Braun Ladyshave LS 5360 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun Ladyshave LS 5360. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun Ladyshave LS 5360 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun Ladyshave LS 5360 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun Ladyshave LS 5360, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun Ladyshave LS 5360 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun Ladyshave LS 5360
- название производителя и год производства оборудования Braun Ladyshave LS 5360
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun Ladyshave LS 5360
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun Ladyshave LS 5360 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun Ladyshave LS 5360 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun Ladyshave LS 5360, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun Ladyshave LS 5360, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun Ladyshave LS 5360. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Silk • épil ® www .braun.com T ype 5329 Lady Shaver Legs & Body LS 5360 99569595_LS5360_S1.indd 1 99569595_LS5360_S1.indd 1 02.08.10 08:19 02.08.10 08:19 Stapled booklet, 105x148 mm, 84 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black[...]

  • Страница 2

    Deutsch 6, 8 English 9, 12 Français 12, 15 Español 16, 19 Português 19, 22 Italiano 23, 25 Nederlands 26, 28 Dansk 29, 31 Norsk 32, 34 Svenska 35, 37 Suomi 38, 40 Polski 41, 43 âesk˘ 45, 47 Slovensk˘ 48, 51 Magyar 52, 54 Slovenski 55, 57 Hrvatski 58, 60 ∂ÏÏËÓÈο 61, 64 Lietuvių 65, 67 Latviski 69, 71 Eesti 72, 74 êÛÒÒÍËÈ 76, [...]

  • Страница 3

    2 e f e 1 3 4 7 5 6 a b a bc d A B C1 C2 4 99569595_LS5360_S4.indd 1 99569595_LS5360_S4.indd 1 02.08.10 08:21 02.08.10 08:21[...]

  • Страница 4

    5 1 2 1 1 1 2 1. 2. 3. D1 E D2 F G H1 H2 99569595_LS5360_S5.indd 1 99569595_LS5360_S5.indd 1 02.08.10 08:23 02.08.10 08:23[...]

  • Страница 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- te W ahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getr offen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freu[...]

  • Страница 6

    7 • Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der bewegli- che Langhaarschneider passt sich der Hautoberfläche an – er richtet die längeren Haar e auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. • W enn Sie längere Zeit nicht rasiert haben, nehmen Sie den OptiShav[...]

  • Страница 7

    8 • Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf abnehmen. • Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes W asser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen. • Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen. Reinigen des Peeling-Aufsatzes Peeli[...]

  • Страница 8

    9 autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei V erwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner . Die Anschrift finden Sie unter www .service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. O[...]

  • Страница 9

    10 c EasyGlide cushion d Long hair trimmer e Release buttons f T rimLock « / » 3 Cutter block 4 On/off switch 5 Exfoliation attachment (for use on legs only) a Detachable exfoliation pad b Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachment 7 Special cord set Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even pr oblem hairs, t[...]

  • Страница 10

    11 head (C2). For optimum results, move the appliance slowly against the direction of hair growth. When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However , avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away . Cleaning Cleaning the shaver head with the brush (D1) • Press the r e[...]

  • Страница 11

    12 Subject to change without notice Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This [...]

  • Страница 12

    13 b Bande SoftStrip c Coussinet protecteur d T ondeuse e Bouton d’éjection f Bouton sélecteur « / » (rasoir -tondeuse) 3 Bloc-couteaux 4 Interrupteur 5 Accessoire exfoliant (uniquement pour les jambes) a Plaquette exfoliante détachables b Bouton d’éjection des plaquettes exfoliantes 6 Accessoire T ondeuse Bikini 7 Cordon d’alimentation[...]

  • Страница 13

    14 bouton sélecteur sur la position « » (C1). Pour raccourcir les poils à une longueur uniforme, bloquez la tondeuse à poils longs et placez l’accessoire maillot (6) sur la tête de rasage (C2). Pour des résultats optimums, déplacez l’appareil lentement en sens inverse de la pousse des poils. Lorsque vous avez fini de vous raser Après v[...]

  • Страница 14

    15 rasoir . Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (G). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir . Bloc-couteaux : Pour retir er le bloc-couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et fai[...]

  • Страница 15

    16 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk·épil ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk·épil s[...]

  • Страница 16

    17 en el cabezal de la afeitadora (A). De este modo, se asegura una posición óptima y el ángulo correcto de uso, para que tanto la lámina como el accesorio de recorte para pelo lar go se mantengan en contacto con la piel. • Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose [...]

  • Страница 17

    18 corte. Sin embargo, no pase el cepillo de limpieza por la lámina, ya que podría dañarla. Limpiando el cabezal de corte debajo del agua del grifo (D2) El cabezal de corte puede limpiarse bajo el agua del grifo. Precaución: Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua. • Pulse los botones de extracción del cabezal para [...]

  • Страница 18

    19 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car go alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La gar[...]

  • Страница 19

    20 Descrição 1 Acessório OptiShave 2 Cabeça de corte a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip c Almofada EasyGlide d Aparador para pêlos comprios e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear « / » 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Acessório de esfoliação (só para uso nas pernas) a Almofada suavizante separáve[...]

  • Страница 20

    21 evitar possíveis feridas (B). T enha especial atenção se a superfície da pele não se encontrar esticada ou tiver verrugas. Assegure-se que não lhes toca com o acessório aparador para pêlos com- pridos. Depilar as axilas e linhas do bikini: Retire o acessório OptiShave para um alcance perfeito. Estique sempre a pele enquanto se depila. A[...]

  • Страница 21

    22 manter resultados perfeitos, substitua a lâmina e o conjunto de lâminas assim que notar uma redução na qualidade da depilação. • Não use a depiladora se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados. • Como substituir os componentes da depiladora: Lâmina: Carregue no botão para extrair a cabeça de corte. Para retirar a lâmina, pr[...]

  • Страница 22

    23 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispettare i più alti standar d di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con-fortevole, e per offrir e la scelta migliore per depilar e gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente soddisfa[...]

  • Страница 23

    24 • Muovere lentamente l’appar ecchio nella direzione opposta a quella dei peli. Adattandosi ai contorni del corpo, il regolator e di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita. • Se non si usa il rasoio da molto tempo e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave[...]

  • Страница 24

    25 contiene sostanze abrasive o particelle. Rimuovere la schiuma. • Lasciare asciugar e il blocco coltelli e la testina rasoio separatamente. Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (5), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzo- lare accuratamente la striscia esfoliante (5a). Di tanto in tanto, è possibile anch[...]

  • Страница 25

    26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk·épil is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver . Belangrijk Dit appa[...]

  • Страница 26

    27 om alle stoppeltjes weg te scheren. • Indien u zich langere tijd niet gescho- ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- stuk verwijderen om het afscher en van lange haartjes te versnellen (B). • Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer - blad als de tondeuse in contact zijn met de huid. Uw benen scheren met het opzetstuk voor peeling In plaats v[...]

  • Страница 27

    28 Het opzetstuk voor peeling schoonmaken en onderhouden Om het opzetstuk voor peeling (5) schoon te maken, verwijdert u deze (E), en borstelt u de peeling pad (5a) grondig uit. U kunt deze af en toe ook schoonmaken met wat sop. Laat de pad drogen voor u deze weer gebruikt. Uw Braun Silk·épil in topconditie houden • De onderdelen dienen ongevee[...]

  • Страница 28

    29 V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk·épil er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber , at du får stor glæde af din Braun Lady Shaver . Vigtigt Dette apparat har en speciallednin[...]

  • Страница 29

    30 høret for at få en hurtiger e forbarbering af længere hår (B). • Sørg altid for , at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. Barber dine ben med eksfolierings- tilbehør I stedet for OptiShave-tilbehøret vil du måske gerne bruge eksfolieringstilbehøret (5), som i kraft af udglatningspuden hjæl- per med at forbedre hudens u[...]

  • Страница 30

    31 Hold din Braun Silk·épil i topform • Barberdelene skal smør es regelmæs- sigt hver tredje måned (F). Hvis barberhovedet rengør es under rindende vand, skal det smøres efter hver rengøring. • Påfør en smule let maskinolie eller vaseline på skærebladet og metal- delene på trimmeren til langt hår . Fjern derefter barberhovedet og [...]

  • Страница 31

    32 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver . Viktig Produktet er utstyrt med en spesialled- nin[...]

  • Страница 32

    33 Å barbere bena med eksfolierings- tilbehøret I stedet for OptiShave-tilbehøret kan du bruke eksfolieringstilbehøret (5), som vil bidra til å forbedre hudens utseende takket være dets glattgjør ende pute. Den glattgjørende puten peeler huden slik at døde hudceller fjernes og huden revitali- seres og blir mer glansfull. Følg denne fremga[...]

  • Страница 33

    34 langhårtrimmeren. T a av barberhodet og påfør litt vaselin som vist i bilde- sekvensen (F). • Skjærebladet og lamellkniven er presisjonsdeler som slites over tid. For å beholde optimal barberingsytelse bør skjæreblad og lamellkniv skiftes ut når du merker at barberingsytelsen forringes. • Ikke barber med skadet skjæreblad eller ledn[...]

  • Страница 34

    35 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk·épil har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Ladyshaver . Viktigt! Den här apparaten [...]

  • Страница 35

    36 snabbare trimning av de långa hår - stråna (B). • Kontrollera alltid att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. Raka dina ben med exfolierings- tillbehöret I stället för att använda OptiShave- tillbehöret kan du använda exfolierings- tillbehöret (5) som förbättrar utseendet på hudens yta tac[...]

  • Страница 36

    37 Håll din Braun Silk·épil i topptrim • Rakapparatens komponenter ska smörjas regelbundet var tr edje månad (F). Om du rengör rakhuvudet under rinnande vatten ska det smörjas efter varje rengöring. • Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. T a sedan bort rakhuvudet och app[...]

  • Страница 37

    38 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk·épil on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun lady shaveristäsi. Tärkeää Laitte[...]

  • Страница 38

    39 • V armista aina, että sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. Säärien ajaminen kuorintaosa OptiShave-lisäosan asemasta voit käyttää kuorintaosa (5), joka auttaa parantamaan ihon pinnan yleisilmettä tasoitustyynyn ansiosta. T asoitustyyny kuorii ihoa ja poistaa kuolleita ihosoluja, jolloin i[...]

  • Страница 39

    40 ajopään juoksevassa vedessä, voitele se jokaisen puhdistuksen jälkeen. • Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen viimeistelijän metalliosiin. Poista sen jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia (F)-osion kuvan osoittamalla tavalla. • T eräverkko ja leikkuri ovat hienome- kaanisia osia, jotka[...]

  • Страница 40

    41 Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjo- nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana tak, aby zapewnić dokładne i wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki dla kobiet marki Braun. W a?[...]

  • Страница 41

    42 temu zarówno folia goląca, jak i trymer do długich włosów stale stykają się ze skórą. • Golarkę należy powoli prowadzić pod włos. Dostosowując się do konturów ciała, trymer najpierw unosi wszystkie długie włosy, a potem ścina je. Następnie folia goląca gładko ścina wszystkie krótkie włosy. • Jeśli nie usuwałaś ow[...]

  • Страница 42

    43 Do mycia golarki można użyć natural- nego mydła, o ile nie zawiera ono cząstek lub substancji ścierających. Należy dokładnie spłukać pianę. • Blok ostrzy oraz głowicę należy pozo- stawić do wyschnięcia. Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (5), najpierw należy ją zdjąć ([...]

  • Страница 43

    44 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odb[...]

  • Страница 44

    45 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk·épil je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozornění Tento strojek je vybaven[...]

  • Страница 45

    46 • Pokud jste se neholili delší dobu, sejměte nástavec OptiShave, aby se rychleji předem oholily dlouhé chloupky (B). • Vždy dbejte na to, aby oba díly, holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků, byly v kontaktu s pokožkou. Holení nohou s použitím peelingového nástavce Místo nástavce OptiShave můžete použít pee[...]

  • Страница 46

    47 kartáčkem vyčistěte peelingovou destičku (5a). Čas od času ji můžete také umýt mýdlem a vodou. Před opětovným použi- tím ji nechejte vyschnout. Udržení strojku Braun Silk·épil ve špičkové formě • Holicí díly je třeba každé 3 měsíce promazat (F). Pokud čistíte holicí strojek pod tekoucí vodou, promažte je po[...]

  • Страница 47

    48 Pro uplatnění záruky předložte řádně vyplněný záruční list anebo prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfied[...]

  • Страница 48

    49 Popis 1 Nástavec OptiShave 2 Holiaca hlava a Holiaca planžeta b SoftStrip c Zmäkčovacia podložka EasyGlide d Zastrihávač dlhých chĺpkov e Uvoľňovacie tlačidlá f TrimLock « / » 3 Britový blok 4 Prepínač Zapnutie/Vypnutie 5 Peelingový nástavec (použití iba pre nohy) a Snímateľná peelingová doštička b Tlačidlo pre uvoln[...]

  • Страница 49

    50 Holenie podpazušia a oblasti bikín: Snímte nástavec OptiShave pre optimálny dosah. Pri holení vždy držte pokožku napnutú. Úprava oblasti bikín: Pre zastrihnutie presných línií a kontúr zaistite zastrihávač dlhých chĺpkov posunutím prepínača TrimLock do polohy (C1). Pre zastrihnutie chĺpkov na jednotnú dĺžku, zafixujte [...]

  • Страница 50

    51 Britový blok: Ak chcete odobrať britový blok, stlačte ho a otočte o 90° (H1), následne ho vytiahnite. Nový britový blok nasuňte na držiak britového bloku a otočte ho o 90° (H2). • Náhradné diele (holiacu planžetu, britový blok, peelingovú doštičku) obdržíte u maloobchodného predajca alebo v servisných strediskách Brau[...]

  • Страница 51

    52 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk·épil- ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Fontos A [...]

  • Страница 52

    53 hosszúszőr-vágó számára, így azok a legmegfelelőbb módon érintkeznek a szőrtelenítendő felülettel. • Lassan, a szőr növekedésével ellentétes irányba mozgassa a készüléket. A test vonalát követve a hosszúszőr-vágó először felállítja, majd levágja a hosszú szálakat. Ezután következik a borotva szita, hogy el[...]

  • Страница 53

    54 mely nem tartalmaz szemcsés és dörzsölő részeket. Öblítse le az összes habot. • Hagyja, hogy külön megszáradjon a kés és a borotva szita is. Hogyan tisztítsa és tartsa karban a Skin Smoothing feltétet Ahhoz, hogy megtisztítsa a Skin Smoothing feltétet (5), először vegye azt le (E), majd alaposan kefélje át a simító pá[...]

  • Страница 54

    55 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk·épil je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali. Pomembna opozor[...]

  • Страница 55

    56 • Če se že dalj časa niste obrili, odstranite nastavek OptiShave, da bo prirezovanje daljših dlačic potekalo hitreje (B). • Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica brivnika in prirezovalnik daljših dlak – ves čas v stiku s kožo. Britje nog z nastavkom za piling Namesto nastavka OptiShave lahko uporabite tudi nastavek za piling (5)[...]

  • Страница 56

    57 piling (5a) temeljito očistite s ščetko. Občasno jo lahko očistite tudi z milnico. Pred ponovno uporabo počakajte, da se posuši. Vzdrževanje brivnika Braun Silk·épil • Brivske dele brivnika je potrebno namazati vsake tri mesece (F). Če glavo brivnika čistite pod tekočo vodo, jo namažite po vsakem čiščenju. • Na mrežico briv[...]

  • Страница 57

    58 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk·épil oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. V ažno Ova[...]

  • Страница 58

    59 Prilagođavajući se obliku tijela, podre- zivač dugih dlačica prvo podiže i reže sve duže dlačice. Potom mrežica prelazi preko istog područja i uklanja- jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto glatkom. • Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, skinite OptiShave nastavak kako biste brže podrezali duge dlačice i pripremili ih [...]

  • Страница 59

    60 Čišćenje i održavanje nastavaka Skin Smoothing Kako biste očistili nastavke Skin Smoothing (5) prvo ih izvadite (E), a zatim temeljito iščetkajte uložak za glađu kožu. S vremena na vrijeme možete ga očistiti i vodom s malo detergenta. Pustite da se osuši prije ponovne upotrebe. Održavanje vašeg Braun Silk·épil u vrhunskom stanju[...]

  • Страница 60

    61 Τ α προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προ[...]

  • Страница 61

    62 ξύρισμα γιατί βοη θάει το πλέγμα και τον κόφτη για μακριές τρίχες να έρθουν στη σωστή θέση για καλύτερη επαφή με το δέρμα. • Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε αντίθετη φορά από τη τρίχα. Ο κόφτ?[...]

  • Страница 62

    63 Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με τρε χ ούμενο νερό (D2) Η ξυριστική κεφαλή είναι κατάλληλη για πλύσιμο κάτω από τρεχούμενο νερό. Προσοχή: Βγάλτε τη συσκευή από τη πρίζα π ριν πλύνετε τ[...]

  • Страница 63

    64 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]

  • Страница 64

    65 Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. „Braun Silk·épil“ skirtas patogiai ir kruopščiai šalinti plaukelius nuo kojų, pažastų ir bikinio srities. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo nauju Braun skustuvu. Svarbu Skustuvas turi specialų saugios labai žemos įtampos (SE[...]

  • Страница 65

    66 Kojų plaukelių skutimas naudojant odą glotninantį antgalį Vietoje „OptiShave“ antgalio galite naudoti odą glotninantį antgalį (5), kuris, glotninančios pagalvėlės pagalba padeda pagerinti bendrą odos paviršiaus išvaizdą. Glotninanti pagalvėlė švelniai šveičia odą pašalindama negyvas ląsteles, taip atgai- vindama odą i[...]

  • Страница 66

    67 Geriausios skustuvo „Braun Silk-épil“ būklės palaikymas • Skutamąsias dalis reikia patepti kas 3 mėnesius (F). Jei skutamąją galvutę plaunate po tekančiu vandeniu, patep- kite ją po kiekvieno valymo. • Ant skutamojo tinklelio ir kerpamojo bloko metalinių dalių užlašinkite šiek tiek lengvos mašinų alyvos arba užtepkite v[...]

  • Страница 67

    68 Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA LT100001716312 Garantinis aptarnavimas: UAB „Baltic Continent“ P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788 www.service.braun.com Pagaminta Kinijoje. 99569595_LS5360_S6-84.indd 68 99569595_LS5360_S6-84.indd 68 10.08.10 14:10 10.08.10 14:10[...]

  • Страница 68

    69 Latviski Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaug- stākajiem kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem. Braun Silk·épil ir izstrādāts perfektai un ērtai skūšanai, kļūstot par ideālu izvēli kāju, padušu un bikini zonas skūšanai. Mēs ceram, ka Jums patiks jaunais Braun skuveklis sievietēm. Svarīgi Šī ierīce [...]

  • Страница 69

    70 Kāju skūšana ar Pīlinga uzgali OptiShave uzgaļa vietā iespējams lietot Pīlinga uzgali (5), kas, pateicoties ādu nogludinošajam „spilventiņam”, palīdz uzlabot vispārējo ādas virsmas izskatu. Ādu nogludinošais „spilventiņš” maigi berzē ādu, lai noņemtu atmirušās ādas daļiņas, tādējādi atsvaidzinot ādu un pie?[...]

  • Страница 70

    71 pēc katras tīrīšanas. Uzklājiet nedaudz eļļas, kas paredzēta ierīcēm vai vazelīnu uz skujošā sietiņa un garo matiņu trimmera metāla daļām. Tad noņemiet skujošo galviņu un arī uzklājiet nelielu vazelīna daudzumu, kā parādīts attēlu sadaļā (F). • Skujošais sietiņš un griezējbloks ir detaļas, kas nodrošina prec[...]

  • Страница 71

    72 Eesti Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disai- ninõuetele. Brauni Silk•épil on loodud jalgade, kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna täiuslikuks ja mugavaks raseerimiseks. Loodame, et uuest Brauni epilaatorist on teile palju abi. Hoiatused Seadmel on madalpingeadapter. Ärge muutke ise selle ehitust ega va[...]

  • Страница 72

    73 nahasilenduspadjale parandab naha üldist väljanägemist. Nahasilendusosa padi hõõrub õrnalt nahka, eemaldades surnud naharakke ja andes nahale elujõulise särava jume. Toimige järgmiselt: – eemaldage lisaosa OptiShave (1) ja paigaldage seadmele nahasilendusosa (5); – juhtige seadet aeglaselt vastu karva- kasvu suunda ning veenduge, et[...]

  • Страница 73

    74 • Teravõrk ja lõiketerade plokk on kuluvad osad. Parima raseerimistule- muse saavutamiseks tuleb need uute vastu välja vahetada, kui täheldate nende kulumist. • Ärge kasutage seadet, kui teravõrk või toitejuhe on viga saanud. • Lõikepea osade vahetamine • Teravõrk: lõikepea eemaldamiseks vajutage vabastusnuppudele. Teravõrgu e[...]

  • Страница 74

    75 Seadme üksikute ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat). Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739. Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494. Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231. www.service.braun.com 99569595_LS5360[...]

  • Страница 75

    76 Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответ- ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk·épil обеспечивает чис- тое и удобное б[...]

  • Страница 76

    77 дотвращает возможное раздражение кожи. Дополнительная насадка OptiShave применяется для сверхчистого и удобного бритья ног. • Для включения бритвы нажмите и переместите вверх выключатель (4). ?[...]

  • Страница 77

    78 Чистка Чистка бреющей головки при помощи щеточки (D1) • Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки. Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не[...]

  • Страница 78

    79 ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. Информация может быть изменена без предварительного уведомления. Данное изделие соответствует всем требуемым европе[...]

  • Страница 79

    80 ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ?[...]