valve regulated battery . It is a sealed, lead-acid rechargeable battery . It is installed in the unit and the batter y cables are connected at the factory . The unit’ s 15 Amp fuse, which isolates the batter y and pre vents th[...]

  • Страница 18

    INST ALLA TION 18 FUEL SY STEM SELECTION The engine of your Home Generator System is factory calibrated to run on natural gas (NG). It ma y also be operated on liquid propane va por (LP). T o configur e the fuel system for LP use: 1. LP fuel inlet pressur e must be betw een 11 and 14 inches water column. 2. Pull ser vice disconnect from disconnect [...]

  • Страница 19

    OPERA TION 19 SPECIFICA TIONS Rated Maximum Pow er (LP*) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.0 kW Rated Maximum Load Curr ent: at 240 V olts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Amps at 120 V olts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58.2 Amps Rated A C V oltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 20

    MAINTENANCE 20 GENERA T OR MAINTENANCE The generator warranty does not cov er items that ha ve been subjected to operator abuse or neglect. T o r eceive full value from the war ranty , the operator must maintain the engine as instructed in the engine operator’ s manual. IMPOR T ANT: Bef ore performing an y maintenance on the generator , be sure y[...]

  • Страница 21

    MAINTENANCE 21 T o Clean the Generator • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • Use a soft, bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dir t and debris. • Use low pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow a wa y dir t. Inspect cooling air slots and openings on the generator . The[...]

  • Страница 22

    TROUBLESHOO TING 22 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Engine is running, but no A C output is a vailable. 1. Circuit br eak er open or defective. 2. Fault in generator . 3. P oor wiring connections or defectiv e transfer switch. 1. Reset or replace cir cuit break er . 2. Contact local ser vice facility . 3. Check and repair . Engine runs[...]

  • Страница 23

    NO TES 23 NO TES[...]

  • Страница 24

    SCHEMA TIC 24 SCHEMA TIC[...]

  • Страница 25

    WIRING DIA GRAM 25 WIRING DIA GRAM[...]

  • Страница 26

    EXPLODED VIEW 26 EXPLODED VIEW - MAIN UNIT[...]

  • Страница 27

    P AR TS LIST 27 P AR TS LIST - MAIN UNIT Item Part # Description 1 B191860GS WELDMENT , Cradle 2 194568GS ASSY , Duct, Air Muffler 3 193536GS TRA Y , Oil Drain 4 191793GS AD APTER, Engine 5 NSP ASSY , Alternator (see page 32) 6 194728GS KIT , Hardware Mounting Adapter 7 * BOL T , Swage, 1/4 - 20 x 1/2 8 96796GS W ASHER 9 193012GS SEAL, Engine Air I[...]

  • Страница 28

    EXPLODED VIEW 28 EXPLODED VIEW - ENCLOSURE[...]

  • Страница 29

    P AR TS LIST 29 P AR TS LIST - ENCLOSURE Item Part # Description 1 192441AGS P AD , Drilled, ELS 2 U191852GS BASE, Plate 3 198989GS ASSY , Panel, Right side 4 199333GS ASSY , Panel, Front 5 195331GS ASSY , Panel, Left Side 6 199007GS CO VER, Oil Filter Drain 7 195228GS KIT , Baffle , Air In-take w/ Seals 8 77816AGS DECAL, Caution Hot Muffler 9 1990[...]

  • Страница 30

    EXPLODED VIEW 30 EXPLODED VIEW - CONTR OL P ANEL[...]

  • Страница 31

    P AR TS LIST 31 P AR TS LIST - CONTROL P ANEL Item Part # Description 1 195229GS ASSY , Control Bo x 2 199470GS ASSY , Panel, Control 3 198990GS P ANEL, Back Cover 4 B5133GS LAMP , LED 5 195555GS KIT , Batter y Charge Circuit w/ Clips 6 190818EGS BREAKER, Cir cuit, 30A 7 195212GS RELA Y , Plug In 8 * SCREW , #10 x 5.8" 9 * W ASHER, Shakepr oof[...]

  • Страница 32

    EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST 32 EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST - AL TERNA T OR Item Part # Description 1 186059GS AD APTER, Mounting, Alternator 2 195430GS R O T OR (Includes Item 13) 3 197304A GS ST A T OR 4 193336GS RBC, (with O-Ring p/n 189197GS) 5 86308KGS HHCS, M6 - 1.0 x 140 SEMS 6 66386GS ASSY , Holder , Brush 7 66849GS T APTITE, M5 - 0.8 [...]

  • Страница 33

    The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user , and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a ret ail consumer . “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing o[...]

  • Страница 34

    T ABLA DE CONTENIDO 34 T ABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD . . . . . 35-36 CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 INTR ODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 RESPONSABILID ADES DE[...]

  • Страница 35

    REGLAS DE SEGURID AD 35 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGR O , AD VER TENCIA, PREC AUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para aler tarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir . PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar[...]

  • Страница 36

    REGLAS DE SEGURID AD 36 • Instale el sistema de suministro de combustible de acuer do con los códigos de gas combustible que corr espondan. • Antes de poner en servicio el Sistema de Generador de Doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si pr esentan pérdidas. • Una vez instalado el sistema, se lo [...]

  • Страница 37

    INST ALA CIÓN 37 CONSER VE EST AS INSTR UCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un Sistema de generador de doméstico Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un sist[...]

  • Страница 38

    CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 38 CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESER V A Lea este manual del operario y las r eglas de seguridad antes de operar su generador . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes controles y ajustes. Conser ve este manual para r efer encias futuras. Depurador de[...]

  • Страница 39

    CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 39 Disyuntor - Protege el sistema contra las condiciones de sobrecor riente y debe estar en la posición ON para suministrar energía al conectador . Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de contr ol de c.c . del Sistema de Generador de Doméstico . Si el fusible está "quemado" (fundido abierto) o s[...]

  • Страница 40

    INST ALA CIÓN 40 ORIENT A CIÓN P ARA EL PROPIET ARIO En esta sección se brinda al propietario del Sistema de Generador de Doméstico la información necesaria para lograr la instalación más rentable y satisfactoria posible. Las ilustraciones se aplican a cir cunstancias típicas y están destinadas a que usted se familiarice con las opciones d[...]

  • Страница 41

    INST ALA CIÓN 41 Ele vación del Generador ¡PRECAUCIÓN! El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apr opiados y debe inter venir personal capacitado . ¡PRECAUCIÓN! NO le vante la unidad por su par te superior ya que se podrían pr[...]

  • Страница 42

    INST ALA CIÓN 42 Cir cuitos Fundamentales Consulte con el propietario para identificar claramente los circuitos del edificio que sean "esenciales". Es importante comprender cuáles son los circuitos que el propietario desea incluir como "cir cuitos esenciales". Dependiendo de la energía eléctrica consumida en dichos circuitos[...]

  • Страница 43

    INST ALA CIÓN 43 Estos valores nominales son a plicables a instalaciones alimentadas por una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor nominal sólo es aplicable a cargas variables con un factor de carga medio del 80% del valor nominal de reserva. El valor nominal de reserva sólo es aplicable para la alimentación eléctrica de rese[...]

  • Страница 44

    INST ALA CIÓN 44 SISTEMA DE COMB USTIBLE GASEOSO AL INST ALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario del sistema de generador de doméstico y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalación. Las siguientes son reglas generales que se a plican a las cañerías u[...]

  • Страница 45

    INST ALA CIÓN 45 El sistema de generador de doméstico viene pr eparado de fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP , se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página 50. Es conv eniente que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: • Una válvula de cierre manual de[...]

  • Страница 46

    INST ALA CIÓN 46 Dimensiones de la Cañería de Combustible Las Figuras 20 y 21 indican la capacidad máxima de la cañería en pies cúbicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caída de presión de 0.3 pulgadas en columna de agua. Se muestra el peso específico del gas. En los valores indi[...]

  • Страница 47

    INST ALA CIÓN 47 Cuadr o de Comparación de Combustibles * LHV (poder calorífico inferior) es el valor nominal más r ealista. ** El poder calorífico bruto no considera la pérdida de calor en forma de agua durante la combustión. *** La densidad se expresa en "Pies Cúbicos de Gas por Galón de Líquido". † El peso se indica en &quo[...]

  • Страница 48

    INST ALA CIÓN 48 CONEXIONES DE CABLES V alores de P ar de Apriete Recomendados Aplique el par de apriete r ecomendado en la Figura 22 a todas las conexiones y los terminales de conexión de cables. Adecuado para cable de cobre de 60 º /75 º C nominales. Sistema de Conexión de c.a. del Generador En el Sistema de generador de doméstico se utiliz[...]

  • Страница 49

    INST ALA CIÓN 49 Conexión de la Batería El Sistema de generador de doméstico se suministra con una batería con regulación por válvulas, tipo A GM de 12 V CC , 33 Ah. Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible de 15 A, que aísla la bate[...]

  • Страница 50

    INST ALA CIÓN 50 SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMB USTIBLE El motor del Sistema de Generador de Doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG). T ambién puede funcionar con propano líquido (PL). P ara configurar el sistema de combustible para uso de PL: 1. Sin embargo , la presión de entrada del combustible PL debe estar [...]

  • Страница 51

    OPERA CIÓN 51 ESPECIFICA CIONES Potencia Nominal Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,000 V atios Corriente de Carga Nominal Máxima: a 240 V oltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Amperios a 120 V oltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58.3 Amperios T ensión de c .a. Nominal [...]

  • Страница 52

    MANTENIMIENT O 52 MANTENIMIENT O DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que ha yan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador . Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor . IMPOR T ANTE: Antes de [...]

  • Страница 53

    MANTENIMIENT O 53 P ara Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas sua ves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 p[...]

  • Страница 54

    REP ARA CION DE A VERIAS 54 REP ARA CION DE A VERIAS Pr oblema Causa Corr ección El motor está funcionando pero no ha y salida de c.a. disponible . 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso . 2. Falla en el generador . 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transfer encia está defectuoso. 1. Restablezca e[...]

  • Страница 55

    NO T AS 55 NO T AS[...]

  • Страница 56

    NO T AS 56 NO T AS[...]

  • Страница 57

    GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador . El [...]

  • Страница 58

    T ABLE DES MA TIÈRES 58 T ABLE DES MA TIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES . . . . . . . . . . . . 59-60 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 INTR ODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 R[...]

  • Страница 59

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 59 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (D ANGER, A TTENTION, A VER TISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous a vertir des dangers. D ANGER indique un danger qui, s'il n'est pas [...]

  • Страница 60

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 60 • Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz. • Avant de mettr e en ser vice le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les tester pour les fuites. • Une fois le syst[...]

  • Страница 61

    INST ALLA TION 61 CONSER VEZ CES INSTR UCTIONS Ce manuel contient d'importantes directiv es qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'a voir acheté une génératrice Briggs & Stratton Po wer Products. Ce produit est conçu pour êtr e utilisé c[...]

  • Страница 62

    FONCTIONS ET COMMANDES 62 F AMILIARISEZ-V OUS A VEC V O TRE GROUPE ÉLECTR OGÈNE Lire ce man uel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de fair e marcher v otre générateur . Comparez les illustrations a vec votr e générateur pour vous familiariser a vec l'emplacement des div erses commandes et réglages. Gardez ce manuel[...]

  • Страница 63

    FONCTIONS ET COMMANDES 63 F AMILIARISEZ-V OUS A VEC LE T ABLEA U DE COMMANDE DE V O TRE SY STÈME Comparez la présente illustration au tableau de commande de v otre génératrice afin de v ous familiariser av ec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Disjoncteur DEL Interrupteur ST AR T/RUN/ST OP Fusible de 15 Ampères Circuit Br [...]

  • Страница 64

    INST ALLA TION 64 CONSEILS A U PROPRIÉT AIRE La présente section présente au propriétair e du génératrice d’état d’attente les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du génératrice d’état d’attente soit la plus satisfaisante et économique possible. Les illustrations se rapportent à des cas typiques et on[...]

  • Страница 65

    INST ALLA TION 65 Soulèvement de la Génératrice A TTENTION! La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appr opriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l'unité. A TTENTION! NE soulev ez P AS l'unité par son to[...]

  • Страница 66

    INST ALLA TION 66 Cir cuits Essentiels Consultez le propriétair e de l'immeuble pour en identifier clairement les cir cuits "essentiels". Il est important de bien comprendre quels cir cuits le propriétair e souhaite inclure parmi les " cir cuits essentiels ". Selon la quantité d'énergie consommée par ces circuits,[...]

  • Страница 67

    INST ALLA TION 67 Cette puissance nominale s'applique aux installations desser vies par un ser vice électrique normalement fiable. Cette puissance ne s'applique qu'aux charges variables a vec facteur de charge moy en de 80 % de la puissance de réser ve. La puissance de réser ve ne s'applique qu'à l'alimentation de [...]

  • Страница 68

    INST ALLA TION 68 LE SY STÈME DE COMBUSTIBLE GAZEUX À L'INST ALLA TEUR: Avant d'appliquer ces consignes générales, consultez le propriétaire du gr oupe électrogène et soule vez toute considération technique qui pourrait influer sur ses plans d'installation. Les règles générales suivantes s'appliquent à la tuyauterie [...]

  • Страница 69

    INST ALLA TION 69 Le groupe électr ogène a été réglé en usine pour fonctionner au gaz natur el. Si vous dev ez changer le combustible principal du gaz naturel au gaz de pétr ole liquéfié, il faudra reconfigur er l'unité en suivant les indications à la page 74. Il est recommandé que le raccor d du combustible inclut les pièces suiv[...]

  • Страница 70

    INST ALLA TION 70 Gr osseur du T uyau de Combustible Les Figures 32 et 33 indiquent la ca pacité maximum du tuyau en pieds cubes de gaz par heure pour des pr essions de gaz de 0,5 psi ou moins et une colonne d'eau à chute de pression de 0,3 po . La gra vité spécifique des gaz y est illustrée . Les valeurs indiquées compensent pour une qu[...]

  • Страница 71

    INST ALLA TION 71 Charte de Comparaison des Combustibles * PCI (P ouvoir calorifique inférieur) est la valeur nominale la plus réaliste. ** Le pouvoir calorifique supérieur ne tient pas compte de la perte de chaleur sous forme d'eau lors de la combustion. *** La densité est indiquée en "Pieds cubes de gaz par gallon de liquide".[...]

  • Страница 72

    INST ALLA TION 72 RA CCORDS DE FILS Couples de Serra ge Recommandés Serr ez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs recommandées indiquées à la Figur e 34. Conv enable pour le fil de cuivre de 60°/75°C classement. Système de Branchement C .A. de la Génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est util[...]

  • Страница 73

    INST ALLA TION 73 Branchement de la Batterie Le groupe électr ogène est livré a vec une batterie de 12 v olts C.C ., de type A GM, 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée a vec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 1[...]

  • Страница 74

    INST ALLA TION 74 SÉLECTION DU SY STÈME DE COMB USTIBLE Le moteur de votr e génératrice d’état d’attente est calibré en usine pour utiliser le gaz naturel (GN). Il peut également fonctionner a vec du gaz de pétr ole liquéfié (GPL). Aucune quincaillerie ni équipement supplémentaire n'est nécessair e pour changer de combustible.[...]

  • Страница 75

    FONCTIONNEMENT 75 CARA CTÉRISTIQUES Puissance Nominale Maximum (PL*) . . . . . . . . . . . . . .7,000 W atts Charge Nominale Maximum: à 240 V olts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Ampères à 120 V olts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58,3 Ampères T ension Nominale C .A. . . . . . . .[...]

  • Страница 76

    ENTRETIEN 76 ENTRETIEN DU GÉNÉRA TRICE La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur . Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur . IMPOR [...]

  • Страница 77

    ENTRETIEN 77 P our Netto y er le Générateur • Se ser vir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoy er les surfaces extérieures. • Une brosse douce à poils soy eux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés. • On p[...]

  • Страница 78

    DÉP ANNA GE 78 DÉP ANNA GE Pr oblème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C .A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal eff ectués ou commutateur de transfert défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur . 2. Contactez le centre d'e[...]

  • Страница 79

    REMARQUES 79 REMARQUES[...]

  • Страница 80

    198182-F , Rev . 2 (1 1/21/05) GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comport ant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport de produit soumises pour réparati[...]