Braun WK 308 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun WK 308. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun WK 308 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun WK 308 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun WK 308, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun WK 308 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun WK 308
- название производителя и год производства оборудования Braun WK 308
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun WK 308
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun WK 308 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun WK 308 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun WK 308, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun WK 308, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun WK 308. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Type 3217 Type 3219 WK 308 WK 300 WK 210 Aqua Express Aqua Express max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 3-219-350/351 Format A5 KURTZ DESIGN 29.09.02 3219359_S1 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:31 11[...]

  • Страница 2

    Deutsch 4, 28, 34 English 5, 28, 34 Français 7, 28, 34 Español 8, 28, 34 Português 10, 29, 34 Italiano 11, 29, 34 Nederlands 13, 29, 34 Dansk 14, 30, 34 Norsk 16, 30, 34 Svenska 17, 30, 34 Suomi 19, 30, 34 Polski 20, 31, 34 Türkçe 22, , 34 Ελληνικ 23, 31, 34 R usski” 25, 32, 34 27, 33, 34 Internet: www .braun.com 3 -219 - 359 / 00/[...]

  • Страница 3

    1a 1b 0.75 0.5 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 3-219-350 MN und 3-219-351UK- Explo/In-use Format A5 KURTZ DESIGN 27.09.02 2 3 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 a b c d e f g 3219359_S3 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:27 11[...]

  • Страница 4

    4 Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Ge- brauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wichtig • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe am Kan- [...]

  • Страница 5

    5 English Reinigung V or der Reinigung Netzstecker ziehen. Kanne und Sockel dürfen niemals in Wasser getaucht wer - den. Kanne und Sockel können mit einem feuch- ten T uch abgewischt werden. Das Kanneninnere kann mit einer Bürste gereinigt werden. Der herausnehmbare Kalkfilter ist spülmaschi- nengeeignet. Entkalken • Entkalken Sie das Gerät[...]

  • Страница 6

    6 Description a Scale filter (removable) b Lid c Lid release button d On/off switch e W ater level indicator f Pilot light g Base with cord storage • Max. capacity: 1.6 l water Before first use Before using the kettle for the first time, fill it up twice with water to the maximum level and bring it to boil. Empty the kettle after boiling each[...]

  • Страница 7

    7 Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Braun AquaExpress, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapidement de l’eau va vous procurer la plus entière satisfaction durant de longues années. Lisez soigneusement toutes les instructions indiquées avant votre première utilisation, et conservez[...]

  • Страница 8

    8 Español Système d’arrêt automatique La bouilloire s’arrête automatiquement quand … – L ’eau est bouillante, – Il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en cas de mise en marche accidentelle), – Le couvercle est ouvert, – La bouilloire est enlevée de sa base. Si le filtre anti-calcaire n’est pas installé, le s[...]

  • Страница 9

    9 Sólo para el modelo WK 300/308: • Cuando el hervidor esté en funcionamiento, asegúrese de no utilizar demasiados aparatos eléctricos a la vez. • Potencia mínima del fusible de protección de la toma de corriente: 16 A Descripción a Filtro (extraíble) b T apa c Botón abridor de la tapa d Botón conexión /desconexión e Indicador del n[...]

  • Страница 10

    10 Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun AquaExpress. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida. Antes de utilizar pela primeira vez, leia atenta- mente as instruções de uso e guarde-as para futuras consultas. Importante • Assegure-se que a voltagem do local onde vai ligar [...]

  • Страница 11

    11 Italiano Limpeza Antes de limpar o fervedor de água desligue a base. O fervedor de água e a base nunca devem ser mergulhados em água. Limpe o exterior do fer - vedor de água com um pano húmido. O interior pode-se limpar com uma escova. O filtro r emovível está concebido para ser lavado na máquina de lavar loiça. Descalcificação • [...]

  • Страница 12

    12 Modello WK 300/308: • Assicuratevi di non avere in funzione troppi elettrodomestici durante l’utilizzo del bollitore. • Protezione della presa almeno: 16 A Descrizione a Filtro anticalcar e (rimovibile) b Coperchio c Pulsante per rilasciare il coperchio d Pulsante di acceso/spento e Indicatore livello dell’acqua f Indicatore luminoso g B[...]

  • Страница 13

    13 Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun AquaExpress. Wij hopen dat het design en de snelkookfunctie u vele jaren plezier geven. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Belangrijk • Controleer of de lichtnetspanning overeenkomt met d[...]

  • Страница 14

    14 Dansk Schoonmaken Haal voor het schoonmaken de stekker van het voetstuk uit het stopcontact. De waterkoker en het voetstuk mogen nooit worden ondergedom- peld in water . Neem de buitenkant van de waterkoker af met een vochtige doek, de binnenkant kan worden schoongemaakt met behulp van een borsteltje. Het verwijderbare kalkfilter is afwasmachin[...]

  • Страница 15

    15 Gælder kun model WK 300/308: • Sørg for ikke at have for mange andre elektriske apparater tændt, når du bruger el-kedlen. • Sikring af stikdåse mindst: 16 A Beskrivelse a Filterindsats (aftagelig) b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e V andstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring • Max. kapac[...]

  • Страница 16

    16 Norsk T akk for at du kjøpte Braun AquaExpress. Vi håper at designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi deg mange års glede. Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. Oppbevar bruksanvisningen for senere referanse. Viktig • Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med spenningsangivelsen som er angitt under vannkokeren. [...]

  • Страница 17

    17 Svenska Rengjøring T a alltid ut støpselet før rengjøring. V annkokeren eller basen må aldri senkes ned i vann. Rengjør yttersiden med en fuktig klut, innsiden kan rengjøres ved hjelp av en børste. Det avtak- bare kalkfilteret kan vaskes i oppvaskmaskin. Avkalking • For å forlenge vannkokerens levetid bør den avkalkes regelmessig. ?[...]

  • Страница 18

    18 Beskrivning a Kalkfilter b Lock c Knapp för att lossa locket d På /av strömbrytare e V attennivåindikator f Lampa g Basplatta med sladdgömma • Max. kapacitet: 1,6 l vatten Innan den tas i bruk Innan du använder vattenkokaren första gången, fyll den med vatten till max. nivån och låt det koka upp. Töm vattenkokaren och upprepa. Att [...]

  • Страница 19

    19 Suomi Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun AquaExpress- vedenkeittimen. T oivomme, että teille on AquaExpressistä paljon hyötyä ja iloa useiksi vuosiksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne. Tärkeää • T arkista, että verkkovirran jännite vastaa vedenkeittimen pohjaan merkitty[...]

  • Страница 20

    20 Polski Puhdistus Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Kannua tai kantaosaa ei saa upottaa veteen. Puhdista kannun ulkopinta kostealla liinalla, kannun sisäosan voi puhdistaa harjalla. Irrotettava kalkinsuodatin on astianpesukoneen- kestävä. Kalkinpoisto • V edenkeittimen eliniän pidentämiseksi, sille tulee tehdä[...]

  • Страница 21

    21 wykonane przez niewykwalifikowany personel mogà byç przyczynà wypadków lub okalecze ƒ u˝ytkownika. • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z obowiàzujàcymi normami bez pieczeƒstwa. Model WK 300/308: • Prosimy nie w∏àczaç zbyt wielu innych urzàdzeƒ elektrycznych, gdy czajnik jest w∏àczony. • Gniazdo bezpiecznikowe[...]

  • Страница 22

    22 Türkçe Braun AquaExpress su ısıtıcısı aldıπınız için teµekkür ederiz. Cihazınızın tasarımından ve çabuk su ısıtma özelliπinden memnun kalacaπınızı umarız. Cihazınızı kullanmaya baµlamadan önce, bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz ve cihazı kullandıπınız sürece saklayınız. Önemli • [...]

  • Страница 23

    23 ∂ÏÏËÓÈο T emizleme Cihazınızı temizlemeden önce, fiµini elektrik prizinden çekiniz. Isıtıcı veya tabanı asla suya sokulmamalıdır . Isıtıcının dıµ kısmını daima nemli bir bezle silerek temizleyiniz. ∑ç kısmını ise bir fırçayla temizleyebilirsiniz. Çıkarılabilir kireç filtresi bulaµık makinasında yıka[...]

  • Страница 24

    24 ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ÙÚ·‡Ì·Ù· ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË. • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ·Ûõ·Ï›·˜ ªfiÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ WK 300/308 • MËÓ ı¤ÙÂÙ ÔÏϤ˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Û ?[...]

  • Страница 25

    25 R usski” Spasibo Vam za pokupku öa”nika Braun AquaExpress , m´ nadeemsæ, öto ego diza”n i kaöestvo rabot´ dostavit Vam udo volˆstviie v teöenii neskolˆkih let. Pered tem kak polˆzovatˆsæ ålektropriborom, vnimatelˆno proöita”te instrukciø. Neobhodim´e mer´ bezopasnosti • Ubeditesˆ v tom, öto ukazannoe na pribore napr[...]

  • Страница 26

    26 Sistema avtomatiöeskogo otkløöeniæ Öa”nik v´kløöaetsæ avtomatiöeski kogda : – voda zakipela – ne napolnenn´” vodo” öa”nik b´l vkløöen – otkr´ta kr´œka öa”nika – öa”nik b´l vkløöen, no ne ustanovlen na osnovanie. V sluöae esli filˆtr protiv nakipi ne ustanovlen, avtomatiöeskaæ sistema otkløöeniæ s[...]

  • Страница 27

    27 3219359_WK210,300,308.fm Seite 27 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11[...]

  • Страница 28

    28 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unent- geltlich alle[...]

  • Страница 29

    29 La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde e[...]

  • Страница 30

    30 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van on[...]

  • Страница 31

    31 kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liit[...]

  • Страница 32

    32 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·?[...]

  • Страница 33

    33 ‹ 3219359_WK210,300,308.fm Seite 33 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11[...]

  • Страница 34

    34 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdel[...]

  • Страница 35

    35 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great W est Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, “[...]

  • Страница 36

    36 Paraguay Paraguay T rading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City , “ 2 8 42 31 54 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd[...]

  • Страница 37

    Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data zakupu HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Data pokupki Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signatur e of dealer Cachet et signatur e du commerçant Sello y firma del pr oveedor Carimbo e assinatura do [...]

  • Страница 38

    AquaExpress WK 210, WK 300, WK 308 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle T arjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Karta rejestracyjna ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ Registracionnaæ kartoöka Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purc[...]