Braun KF 590 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun KF 590. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun KF 590 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun KF 590 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun KF 590, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun KF 590 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun KF 590
- название производителя и год производства оборудования Braun KF 590
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun KF 590
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun KF 590 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun KF 590 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun KF 590, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun KF 590, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun KF 590. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Type 3105 CaféHouse PurAroma DeLuxe Timer KF590 MN Titel KURTZ DESIGN 24.04.08 KF 590 98575924_KF590_MN_S01 Seite 1 Freitag, 16. Mai 2008 11:58 11[...]

  • Страница 2

    Deutsch 4, 27 English 6, 27 Français 8, 27 Español 10, 27 Português 12, 28 Nederlands 14, 28 Dansk 16, 28 Norsk 18, 28 Svenska 20, 28 Suomi 22, 29 ∂ÏÏËÓÈο 24, 29 Internet: www.braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 98575924/V -08 D/GB/F/E/P/NL/DK/N/S/FIN Braun Infolines 00 800 27 28 [...]

  • Страница 3

    3 4 5 6 7 8 9 10 Nr.4 4 3 5 6 7 8 9 10 4 + 2 mon. = dec dec dec 1 4 5 6 7 4 5 8 11 12 11 12 13 14 15 18 19 26 25 22 21 20 19 18 29 28 27 26 25 nov nov 1 6 7 6 7 4 5 8 13 14 11 12 13 14 15 20 21 28 27 22 21 20 19 18 29 28 27 26 25 oct oct 1 2 3 6 7 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 23 22 21 20 19 18 31 30 29 28 27 26 25 j a n f e b m a r a p r m a [...]

  • Страница 4

    4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Kinder oder Personen mit eingeschränkten [...]

  • Страница 5

    5 maschine ebenfalls den Ein-/ Aus-Schalter drücken. Die rote Kontrollleuchte erlischt, um anzuzeigen, dass die Kaffeemaschine abgeschaltet ist. Automatischer Betrieb Um den automatischen Betrieb zu programmieren, die «auto»-Taste drücken, bis die grüne Kontrollleuchte anfängt zu blinken. In der Anzeige erscheint die Uhrzeit «12:00» oder ei[...]

  • Страница 6

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun coffeemaker. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or me[...]

  • Страница 7

    7 under «Setting the clock». After programming is completed, the green pilot light will go off after five seconds. To activate the automatic operation, briefly press the «auto» button . The green pilot light lights up and the preset brewing time is quickly shown on the display . Brewing will begin at the preset time. When the brewing process be[...]

  • Страница 8

    8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Attention Lire attentivement et entièrement la notice avant d’utiliser l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné ?[...]

  • Страница 9

    9 que la cafetière est en marche et que la préparation du café commence. Pour arrêter la cafetière, appuyer sur le bouton « on/off ». Le témoin lumineux rouge s’éteindra, indiquant que la cafetière est arrêtée. Mise en marche automatique Pour programmer la mise en marche automatique, appuyer sur le bouton « auto » jusqu’à ce que [...]

  • Страница 10

    10 Español Nuestros productos están fabricados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nueva cafetera Braun. Atención Por favor léase detenidamente y por completo las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. • Este aparato no es para uso de niños ni pe[...]

  • Страница 11

    11 Funcionamiento automático Para programar el funcionamiento automático, presione el botón «auto» hasta que el piloto verde empiece a parpadear. En la pantalla del reloj aparecerá la hora «12:00» o la hora anteriormente programada. Programe la hora para que empieze el funcionamiento automático utilizando los botones de «h» y «min» / c[...]

  • Страница 12

    12 Português Os nossos produtos são desenvolvidos por forma a proporcionar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute plenamente a sua nova máquina de café Braun. Precauções Por favor leia atentamente as instruções até ao final, antes de utilizar o aparelho. • Este aparelho não deve ser usado[...]

  • Страница 13

    13 a máquina se encontra ligada ou que o processo de preparação de café está em curso. Para desligar a máquina de café, pressione o botão «on/off». A luz- -piloto vermelha apagar-se-á indicando que a máquina foi desligada. Funcionamento automático Para programar o funcionamento automático, pressione o botão «auto» até que a luz pi[...]

  • Страница 14

    14 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezet- apparaat. Let op Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of pers[...]

  • Страница 15

    15 Druk om het apparaat uit te zetten op de aan/uit- schakelaar. Het rode indicatielampje zal uitgaan. Automatische bediening Om de automatische bediening in te stellen, drukt u op de «auto» knop totdat het groene indicatielampje begint te knipperen. De tijd «12:00» of de vorige gepro- grammeerde tijd verschijnt op het display. Programmeer verv[...]

  • Страница 16

    16 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun kaffemaskine. Vigtigt Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generel[...]

  • Страница 17

    17 og den røde lampe lyser for at indikere, at kaffe- maskinen arbejder. Indstillelig automatisk sluk (auto-off) Den automatiske slukkemekanisme er programmeret til at slukke for kaffemaskinen efter 2 timer, men den kan indstilles manuelt til alt mellem 20 minutter og 3 timer og 59 minutter. Hvis den programmeres til under 20 minut- ter, vil uret [...]

  • Страница 18

    18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun kaffetrakter. Viktig Vennligst les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. • Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk ell[...]

  • Страница 19

    19 For å aktivere automatisk bruk, trykk kort på «auto» knappen . Den grønne kontrollampen vil tenne og den for-programmerte traktetiden vises kort i displayet .Traktingen vil starte på den forhåndsinnstilte tiden. Når traktingen starter, slukker den grønne kontrollampen og den røde kontrollampen tennes for å vise at kaffetrakteren er i [...]

  • Страница 20

    20 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya kaffebryggare från Braun. Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda bryggaren. • Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med re[...]

  • Страница 21

    21 beskrivet i stycket «Att ställa klockan». Efter avlutad programmering kommer den gröna lampan att slockna efter fem sekunder. Tryck en gång lätt på «auto» knappen för att akti- vera automatisk bryggning. Den gröna lampan tänds och starttiden visas snabbt i displayen . Bryggning kommer att starta enligt den förinställda tiden. När [...]

  • Страница 22

    22 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin käytät laitetta. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoit[...]

  • Страница 23

    23 säätäminen). Ohjelmoinnin jälkeen vihreä merkkivalo sammuu noin viiden sekunnin kuluttua. Ohjelmoidun ajan aktivoimiseksi paina lyhyesti «auto»- painiketta . Vihreä merkkivalo syttyy ja ohjelmoitu kellonaika näkyy lyhyen ajan näytössä . Kahvin valmistus käynnistyy ajastettuun aikaan. Vihreä merkkivalo sammuu, kun suodatus käynnist[...]

  • Страница 24

    24 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·[...]

  • Страница 25

    25 ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ‰È·ÎÔ› Ë ·ÚÔ¯‹ ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ (.¯. ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜, ηÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÂÎÙfi˜ Ú›˙·˜), ÙÔ ÚÔÏfiÈ Î·È Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÔıË·ÔÓÙ·È ÁÈ· 10 ÏÂÙ¿. ?[...]

  • Страница 26

    26 • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÊÚ¤ÛÎÔ ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤. • ¡· ·ÔıË·ÂÙ ÙÔÓ ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤ Û ¤Ó· ÎÚ‡Ô, ÛÙÂÁÓfi Î·È ÛÎÔÙÂÈÓfi ̤ÚÔ˜ (.¯. „˘Á›Ô) ̤۷ Û ·ÂÚÔÛÙÂÁ¤˜ ‰Ô¯Â›Ô. • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠?[...]

  • Страница 27

    27 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Страница 28

    28 Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar , substituir peças ou trocar de aparelho dentr o de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por[...]

  • Страница 29

    29 Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kom[...]