Braun IRT 3020 CO инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun IRT 3020 CO. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun IRT 3020 CO или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun IRT 3020 CO можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun IRT 3020 CO, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun IRT 3020 CO должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun IRT 3020 CO
- название производителя и год производства оборудования Braun IRT 3020 CO
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun IRT 3020 CO
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun IRT 3020 CO это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun IRT 3020 CO и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun IRT 3020 CO, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun IRT 3020 CO, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun IRT 3020 CO. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IRT 3020 CO Type 6026 IRT 2000 KUR TZ DESIGN 11.01.06 ThermoScan ThermoScan start start English 3 Français 9 Español 16 Internet: www .kaz.com/braun Distributed by: Kaz, Incorporated Hudson, New Y ork 12534 USA 6-026-360/00/VIII-07/G3 USA/CDN/MEX 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 23 Montag, 13. August 2007 1:16 13[...]

  • Страница 2

    12 3 4 6 5 7 ThermoScan start start 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 2 Montag, 13. August 2007 1:16 13[...]

  • Страница 3

    3 The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal and hurting the eardrum. However, as with any thermometer, proper technique is very important to obtaining accurate temperature[...]

  • Страница 4

    4 Product description 1 Protective cap 2 Lens filter 3 Probe 4 «start» button 5 Lens filter detector 6 Display 7 Battery door How to use your Braun ThermoScan 1. To achieve accurate measurements, make sure a new, clean lens filter (2) is in place before each measure- ment. 2. To turn the thermometer on, push the «start» button (4). During an in[...]

  • Страница 5

    5 5. For the next measurement, remove the used lens filter and put on a new, clean lens filter. Clear the display by pushing the «start» button once. Fit the probe snugly into the ear canal, then push the «start» button. The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. Temperature taking hints • The[...]

  • Страница 6

    6 Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is shipped with the Fahrenheit (°F) temperature scale activated. If you wish to switch to Celsius (°C), proceed as follows: Make sure the thermometer is turned off. Press and hold down the «start» button. After about 8 seconds the display will show this sequence: «°F» / «°C» /... Rele[...]

  • Страница 7

    7 To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collec- tion sites according to national or local regulations. Calibration The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, periodic re- adjustment is not required. If at any time you question the[...]

  • Страница 8

    8 Internally Powered Equipment Continuous Operation Not Protected against Ingress of Water U.S. Patent No. 5,088,834 Other Patents Pending MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please contact the Kaz customer service at 1-800-327-7226. Portable and mobile RF communications[...]

  • Страница 9

    9 Français Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis au point avec soin pour mesurer précisément, sûrement et rapidement la température dans l’oreille. La forme de la sonde du thermomètre permet d’éviter de l’insérer trop profondément dans le conduit auditif et d’endommager la membrane du tympan. Toutefois, comme dans le cas de [...]

  • Страница 10

    10 déterminer les gammes de températures nor- males. Braun ThermoScan permet de le faire facilement. Exercez-vous à prendre votre tem- pérature et celle des membres de votre famille pour déterminer les gammes de températures normales de chacun en l’absence de maladie. Remar que : Lorsqu’on consulte un médecin, lui expliquer que la tempé[...]

  • Страница 11

    11 4. Bien introduire la sonde (3) dans le conduit auditif, puis appuyer sur le bouton de mise en marche « start ». Un bref bip indique le début de la mesure. Après une seconde, un bip plus long indique la fin de la mesure. Le résultat apparaît sur l’afficheur (6). 5. Pour la mesure suivante, retirer le filtre de lentille usé, et fixer un [...]

  • Страница 12

    12 Ranger le thermomètre et les filtres de lentille dans un endroit sec, exempt de poussière et d’agents contaminants, et loin de la lumière directe du soleil. Des filtres de lentille (LF 40) supplémentaires sont vendus dans la plupart des magasins offrant le thermomètre Braun ThermoScan. Pour de plus amples renseignements, appeler le Servic[...]

  • Страница 13

    13 Changement de l’échelle de température À sa livraison, le thermomètre Braun ThermoScan est réglé à l’échelle de température Fahrenheit (°F). Pour sélectionner l’échelle de température Celsius (°C), il suffit de suivre les étapes suivantes : S’assurer que le thermomètre est éteint. Appuyer sur le bouton de mise en marche [...]

  • Страница 14

    14 Gammes de rangement à long terme : –4 °F à 122 °F (–20 °C à 50 °C) Humidité : ≤ 95 % sans condensation Durée de vie de la pile : 2 ans / 1 000 prises de température Si l’appareil n’est pas utilisé dans les gammes de températures et de niveaux d’humidité indiquées, l’exactitude technique ne peut être assurée. Ce ther[...]

  • Страница 15

    15 Ce produit n’est pas garanti dans le cas d’un usage en milieu professionnel. En aucun cas Kaz ne sera tenue responsable des dommages-intérêts particuliers ou des dommages accessoires, indirects ou consécutifs liés à l’achat ou à l’utilisation de ce produit. De plus, la responsabilité de Kaz ne dépasse en aucun cas le coût initia[...]

  • Страница 16

    16 Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma precisa, segura y rápida. La forma del termómetro está especialmete pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano. Sin embargo, como en todos los term[...]

  • Страница 17

    17 Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarles que se trata de una temperatura tomada en el oído y adicionalmente, infórmele del rango normal de temperatura ThermoScan. Descripción del Producto 1 Capucha de protección 2 Protector higiénico desechable 3 Sonda 4 «start» botón de encendido 5 Detector de filtro 6 Pantalla 7[...]

  • Страница 18

    18 Después de un segundo un sonido largo anunciará el final de la medición. Los resultados se muestran en la pantalla (6). 5. Para la próxima revisión, reemplace el filtro usado con uno limpio y nuevo. Elimine los datos de la pantalla pulsando «start» el botón de encendido. Coloque la sonda cuidadosamente en el canal auditivo luego pulse «[...]

  • Страница 19

    19 Problemas comunes Cambiando la Escala de Temperatura Su termómetro Braun ThermoScan viene preconfigurado con la escala de temperatura Fahrenheit (°F). Si quiere cambiar a la escala Celsius (°C), proceda a lo siguiente: Asegure que el termómetro esté apagado. Presione y mantenga presionado el botón «start» de encendido. Después de 8 segu[...]

  • Страница 20

    20 Reemplazar la batería El termómetro lleva instalada una batería tipo AAA de 1,5 V. (LR3). Para mejores resultados, recomendamos baterías alcalinas Duracell ® . Inserte una nueva batería cuando el sím- bolo de batería se despliegue en la pantalla. Abra el compartimiento de la batería. Remueva la batería y reemplace con una nueva baterí[...]

  • Страница 21

    21 El dispositivo tiene conformidad con los siguientes estándares: DIN EN 60601-1: 3/96 «Equipo Médico Eléctrico» – Parte 1: Requerimientos generales para seguridad. DIN EN 60601-1-2/2001 «Equipo eléctrico de uso médico clínicos» – Parte 1-2: Condiciones generales de seguridad – Estándar de garantía: Compatibilidad electromagnéti[...]

  • Страница 22

    6026360_KAZ_IRT3020 Seite 22 Montag, 13. August 2007 1:16 13[...]