Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun Ladyshave LS 5360 manuale d’uso - BKManuals

Braun Ladyshave LS 5360 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Ladyshave LS 5360. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Ladyshave LS 5360 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Ladyshave LS 5360 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Ladyshave LS 5360 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Ladyshave LS 5360
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Ladyshave LS 5360
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Ladyshave LS 5360
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Ladyshave LS 5360 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Ladyshave LS 5360 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Ladyshave LS 5360, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Ladyshave LS 5360, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Ladyshave LS 5360. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Silk • épil ® www .braun.com T ype 5329 Lady Shaver Legs & Body LS 5360 99569595_LS5360_S1.indd 1 99569595_LS5360_S1.indd 1 02.08.10 08:19 02.08.10 08:19 Stapled booklet, 105x148 mm, 84 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black[...]

  • Pagina 2

    Deutsch 6, 8 English 9, 12 Français 12, 15 Español 16, 19 Português 19, 22 Italiano 23, 25 Nederlands 26, 28 Dansk 29, 31 Norsk 32, 34 Svenska 35, 37 Suomi 38, 40 Polski 41, 43 âesk˘ 45, 47 Slovensk˘ 48, 51 Magyar 52, 54 Slovenski 55, 57 Hrvatski 58, 60 ∂ÏÏËÓÈο 61, 64 Lietuvių 65, 67 Latviski 69, 71 Eesti 72, 74 êÛÒÒÍËÈ 76, [...]

  • Pagina 3

    2 e f e 1 3 4 7 5 6 a b a bc d A B C1 C2 4 99569595_LS5360_S4.indd 1 99569595_LS5360_S4.indd 1 02.08.10 08:21 02.08.10 08:21[...]

  • Pagina 4

    5 1 2 1 1 1 2 1. 2. 3. D1 E D2 F G H1 H2 99569595_LS5360_S5.indd 1 99569595_LS5360_S5.indd 1 02.08.10 08:23 02.08.10 08:23[...]

  • Pagina 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- te W ahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getr offen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freu[...]

  • Pagina 6

    7 • Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der bewegli- che Langhaarschneider passt sich der Hautoberfläche an – er richtet die längeren Haar e auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. • W enn Sie längere Zeit nicht rasiert haben, nehmen Sie den OptiShav[...]

  • Pagina 7

    8 • Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf abnehmen. • Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes W asser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen. • Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen. Reinigen des Peeling-Aufsatzes Peeli[...]

  • Pagina 8

    9 autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei V erwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner . Die Anschrift finden Sie unter www .service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. O[...]

  • Pagina 9

    10 c EasyGlide cushion d Long hair trimmer e Release buttons f T rimLock « / » 3 Cutter block 4 On/off switch 5 Exfoliation attachment (for use on legs only) a Detachable exfoliation pad b Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachment 7 Special cord set Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even pr oblem hairs, t[...]

  • Pagina 10

    11 head (C2). For optimum results, move the appliance slowly against the direction of hair growth. When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However , avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away . Cleaning Cleaning the shaver head with the brush (D1) • Press the r e[...]

  • Pagina 11

    12 Subject to change without notice Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This [...]

  • Pagina 12

    13 b Bande SoftStrip c Coussinet protecteur d T ondeuse e Bouton d’éjection f Bouton sélecteur « / » (rasoir -tondeuse) 3 Bloc-couteaux 4 Interrupteur 5 Accessoire exfoliant (uniquement pour les jambes) a Plaquette exfoliante détachables b Bouton d’éjection des plaquettes exfoliantes 6 Accessoire T ondeuse Bikini 7 Cordon d’alimentation[...]

  • Pagina 13

    14 bouton sélecteur sur la position « » (C1). Pour raccourcir les poils à une longueur uniforme, bloquez la tondeuse à poils longs et placez l’accessoire maillot (6) sur la tête de rasage (C2). Pour des résultats optimums, déplacez l’appareil lentement en sens inverse de la pousse des poils. Lorsque vous avez fini de vous raser Après v[...]

  • Pagina 14

    15 rasoir . Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (G). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir . Bloc-couteaux : Pour retir er le bloc-couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et fai[...]

  • Pagina 15

    16 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk·épil ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk·épil s[...]

  • Pagina 16

    17 en el cabezal de la afeitadora (A). De este modo, se asegura una posición óptima y el ángulo correcto de uso, para que tanto la lámina como el accesorio de recorte para pelo lar go se mantengan en contacto con la piel. • Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose [...]

  • Pagina 17

    18 corte. Sin embargo, no pase el cepillo de limpieza por la lámina, ya que podría dañarla. Limpiando el cabezal de corte debajo del agua del grifo (D2) El cabezal de corte puede limpiarse bajo el agua del grifo. Precaución: Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua. • Pulse los botones de extracción del cabezal para [...]

  • Pagina 18

    19 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car go alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La gar[...]

  • Pagina 19

    20 Descrição 1 Acessório OptiShave 2 Cabeça de corte a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip c Almofada EasyGlide d Aparador para pêlos comprios e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear « / » 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Acessório de esfoliação (só para uso nas pernas) a Almofada suavizante separáve[...]

  • Pagina 20

    21 evitar possíveis feridas (B). T enha especial atenção se a superfície da pele não se encontrar esticada ou tiver verrugas. Assegure-se que não lhes toca com o acessório aparador para pêlos com- pridos. Depilar as axilas e linhas do bikini: Retire o acessório OptiShave para um alcance perfeito. Estique sempre a pele enquanto se depila. A[...]

  • Pagina 21

    22 manter resultados perfeitos, substitua a lâmina e o conjunto de lâminas assim que notar uma redução na qualidade da depilação. • Não use a depiladora se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados. • Como substituir os componentes da depiladora: Lâmina: Carregue no botão para extrair a cabeça de corte. Para retirar a lâmina, pr[...]

  • Pagina 22

    23 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispettare i più alti standar d di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con-fortevole, e per offrir e la scelta migliore per depilar e gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente soddisfa[...]

  • Pagina 23

    24 • Muovere lentamente l’appar ecchio nella direzione opposta a quella dei peli. Adattandosi ai contorni del corpo, il regolator e di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita. • Se non si usa il rasoio da molto tempo e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave[...]

  • Pagina 24

    25 contiene sostanze abrasive o particelle. Rimuovere la schiuma. • Lasciare asciugar e il blocco coltelli e la testina rasoio separatamente. Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (5), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzo- lare accuratamente la striscia esfoliante (5a). Di tanto in tanto, è possibile anch[...]

  • Pagina 25

    26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk·épil is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver . Belangrijk Dit appa[...]

  • Pagina 26

    27 om alle stoppeltjes weg te scheren. • Indien u zich langere tijd niet gescho- ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- stuk verwijderen om het afscher en van lange haartjes te versnellen (B). • Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer - blad als de tondeuse in contact zijn met de huid. Uw benen scheren met het opzetstuk voor peeling In plaats v[...]

  • Pagina 27

    28 Het opzetstuk voor peeling schoonmaken en onderhouden Om het opzetstuk voor peeling (5) schoon te maken, verwijdert u deze (E), en borstelt u de peeling pad (5a) grondig uit. U kunt deze af en toe ook schoonmaken met wat sop. Laat de pad drogen voor u deze weer gebruikt. Uw Braun Silk·épil in topconditie houden • De onderdelen dienen ongevee[...]

  • Pagina 28

    29 V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk·épil er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber , at du får stor glæde af din Braun Lady Shaver . Vigtigt Dette apparat har en speciallednin[...]

  • Pagina 29

    30 høret for at få en hurtiger e forbarbering af længere hår (B). • Sørg altid for , at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. Barber dine ben med eksfolierings- tilbehør I stedet for OptiShave-tilbehøret vil du måske gerne bruge eksfolieringstilbehøret (5), som i kraft af udglatningspuden hjæl- per med at forbedre hudens u[...]

  • Pagina 30

    31 Hold din Braun Silk·épil i topform • Barberdelene skal smør es regelmæs- sigt hver tredje måned (F). Hvis barberhovedet rengør es under rindende vand, skal det smøres efter hver rengøring. • Påfør en smule let maskinolie eller vaseline på skærebladet og metal- delene på trimmeren til langt hår . Fjern derefter barberhovedet og [...]

  • Pagina 31

    32 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver . Viktig Produktet er utstyrt med en spesialled- nin[...]

  • Pagina 32

    33 Å barbere bena med eksfolierings- tilbehøret I stedet for OptiShave-tilbehøret kan du bruke eksfolieringstilbehøret (5), som vil bidra til å forbedre hudens utseende takket være dets glattgjør ende pute. Den glattgjørende puten peeler huden slik at døde hudceller fjernes og huden revitali- seres og blir mer glansfull. Følg denne fremga[...]

  • Pagina 33

    34 langhårtrimmeren. T a av barberhodet og påfør litt vaselin som vist i bilde- sekvensen (F). • Skjærebladet og lamellkniven er presisjonsdeler som slites over tid. For å beholde optimal barberingsytelse bør skjæreblad og lamellkniv skiftes ut når du merker at barberingsytelsen forringes. • Ikke barber med skadet skjæreblad eller ledn[...]

  • Pagina 34

    35 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk·épil har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Ladyshaver . Viktigt! Den här apparaten [...]

  • Pagina 35

    36 snabbare trimning av de långa hår - stråna (B). • Kontrollera alltid att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. Raka dina ben med exfolierings- tillbehöret I stället för att använda OptiShave- tillbehöret kan du använda exfolierings- tillbehöret (5) som förbättrar utseendet på hudens yta tac[...]

  • Pagina 36

    37 Håll din Braun Silk·épil i topptrim • Rakapparatens komponenter ska smörjas regelbundet var tr edje månad (F). Om du rengör rakhuvudet under rinnande vatten ska det smörjas efter varje rengöring. • Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. T a sedan bort rakhuvudet och app[...]

  • Pagina 37

    38 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk·épil on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun lady shaveristäsi. Tärkeää Laitte[...]

  • Pagina 38

    39 • V armista aina, että sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. Säärien ajaminen kuorintaosa OptiShave-lisäosan asemasta voit käyttää kuorintaosa (5), joka auttaa parantamaan ihon pinnan yleisilmettä tasoitustyynyn ansiosta. T asoitustyyny kuorii ihoa ja poistaa kuolleita ihosoluja, jolloin i[...]

  • Pagina 39

    40 ajopään juoksevassa vedessä, voitele se jokaisen puhdistuksen jälkeen. • Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen viimeistelijän metalliosiin. Poista sen jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia (F)-osion kuvan osoittamalla tavalla. • T eräverkko ja leikkuri ovat hienome- kaanisia osia, jotka[...]

  • Pagina 40

    41 Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjo- nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana tak, aby zapewnić dokładne i wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki dla kobiet marki Braun. W a?[...]

  • Pagina 41

    42 temu zarówno folia goląca, jak i trymer do długich włosów stale stykają się ze skórą. • Golarkę należy powoli prowadzić pod włos. Dostosowując się do konturów ciała, trymer najpierw unosi wszystkie długie włosy, a potem ścina je. Następnie folia goląca gładko ścina wszystkie krótkie włosy. • Jeśli nie usuwałaś ow[...]

  • Pagina 42

    43 Do mycia golarki można użyć natural- nego mydła, o ile nie zawiera ono cząstek lub substancji ścierających. Należy dokładnie spłukać pianę. • Blok ostrzy oraz głowicę należy pozo- stawić do wyschnięcia. Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (5), najpierw należy ją zdjąć ([...]

  • Pagina 43

    44 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odb[...]

  • Pagina 44

    45 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk·épil je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozornění Tento strojek je vybaven[...]

  • Pagina 45

    46 • Pokud jste se neholili delší dobu, sejměte nástavec OptiShave, aby se rychleji předem oholily dlouhé chloupky (B). • Vždy dbejte na to, aby oba díly, holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků, byly v kontaktu s pokožkou. Holení nohou s použitím peelingového nástavce Místo nástavce OptiShave můžete použít pee[...]

  • Pagina 46

    47 kartáčkem vyčistěte peelingovou destičku (5a). Čas od času ji můžete také umýt mýdlem a vodou. Před opětovným použi- tím ji nechejte vyschnout. Udržení strojku Braun Silk·épil ve špičkové formě • Holicí díly je třeba každé 3 měsíce promazat (F). Pokud čistíte holicí strojek pod tekoucí vodou, promažte je po[...]

  • Pagina 47

    48 Pro uplatnění záruky předložte řádně vyplněný záruční list anebo prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfied[...]

  • Pagina 48

    49 Popis 1 Nástavec OptiShave 2 Holiaca hlava a Holiaca planžeta b SoftStrip c Zmäkčovacia podložka EasyGlide d Zastrihávač dlhých chĺpkov e Uvoľňovacie tlačidlá f TrimLock « / » 3 Britový blok 4 Prepínač Zapnutie/Vypnutie 5 Peelingový nástavec (použití iba pre nohy) a Snímateľná peelingová doštička b Tlačidlo pre uvoln[...]

  • Pagina 49

    50 Holenie podpazušia a oblasti bikín: Snímte nástavec OptiShave pre optimálny dosah. Pri holení vždy držte pokožku napnutú. Úprava oblasti bikín: Pre zastrihnutie presných línií a kontúr zaistite zastrihávač dlhých chĺpkov posunutím prepínača TrimLock do polohy (C1). Pre zastrihnutie chĺpkov na jednotnú dĺžku, zafixujte [...]

  • Pagina 50

    51 Britový blok: Ak chcete odobrať britový blok, stlačte ho a otočte o 90° (H1), následne ho vytiahnite. Nový britový blok nasuňte na držiak britového bloku a otočte ho o 90° (H2). • Náhradné diele (holiacu planžetu, britový blok, peelingovú doštičku) obdržíte u maloobchodného predajca alebo v servisných strediskách Brau[...]

  • Pagina 51

    52 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk·épil- ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Fontos A [...]

  • Pagina 52

    53 hosszúszőr-vágó számára, így azok a legmegfelelőbb módon érintkeznek a szőrtelenítendő felülettel. • Lassan, a szőr növekedésével ellentétes irányba mozgassa a készüléket. A test vonalát követve a hosszúszőr-vágó először felállítja, majd levágja a hosszú szálakat. Ezután következik a borotva szita, hogy el[...]

  • Pagina 53

    54 mely nem tartalmaz szemcsés és dörzsölő részeket. Öblítse le az összes habot. • Hagyja, hogy külön megszáradjon a kés és a borotva szita is. Hogyan tisztítsa és tartsa karban a Skin Smoothing feltétet Ahhoz, hogy megtisztítsa a Skin Smoothing feltétet (5), először vegye azt le (E), majd alaposan kefélje át a simító pá[...]

  • Pagina 54

    55 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk·épil je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali. Pomembna opozor[...]

  • Pagina 55

    56 • Če se že dalj časa niste obrili, odstranite nastavek OptiShave, da bo prirezovanje daljših dlačic potekalo hitreje (B). • Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica brivnika in prirezovalnik daljših dlak – ves čas v stiku s kožo. Britje nog z nastavkom za piling Namesto nastavka OptiShave lahko uporabite tudi nastavek za piling (5)[...]

  • Pagina 56

    57 piling (5a) temeljito očistite s ščetko. Občasno jo lahko očistite tudi z milnico. Pred ponovno uporabo počakajte, da se posuši. Vzdrževanje brivnika Braun Silk·épil • Brivske dele brivnika je potrebno namazati vsake tri mesece (F). Če glavo brivnika čistite pod tekočo vodo, jo namažite po vsakem čiščenju. • Na mrežico briv[...]

  • Pagina 57

    58 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk·épil oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. V ažno Ova[...]

  • Pagina 58

    59 Prilagođavajući se obliku tijela, podre- zivač dugih dlačica prvo podiže i reže sve duže dlačice. Potom mrežica prelazi preko istog područja i uklanja- jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto glatkom. • Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, skinite OptiShave nastavak kako biste brže podrezali duge dlačice i pripremili ih [...]

  • Pagina 59

    60 Čišćenje i održavanje nastavaka Skin Smoothing Kako biste očistili nastavke Skin Smoothing (5) prvo ih izvadite (E), a zatim temeljito iščetkajte uložak za glađu kožu. S vremena na vrijeme možete ga očistiti i vodom s malo detergenta. Pustite da se osuši prije ponovne upotrebe. Održavanje vašeg Braun Silk·épil u vrhunskom stanju[...]

  • Pagina 60

    61 Τ α προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προ[...]

  • Pagina 61

    62 ξύρισμα γιατί βοη θάει το πλέγμα και τον κόφτη για μακριές τρίχες να έρθουν στη σωστή θέση για καλύτερη επαφή με το δέρμα. • Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε αντίθετη φορά από τη τρίχα. Ο κόφτ?[...]

  • Pagina 62

    63 Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με τρε χ ούμενο νερό (D2) Η ξυριστική κεφαλή είναι κατάλληλη για πλύσιμο κάτω από τρεχούμενο νερό. Προσοχή: Βγάλτε τη συσκευή από τη πρίζα π ριν πλύνετε τ[...]

  • Pagina 63

    64 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]

  • Pagina 64

    65 Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. „Braun Silk·épil“ skirtas patogiai ir kruopščiai šalinti plaukelius nuo kojų, pažastų ir bikinio srities. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo nauju Braun skustuvu. Svarbu Skustuvas turi specialų saugios labai žemos įtampos (SE[...]

  • Pagina 65

    66 Kojų plaukelių skutimas naudojant odą glotninantį antgalį Vietoje „OptiShave“ antgalio galite naudoti odą glotninantį antgalį (5), kuris, glotninančios pagalvėlės pagalba padeda pagerinti bendrą odos paviršiaus išvaizdą. Glotninanti pagalvėlė švelniai šveičia odą pašalindama negyvas ląsteles, taip atgai- vindama odą i[...]

  • Pagina 66

    67 Geriausios skustuvo „Braun Silk-épil“ būklės palaikymas • Skutamąsias dalis reikia patepti kas 3 mėnesius (F). Jei skutamąją galvutę plaunate po tekančiu vandeniu, patep- kite ją po kiekvieno valymo. • Ant skutamojo tinklelio ir kerpamojo bloko metalinių dalių užlašinkite šiek tiek lengvos mašinų alyvos arba užtepkite v[...]

  • Pagina 67

    68 Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA LT100001716312 Garantinis aptarnavimas: UAB „Baltic Continent“ P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788 www.service.braun.com Pagaminta Kinijoje. 99569595_LS5360_S6-84.indd 68 99569595_LS5360_S6-84.indd 68 10.08.10 14:10 10.08.10 14:10[...]

  • Pagina 68

    69 Latviski Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaug- stākajiem kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem. Braun Silk·épil ir izstrādāts perfektai un ērtai skūšanai, kļūstot par ideālu izvēli kāju, padušu un bikini zonas skūšanai. Mēs ceram, ka Jums patiks jaunais Braun skuveklis sievietēm. Svarīgi Šī ierīce [...]

  • Pagina 69

    70 Kāju skūšana ar Pīlinga uzgali OptiShave uzgaļa vietā iespējams lietot Pīlinga uzgali (5), kas, pateicoties ādu nogludinošajam „spilventiņam”, palīdz uzlabot vispārējo ādas virsmas izskatu. Ādu nogludinošais „spilventiņš” maigi berzē ādu, lai noņemtu atmirušās ādas daļiņas, tādējādi atsvaidzinot ādu un pie?[...]

  • Pagina 70

    71 pēc katras tīrīšanas. Uzklājiet nedaudz eļļas, kas paredzēta ierīcēm vai vazelīnu uz skujošā sietiņa un garo matiņu trimmera metāla daļām. Tad noņemiet skujošo galviņu un arī uzklājiet nelielu vazelīna daudzumu, kā parādīts attēlu sadaļā (F). • Skujošais sietiņš un griezējbloks ir detaļas, kas nodrošina prec[...]

  • Pagina 71

    72 Eesti Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disai- ninõuetele. Brauni Silk•épil on loodud jalgade, kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna täiuslikuks ja mugavaks raseerimiseks. Loodame, et uuest Brauni epilaatorist on teile palju abi. Hoiatused Seadmel on madalpingeadapter. Ärge muutke ise selle ehitust ega va[...]

  • Pagina 72

    73 nahasilenduspadjale parandab naha üldist väljanägemist. Nahasilendusosa padi hõõrub õrnalt nahka, eemaldades surnud naharakke ja andes nahale elujõulise särava jume. Toimige järgmiselt: – eemaldage lisaosa OptiShave (1) ja paigaldage seadmele nahasilendusosa (5); – juhtige seadet aeglaselt vastu karva- kasvu suunda ning veenduge, et[...]

  • Pagina 73

    74 • Teravõrk ja lõiketerade plokk on kuluvad osad. Parima raseerimistule- muse saavutamiseks tuleb need uute vastu välja vahetada, kui täheldate nende kulumist. • Ärge kasutage seadet, kui teravõrk või toitejuhe on viga saanud. • Lõikepea osade vahetamine • Teravõrk: lõikepea eemaldamiseks vajutage vabastusnuppudele. Teravõrgu e[...]

  • Pagina 74

    75 Seadme üksikute ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat). Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739. Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494. Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231. www.service.braun.com 99569595_LS5360[...]

  • Pagina 75

    76 Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответ- ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk·épil обеспечивает чис- тое и удобное б[...]

  • Pagina 76

    77 дотвращает возможное раздражение кожи. Дополнительная насадка OptiShave применяется для сверхчистого и удобного бритья ног. • Для включения бритвы нажмите и переместите вверх выключатель (4). ?[...]

  • Pagina 77

    78 Чистка Чистка бреющей головки при помощи щеточки (D1) • Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки. Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не[...]

  • Pagina 78

    79 ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. Информация может быть изменена без предварительного уведомления. Данное изделие соответствует всем требуемым европе[...]

  • Pagina 79

    80 ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ?[...]