Briggs & Stratton 073004 WP15-225 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Briggs & Stratton 073004 WP15-225. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Briggs & Stratton 073004 WP15-225 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Briggs & Stratton 073004 WP15-225 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Briggs & Stratton 073004 WP15-225, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Briggs & Stratton 073004 WP15-225 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Briggs & Stratton 073004 WP15-225
- название производителя и год производства оборудования Briggs & Stratton 073004 WP15-225
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Briggs & Stratton 073004 WP15-225
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Briggs & Stratton 073004 WP15-225 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Briggs & Stratton 073004 WP15-225 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Briggs & Stratton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Briggs & Stratton 073004 WP15-225, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Briggs & Stratton 073004 WP15-225, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Briggs & Stratton 073004 WP15-225. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Model 073004 WP15-225 Operator’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Call: Helpline V ous a vez des questions? V ous n'a vez pas besoin d'aller loin pour tr ouv er de l'aide! Appelez: Ligne d'assistance Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Llame: Línea Directa[...]

  • Страница 2

    2 SAFETY R ULES T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our W ater Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    3 SAFETY R ULES WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • T urn water pump OFF and let it cool at least 2 minutes befor e removing fuel cap . Loosen cap slowly to r eliev e pressur e in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NO T overfill tank. Allo w space for fuel expansion. • K eep fuel awa y from sparks, open flames, pilot lights, heat, an[...]

  • Страница 4

    SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T modify water pump in any wa y . • DO NO T allow unqualified persons or children to operate or ser vice water pump . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to water pump . Excessivel y low speeds impose a hea vy load. CA UTION • Be sure pump chamb[...]

  • Страница 5

    FEA TURES AND CONTROLS 5 KNO W Y OUR W A TER PUMP Read this operator’ s manual and saf ety rules before operating y our water pump. Compare the illustrations with y our water pump , to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Sav e this manual for futur e ref erence. Air Cleaner — Protects engine b y filterin[...]

  • Страница 6

    ASSEMBL Y 6 ASSEMBL Y Y our water pump requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y ser viced with the recommended oil and fuel. If you ha ve an y questions with the assembly of your water pump , please call the helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please hav e the model, re vision, and serial number [...]

  • Страница 7

    7 ASSEMBL Y Attach Suction Hose Attach Suction Hose to Pump Use a 1-1/2” commerciall y a vailable hose with threaded ends. The suction hose must be r einfor ced with a non-collapsible wall or braided material. DO NO T use a hose with an inside diameter smaller than the pumps suction port size . 1. Scre w suction hose onto pump in clockwise rotati[...]

  • Страница 8

    8 USING THE W A TER PUMP Safe Operating Considerations Clearances and Air Mo vement DO NO T place water pump where exhaust gas could accumulate and enter inside or be dra wn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is k ept a wa y from an y windows, doors, ventilation intak es or other openings that can allow exhaust gas to collect [...]

  • Страница 9

    9 OPERA TION Prime the W ater Pump 1. Remov e plug from top of pump (Figur e 7). 2. Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet (Figure 7). 3. Replace pump plug. Locate Strainer Bask et Into W ater Sour ce Place strainer bask et into water to be pumped. Basket must be fully immersed in water (Figur e 8). • NEVER operate pump w[...]

  • Страница 10

    OPERA TION 10 Star ting the W ater Pump Use the following start instructions: 1. Mak e sure unit is on a flat, lev el surface and pump chamber is primed. 2. T urn white fuel valve to “ On ” position (Figur e 9). The fuel valve handle will be v ertical (pointing toward the ground). 3. Push on/off switch to “ On ” position (Figure 10). 4. Mov[...]

  • Страница 11

    11 OPERA TION Stopping the W ater Pump 1. Move engine speed le ver to “ Slo w ” ( ) position (Figure 10). 2. Push on/off switch to “ Off ” position (Figure 10). 3. T urn white fuel valve to “ Off ” position (Figur e 9). Drain and Flush W ater Pump 1. Disconnect and drain suction and discharge hoses. 2. Remov e drain plug at bottom of pu[...]

  • Страница 12

    SPECIFICA TIONS 12 ENGINE TECHNICAL INFORMA TION These water pumps are po wer ed by a single cylinder , ov erhead valve (OHV), air cooled, low emissions engine . In the State of California, these water pump engines are certified by the California Air Resources Boar d to meet emissions standards for 250 hours. Such certification does not grant the p[...]

  • Страница 13

    13 General Recommendations Regular maintenance will impro ve the perf ormance and extend the life of the water pump . See any authorized Briggs & Stratton dealer for service . The water pump’ s warranty does not co ver items that ha ve been subjected to operator abuse or negligence. T o receiv e full value from the war ranty , the operator mu[...]

  • Страница 14

    MAINTENANCE 14 • Use low pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow a way dirt. Inspect cooling air slots and opening on water pump . These openings must be k ept clean and unobstructed. Remov e silt and sludge buildup in pump body: • Open priming plug and remo ve drain plug. • Flush internal components of pump with clean water . Oil Oil Re[...]

  • Страница 15

    MAINTENANCE 15 3. Clean area ar ound oil drain plug. The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor (Figure 14). 4. Remov e oil drain plug and drain oil completely into a suitable container . 5. Reinstall oil drain plug and tighten securel y . Remove oil fill cap . 6. Slowly pour oil (about 20 oz.) into oil fill opening to the[...]

  • Страница 16

    MAINTENANCE 16 Clean Spark Arr ester Scr een The engine exhaust muffler ma y be equipped a spark arr ester screen. If equipped, inspect and clean the screen ev er y 50 hours of operation or once each y ear , whichev er comes first. If you use y our water pump on any f orest-cov ered, brush- cov ered, or grass-cover ed unimprov ed land, it must hav [...]

  • Страница 17

    17 ST ORA GE The water pump should be started at least once every sev en da ys and allow ed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit for mor e than 30 da ys, use the following information as a guide to pr epare it for storage. Long T erm Stora ge Instructions It is important to prev ent gum deposits from f orm[...]

  • Страница 18

    TROUBLESHOO TING 18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection No pump output or lo w pump output when water pump is running. 1. Pump not primed. 2. Suction hose restricted, collapsed, damaged, too long, or diameter too small. 3. Strainer not completely under water . 4. Air leak at suction hose connector . 5. Strainer clogged. 6. Discharge hose r[...]

  • Страница 19

    NO TES 19 NO TES[...]

  • Страница 20

    EMISSIONS CONTROL SY STEM W ARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States En vironmental Pr otection Agency (U .S. EP A) Emissions Control System W arranty Statement (Owner’ s Defect W arranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defec[...]

  • Страница 21

    Emissions Durability P eriod and Air Index Inf ormation On Y our Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards m ust displa y information r egarding the Emissions Durability P eriod and Air Index. The engine manufacturer mak es this information available to the consumer[...]

  • Страница 22

    NO TES 22 NO TES[...]

  • Страница 23

    BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LL C WA TER PUMP OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or replacement u[...]

  • Страница 24

    24 RÈGLES DE SÉCURITÉ T ABLE DES MA TIÈRES Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Connaître votr e pompe à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Fonctionnement . . . . . .[...]

  • Страница 25

    25 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur . • Assurez-v ous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace restr eint par une fenêtre, une porte , une prise d'aération ou une autre ouv erture. • NE faites P AS fonctionner la pompe à eau à l'intérieur d'[...]

  • Страница 26

    26 RÈGLES DE SÉCURITÉ • NE modifiez P AS la vitesse régulée du moteur . • NE modifiez P AS la pompe à eau, d'aucune façon. • NE laissez P AS les personnes non qualifiées ou les enfants opérer ou entretenir la pompe à eau. Des vitesses de fonctionnement excessiv ement élevées peuvent causer des blessur es ou endommager la pomp[...]

  • Страница 27

    27 FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EAU Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité a vant d'utiliser votr e pompe à eau. Comparez les illustrations à v otre pompe à eau pour v ous familiariser a vec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conser v ez ce manuel pour référence futur e. [...]

  • Страница 28

    28 ASSEMBLA GE ASSEMBLA GE V otre pompe à eau doit être assemblée et v ous pourrez l'utiliser après l'a voir cor rectement r emplie d'huile et d'essence recommandées. Si vous a vez des questions au sujet de l’assemblage de votr e pompe à eau, veuillez a ppeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115 . Si vous téléphonez po[...]

  • Страница 29

    29 ASSEMBLA GE Un carburant frais prévient la formation de dépôts de gomme dans le système d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur . Achetez une quantité d'essence qui peut être utilisée dans les 30 jours. Fixation du bo yau d'aspiration Fixation du bo yau d'aspiration à la pompe Utilisez un 1-1/2?[...]

  • Страница 30

    30 FONCTIONNEMENT UTILISA TION DE LA POMPE À EA U P our un fonctionnement sécuritaire Dégag ements et mouvement de l'air N'installez P AS la pompe à eau dans un endr oit où les gaz d'échappement pourraient s'accum uler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait êtr e occupé. Assurez-v ous que les gaz d[...]

  • Страница 31

    31 FONCTIONNEMENT Amorçag e de la pompe à eau 1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figur e 24). 2. Remplissez la pompe a vec de l'eau clair e jusqu'à la par tie supérieure de l'orifice d'évacuation (Figur e 24). 3. Replacez le bouchon de la pompe. Localisation du panier -filtre dans la sour ce d'eau P[...]

  • Страница 32

    32 FONCTIONNEMENT Démarra ge de la pompe à eau Suivez les dir ectives de démarrage suivantes: 1. Assurez-v ous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amor cée. 2. T ournez la vanne de combustible blanche à la position " On " (Figure 26). La poignée de la vanne de combustible sera à la vertical[...]

  • Страница 33

    33 FONCTIONNEMENT Arrêt de la pompe à eau 1. Placez le levier du régime du moteur à la position " Slo w " ( ) (Figure 27). 2. Poussez l'inter rupteur ON/OFF sur la position " Off " (Figure 27). 3. T ournez la vanne de combustible blanche à la position “ Off ” (Figure 26). Vidange et rinça ge de la pompe à eau 1. [...]

  • Страница 34

    34 CARA CTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE MO TEUR Ces pompes à eau sont actionnées par un moteur à cylindre unique, soupape en tête, refroidi à l'air et à faibles émissions. Cette pompe à eau est homologuée dans l'état de la Californie par le California Air Resources Board. Selon cet organisme, elle satisfera les no[...]

  • Страница 35

    35 ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier d'entretien du netto yeur selon le nombr e d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des d eux prévalant. Un entretien plus fréquent est r equis lors d'une utilisation dans des conditions défa vorables telles qu'indiquées ci-dessous. ¹ Change[...]

  • Страница 36

    36 ENTRETIEN • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de r efroidissement et les orifices de la pompe à eau. Ces ouvertures doiv ent demeurer pr opres et non obstruées. Enlev ez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la pompe : • Dévissez le bouchon de l'amo[...]

  • Страница 37

    37 ENTRETIEN 3. Nettoy ez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouv e au bas du moteur , à l'opposé du carburateur (Figure 31). 4. Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez complètement l'huile dans un contenant appr oprié. 5. Réinstallez le bouchon de vidange d&a[...]

  • Страница 38

    38 ENTRETIEN Netto yag e de l'écran pare-étincelles Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran par e-étincelles. S'il en est doté, vérifiez et nettoyez cet écran à toutes les 50 heur es d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Si vous utilisez v otre pompe à eau sur un terrain boisé, c[...]

  • Страница 39

    39 ENTREPOSA GE ENTREPOSA GE Il est préférable de démarr er la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous dev ez l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les dir ectives ci-a près pour préparer l'unité en vue de l'en[...]

  • Страница 40

    40 DÉP ANNA GE DÉP ANNA GE Prob lèm Cause Solution P eu ou pas de débit lorsque la pompe fonctionne. 1. La pompe n'est pas amorcée. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, endommagé, tr op long ou son diamètre est trop petit. 3. Le panier -filtre n'est pas complètement sous l'eau. 4. Il y a une fuite d'air [...]

  • Страница 41

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States En vironmental Pr otection Agency (U .S. EP A) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et ob ligations du propriétair e relatifs à la garantie contr e les défauts) Énoncé de garantie du[...]

  • Страница 42

    Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution atmosphérique doivent êtr e fournis a vec les moteurs qui répondent aux normes relativ es aux émissions de catégorie[...]

  • Страница 43

    GARANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UNE POMPE À EA U DE BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses de la pompe à eau comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la pr[...]

  • Страница 44

    44 NORMAS DE SEGURID AD CONSER VE EST AS INSTR UCCIONES ÍNDICE Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 Conozca su bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49 Funcionamient . [...]

  • Страница 45

    45 NORMAS DE SEGURID AD • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. • Evite que los gases de escape entren en un espacio cer rado a través de las ventanas, puer tas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas. • NO utilice la bomba de agua en el interior de un edificio, recinto o espacio cerrado (por ejemplo , sótanos, garajes o [...]

  • Страница 46

    46 NORMAS DE SEGURID AD • NO intente alterar la velocidad contr olada. • NO haga ninguna modificación en la bomba de agua. • NO permita que personas no cualificadas o niños utilicen o repar en la bomba de agua. Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas aumentan el riesgo de lesiones y de daños en la bomba de agua. Las velocidad[...]

  • Страница 47

    47 CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU BOMBA DE A GU A Lea el manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. Arrancador de r etroceso - P ermite arrancar e[...]

  • Страница 48

    48 MONT AJE MONT AJE Antes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla y llenarla con el aceite y el combustible recomendados. En caso de dudas sobre el montaje de la bomba de agua, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115 . T enga preparados los números de modelo , revisión y serie, que figuran en la etiqueta de número de serie. Des[...]

  • Страница 49

    49 MONT AJE Fijación de la manguera de aspiración Conexión de la manguera de aspiración a la bomba Utilice una 1,5” manguera con extremos r oscados adquirida en un establecimiento comercial. Utilice una manguera de aspiración normal de pared no plegable o r eforzada con material trenzado . NO utilice una manguera cuyo diámetr o interior sea[...]

  • Страница 50

    50 FUNCIONAMIENT O USO DE LA BOMBA DE A GU A Consideraciones para un uso segur o Espacio libre y cir culación de aire NO instale la bomba de agua en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado . Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puer tas, tomas de aire[...]

  • Страница 51

    51 FUNCIONAMIENT O Cebado de la bomba de agua 1. Quite el tapón de la parte superior de la bomba (Figura 41). 2. Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga (Figura 41). 3. V uelva a colocar el tapón de la bomba. Colocación de la cesta del filtr o en la fuente de agua Coloque la cesta del filtro en el [...]

  • Страница 52

    52 FUNCIONAMIENT O Puesta en mar cha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: 1. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado . 2. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición " On " (Figura 43). El tirador de la válvula de comb[...]

  • Страница 53

    53 FUNCIONAMIENT O P arada de la bomba de agua 1. Mueva la palanca de v elocidad del motor hasta la posición " Lento " ( ) (Figura 44). 2. Sitúe el conmutador "On/Off" en la posición " Off " (Figura 44). 3. Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición " Off " (Figura 43). V aciado y limpieza d[...]

  • Страница 54

    54 ESPECIFICA CIONES INFORMA CIÓN TÉCNICA SOBRE EL MO T OR Las bombas de agua están equipadas con un motor de un solo cilindro , de válvula en cabeza (OHV) refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, estos motores han obtenido la certificación del California Air Resour ces Board (Consejo de recursos de air e de Califor[...]

  • Страница 55

    55 MANTENIMIENT O PLAN DE MANTENIMIENT O Obser v e los inter valos de horas o de calendario , lo que suceda antes. Se requier e un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a contin uación. ¹ Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de funcionamiento y , en lo sucesivo , cada 50 horas o una vez al año[...]

  • Страница 56

    56 MANTENIMIENT O • Utilice aire a baja presión (no superior a 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeración de la bomba de agua. Las aber turas deben estar limpias y despejadas. Elimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpo de la bomba. • Abra el tapón de cebado y retir e el tap[...]

  • Страница 57

    57 MANTENIMIENT O 3. Limpie la zona de alrededor del ta pón de vaciado de aceite , situado en la base del motor , al otro lado del carburador (Figura 48). 4. Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado . 5. V uelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo bien. Quite el tapón de llenado de aceite 6. V[...]

  • Страница 58

    58 MANTENIMIENT O Limpieza de la pantalla apa gachispas El silenciador del escape del motor puede estar equipado con una pantalla apagachispas. Si es así, inspeccione y limpie la pantalla cada 50 horas de funcionamiento o una vez al año , lo que suceda primero . Si utiliza la bomba de agua en un terr eno boscoso, con maleza o cubierto de hierba, [...]

  • Страница 59

    59 ALMA CENAMIENT O ALMA CENAMIENT O La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para pr epararla. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo Durante el almacenamiento , [...]

  • Страница 60

    60 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prob lema Motivo Solución La bomba funciona pero descarga poca o ningún agua. 1. La bomba no se ha cebado . 2. La manguera de aspiración está doblada, atascada o dañada, es demasiado larga o su diámetro es insuficiente. 3. El filtro no está totalmente sumergido en agua. 4. Fuga de aire en [...]

  • Страница 61

    61 NO T AS NO TES[...]

  • Страница 62

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Boar d (CARB, Consejo de r ecursos de aire de California) y la United States En vironmental Pr otection Ag ency (U.S. EP A, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Gar[...]

  • Страница 63

    Información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del Calif ornia Air Resour ces Board (CARB) deben mostrar información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de[...]

  • Страница 64

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA BOMBA DE AGU A BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LL C GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la bomba de agua que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte[...]