Braun KF 590 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun KF 590, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun KF 590 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun KF 590. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun KF 590 should contain:
- informations concerning technical data of Braun KF 590
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun KF 590 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun KF 590 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun KF 590 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun KF 590, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun KF 590.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun KF 590 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Type 3105 CaféHouse PurAroma DeLuxe Timer KF590 MN Titel KURTZ DESIGN 24.04.08 KF 590 98575924_KF590_MN_S01 Seite 1 Freitag, 16. Mai 2008 11:58 11[...]

  • Page 2

    Deutsch 4, 27 English 6, 27 Français 8, 27 Español 10, 27 Português 12, 28 Nederlands 14, 28 Dansk 16, 28 Norsk 18, 28 Svenska 20, 28 Suomi 22, 29 ∂ÏÏËÓÈο 24, 29 Internet: www.braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 98575924/V -08 D/GB/F/E/P/NL/DK/N/S/FIN Braun Infolines 00 800 27 28 [...]

  • Page 3

    3 4 5 6 7 8 9 10 Nr.4 4 3 5 6 7 8 9 10 4 + 2 mon. = dec dec dec 1 4 5 6 7 4 5 8 11 12 11 12 13 14 15 18 19 26 25 22 21 20 19 18 29 28 27 26 25 nov nov 1 6 7 6 7 4 5 8 13 14 11 12 13 14 15 20 21 28 27 22 21 20 19 18 29 28 27 26 25 oct oct 1 2 3 6 7 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 23 22 21 20 19 18 31 30 29 28 27 26 25 j a n f e b m a r a p r m a [...]

  • Page 4

    4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Kinder oder Personen mit eingeschränkten [...]

  • Page 5

    5 maschine ebenfalls den Ein-/ Aus-Schalter drücken. Die rote Kontrollleuchte erlischt, um anzuzeigen, dass die Kaffeemaschine abgeschaltet ist. Automatischer Betrieb Um den automatischen Betrieb zu programmieren, die «auto»-Taste drücken, bis die grüne Kontrollleuchte anfängt zu blinken. In der Anzeige erscheint die Uhrzeit «12:00» oder ei[...]

  • Page 6

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun coffeemaker. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or me[...]

  • Page 7

    7 under «Setting the clock». After programming is completed, the green pilot light will go off after five seconds. To activate the automatic operation, briefly press the «auto» button . The green pilot light lights up and the preset brewing time is quickly shown on the display . Brewing will begin at the preset time. When the brewing process be[...]

  • Page 8

    8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Attention Lire attentivement et entièrement la notice avant d’utiliser l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné ?[...]

  • Page 9

    9 que la cafetière est en marche et que la préparation du café commence. Pour arrêter la cafetière, appuyer sur le bouton « on/off ». Le témoin lumineux rouge s’éteindra, indiquant que la cafetière est arrêtée. Mise en marche automatique Pour programmer la mise en marche automatique, appuyer sur le bouton « auto » jusqu’à ce que [...]

  • Page 10

    10 Español Nuestros productos están fabricados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nueva cafetera Braun. Atención Por favor léase detenidamente y por completo las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. • Este aparato no es para uso de niños ni pe[...]

  • Page 11

    11 Funcionamiento automático Para programar el funcionamiento automático, presione el botón «auto» hasta que el piloto verde empiece a parpadear. En la pantalla del reloj aparecerá la hora «12:00» o la hora anteriormente programada. Programe la hora para que empieze el funcionamiento automático utilizando los botones de «h» y «min» / c[...]

  • Page 12

    12 Português Os nossos produtos são desenvolvidos por forma a proporcionar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute plenamente a sua nova máquina de café Braun. Precauções Por favor leia atentamente as instruções até ao final, antes de utilizar o aparelho. • Este aparelho não deve ser usado[...]

  • Page 13

    13 a máquina se encontra ligada ou que o processo de preparação de café está em curso. Para desligar a máquina de café, pressione o botão «on/off». A luz- -piloto vermelha apagar-se-á indicando que a máquina foi desligada. Funcionamento automático Para programar o funcionamento automático, pressione o botão «auto» até que a luz pi[...]

  • Page 14

    14 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezet- apparaat. Let op Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of pers[...]

  • Page 15

    15 Druk om het apparaat uit te zetten op de aan/uit- schakelaar. Het rode indicatielampje zal uitgaan. Automatische bediening Om de automatische bediening in te stellen, drukt u op de «auto» knop totdat het groene indicatielampje begint te knipperen. De tijd «12:00» of de vorige gepro- grammeerde tijd verschijnt op het display. Programmeer verv[...]

  • Page 16

    16 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun kaffemaskine. Vigtigt Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generel[...]

  • Page 17

    17 og den røde lampe lyser for at indikere, at kaffe- maskinen arbejder. Indstillelig automatisk sluk (auto-off) Den automatiske slukkemekanisme er programmeret til at slukke for kaffemaskinen efter 2 timer, men den kan indstilles manuelt til alt mellem 20 minutter og 3 timer og 59 minutter. Hvis den programmeres til under 20 minut- ter, vil uret [...]

  • Page 18

    18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun kaffetrakter. Viktig Vennligst les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. • Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk ell[...]

  • Page 19

    19 For å aktivere automatisk bruk, trykk kort på «auto» knappen . Den grønne kontrollampen vil tenne og den for-programmerte traktetiden vises kort i displayet .Traktingen vil starte på den forhåndsinnstilte tiden. Når traktingen starter, slukker den grønne kontrollampen og den røde kontrollampen tennes for å vise at kaffetrakteren er i [...]

  • Page 20

    20 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya kaffebryggare från Braun. Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda bryggaren. • Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med re[...]

  • Page 21

    21 beskrivet i stycket «Att ställa klockan». Efter avlutad programmering kommer den gröna lampan att slockna efter fem sekunder. Tryck en gång lätt på «auto» knappen för att akti- vera automatisk bryggning. Den gröna lampan tänds och starttiden visas snabbt i displayen . Bryggning kommer att starta enligt den förinställda tiden. När [...]

  • Page 22

    22 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin käytät laitetta. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoit[...]

  • Page 23

    23 säätäminen). Ohjelmoinnin jälkeen vihreä merkkivalo sammuu noin viiden sekunnin kuluttua. Ohjelmoidun ajan aktivoimiseksi paina lyhyesti «auto»- painiketta . Vihreä merkkivalo syttyy ja ohjelmoitu kellonaika näkyy lyhyen ajan näytössä . Kahvin valmistus käynnistyy ajastettuun aikaan. Vihreä merkkivalo sammuu, kun suodatus käynnist[...]

  • Page 24

    24 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·[...]

  • Page 25

    25 ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó ‰È·ÎÔ› Ë ·ÚÔ¯‹ ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ (.¯. ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜, ηÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÂÎÙfi˜ Ú›˙·˜), ÙÔ ÚÔÏfiÈ Î·È Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·ÔıË·ÔÓÙ·È ÁÈ· 10 ÏÂÙ¿. ?[...]

  • Page 26

    26 • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÊÚ¤ÛÎÔ ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤. • ¡· ·ÔıË·ÂÙ ÙÔÓ ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤ Û ¤Ó· ÎÚ‡Ô, ÛÙÂÁÓfi Î·È ÛÎÔÙÂÈÓfi ̤ÚÔ˜ (.¯. „˘Á›Ô) ̤۷ Û ·ÂÚÔÛÙÂÁ¤˜ ‰Ô¯Â›Ô. • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠?[...]

  • Page 27

    27 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Page 28

    28 Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar , substituir peças ou trocar de aparelho dentr o de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por[...]

  • Page 29

    29 Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kom[...]