Braun HD550 Satin Hair 5 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun HD550 Satin Hair 5. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun HD550 Satin Hair 5 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun HD550 Satin Hair 5 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun HD550 Satin Hair 5, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun HD550 Satin Hair 5 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun HD550 Satin Hair 5
- название производителя и год производства оборудования Braun HD550 Satin Hair 5
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun HD550 Satin Hair 5
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun HD550 Satin Hair 5 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun HD550 Satin Hair 5 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun HD550 Satin Hair 5, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun HD550 Satin Hair 5, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun HD550 Satin Hair 5. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HD 550 T ype 3542 www .braun.com Satin Hair 5 I II s a t i n i o n s Satin • Hair 5 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 50 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Страница 2

    Deutsch 4 English 6 Français 7 Español 9 Português 11 Italiano 13 Nederlands 15 Dansk 17 Norsk 19 Svenska 20 Suomi 22 Polski 23 âesk˘ 26 Slovensk˘ 28 Hrvatski 30 Slovenski 32 Magyar 34 Türkçe 36 Românå 37 Ελληνικ 39 PÛÒÒÍËÈ 41 ìÍ‡ªÌҸ͇ 44 48 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfur[...]

  • Страница 3

    3 Satin Hair 5 3 4 1 5 6 2 a b I I II I II io n s II III I II 1 1 2 2 7 96186468_HD550_S3 Seite 1 Mittwoch, 21. November 2012 2:34 14[...]

  • Страница 4

    4 Deutsch Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg- fältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an W echselspannung ( Ù ) an und prüfen Sie, ob I[...]

  • Страница 5

    5 O ptimales St yling mit der Ionen-T echnolo gie W enn Sie Ihr Haar mit einem Aufsatz trocknen, nehmen Sie für das Stylen den Aufsatz ab, um mit dem maximalen Ionenstrom das Haar geschmei- diger , glänzender und gesünder aussehen zu lassen. Kaltstufe 3 Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft betätigen Sie die T aste für die Kalt stu fe. Siche[...]

  • Страница 6

    6 Our products are engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your hair dryer into an alternating current ( Ù ) outlet only and be sur e that your household voltage corr esponds to the vol[...]

  • Страница 7

    7 Concentrator nozzle 5 For precise styling use the concentrator nozzle. Using the attachments (A) Align the notches on the rim of the attachment with the slots in the hair dryer opening (a), then tur n clockwise (b) until the bayonet lock clicks into place. T o remove the attachment, turn to the opposite direction and pull off. Shaping and straigh[...]

  • Страница 8

    8 pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le cir cuit d'alimentation de sa salle de bains. Demander conseil à son installateur . • Prendr e soin de ne pas obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air lorsque le sèche-cheveux fonctionne. Si l’une de celles-ci est obstruée, le sèche-cheveux s'arrête automatique- [...]

  • Страница 9

    9 Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Bra[...]

  • Страница 10

    10 está en uso. Si esto sucediera, el secador se desconectará auto- máticamente. Después de enfriarse durante unos minutos, volverá a funcionar automáticamente. • No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato. Supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños. En caso de que el cable presente deterioro, deje de [...]

  • Страница 11

    11 La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde [...]

  • Страница 12

    12 • Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do secador durante a sua utilização. Caso isto suceda, o secador desliga-se automatica- mente. Depois de arr efecer durante alguns minutos, volta a funcionar automaticamente. • Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. Verifique com regularidade o estado do cabo para identifica[...]

  • Страница 13

    13 A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas rep[...]

  • Страница 14

    14 • Fate attenzione a non bloccar e le griglie di entrata e uscita dell’aria se l’asciugacapelli è in funzione. Se entrambe le griglie vengono bloccate, l’asciugacapelli si spegne automaticamente. Dopo essersi raffr eddato per qualche istante, l’apparecchio si riaccenderà automaticamente. • Non avvolgere il cavo di alimen- tazione at[...]

  • Страница 15

    15 sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effe[...]

  • Страница 16

    16 • Het moet voorkomen wor den dat het luchtinlaatr ooster en/of de blaasopening geheel of gedeeltelijk wordt geblokkeer d wanneer het apparaat aan staat. Als een van beiden wor dt geblokkeerd schakelt de haardr oger vanzelf uit. Na een paar minuten afkoelen, schakelt het apparaat vanzelf weer in. • Wikkel het snoer niet om het appa- raat. Con[...]

  • Страница 17

    17 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van on[...]

  • Страница 18

    18 center. Ukvalificerede reparationer kan medføre stor fare for brugeren. Beskrivelse 1 Startknap 2 Ionlys 3 Cool-shot knap 4 Beskyttelsesfilter 5 Smalt næb 6 Kam, tilbehør til formning og udglatning 7 Børste, tilbehør til volumen og udglatning Afbryder 1 Med to luftstyrke- og tre temperaturindstillinger kan du personligt tilpasse din hårt?[...]

  • Страница 19

    19 Norsk Våre produkter er pr odusert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Viktig • Apparatet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm ( Ù ) og forsikre deg om nettsp[...]

  • Страница 20

    20 Fønmunnstykke 5 Bruk fønmunnstykket for presis forming. Bruk av tilbehør (A) Rett til festene på stylertilbehøret mot sporene i hårføneren, mens du åpner (a), og deretter skrur (b) i klokkeretningen til bayonettlåsen knepper på plass. For å fjerne stylermunnstykket, drei i motsatt retning og dra. Formings- og utglattingskam 6 : Ideell[...]

  • Страница 21

    21 igen efter att ha kylts av i några minuter . • Linda inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet om det finns förslitningsskador eller andra skador på sladden. Om sladden är skadad får apparaten inte användas. Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete kan leda till stora risker f[...]

  • Страница 22

    22 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim- mat laatuvaatimukset. Ne ovat korkealaatuisia, toimivia ja hyvin muotoiltuja. T oivomme, että olet tyytyväinen tähän Braun-tuotteeseen. Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Tärkeää • Liitä kuivain normaaliin vaihtojännite- pistorasiaan ( Ù ) var[...]

  • Страница 23

    23 Suojasuodatin 4 Pyyhi suodatin säännöllisin väliajoin puhtaaksi. Perusteellisempaa puhdistusta varten irrota suodatin ja pese se juoksevan veden alla. Ilmankeskitin 5 Käytä ilmankeskitintä tarkkaan muotoiluun. Lisäosien käyttö (A) Kohdista ilmahajottimen reunassa olevat kohoumat hiustenkuivaajassa oleviin uriin (a) ja kierrä myötäp?[...]

  • Страница 24

    24 • Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk. • Nale˝y zadbaç aby nie zas∏aniaç wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki. Je˝eli nastàpi pr[...]

  • Страница 25

    25 Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcy[...]

  • Страница 26

    26 Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. DÛleÏité • Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí ( Ù ) a vÏdy [...]

  • Страница 27

    27 Ideální úães, v ytvofien ˘ pomocí technolo gie ion Pokud vysou‰íte vlasy s pouÏitím nástavce, dokonãete úpravu úãesu bez nástavce, aby byl zaji‰tûn maximální proud iontÛ a ve v˘sledku hlad‰í, lesklej‰í a zdravûj‰í vzhled vlasÛ. Ochlazovací stupeÀ 3 Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem, stiskn?[...]

  • Страница 28

    28 Slovensk˘ Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m prístrojom Braun plne spokojní. Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. DôleÏité • Su‰iã pripájajte iba do elektrickej siete so striedav˘m napätím ( Ù ) a vÏ[...]

  • Страница 29

    29 O ptimálna ú prava úãesu stechnoló giou ion Ak su‰íte vlasy s pouÏitím nástavca, dokonãite úpravu úãesu bez nástavca, aby ste dosiahli maximálny tok iónov, ão v koneãnom dôsledku znamená hlad‰í, lesklej‰í a zdrav‰í vzhºad vlasov. Ochladzovací stupeÀ 3 Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzdu- chom, stl[...]

  • Страница 30

    30 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata. Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva. VaÏno • Su‰ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju ([...]

  • Страница 31

    31 Obliku jte kosu na najbolji naãin sa ion tehnolo gi jom Ako su‰ite kosu uz pomoç nekog od nastavaka za aparat, pri zavr‰nom oblikovanju frizure skinite nastavak, kako biste omoguçili maksimalan protok iona za glatkiji, sjajniji i zdraviji izgled kose. Mlaz hladnog zraka 3 Kako biste uãvrstili oblikovanu frizuru hladnim zrakom, pritisnite[...]

  • Страница 32

    32 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun z veseljem uporabljali. Pred uporabo natanãno preberite navodila. Pomembno • Su‰ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico z izmeniãnim elektriãnim tokom (~). Preverite, da napetost va‰ega[...]

  • Страница 33

    33 Filter z dolgo Ïivljenjsko dobo 4 Po uporabi filter obri‰ite. Za temeljito ãi‰ãenje ga odstranite iz naprave in umijte pod tekoão vodo. Koncentrator 5 Za natanãno oblikovanje priãeske uporabite koncentrator. Uporaba nastavkov (A) Zareze na robu nastavka poravnajte z reÏami v odprtini su‰ilnika (a) in nastavek zasukajte v smeri urine[...]

  • Страница 34

    34 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Fontos • A hajszáritót kizárólag váltóáramra szabad csatlkoztatni. Üzembehelyezés elŒtt[...]

  • Страница 35

    35 • A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervízközpontban, illetve a veszélyes hulladékok gyıjtésére kijelölt telepeken. • Az ionizáló funkció optimális eredményének eléréséhez a hajszárítót feltétek nélkül használja. • Az ionizálás folyamata kevésbé látványos, amennyiben párás környezetben [...]

  • Страница 36

    36 Cihazınızı kullanmandan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Önemli • Saç kurutma makinanızı alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve kullanmadan önce µebeke elektrik geriliminin cihazın altında yazan voltaja uygunlu©unu kontrol ediniz. • Bu aygıt, 8 yaµ ve üzerindeki çocuklar tarafınd[...]

  • Страница 37

    37 Soπuk µok 3 Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için, soπuk µok düπmesine bas∂n∂z. Uzun ömürli filtre 4 Filtreyi düzenli olarak silerek temizleyiniz. Daha iyi bir temizlik için filtreyi ç∂kar∂p akan suyun alt∂nda y∂kay∂n∂z. Hava yoπunlaµt∂r∂c∂ 5 Kusursuz bir µekil elde etmek için hav[...]

  • Страница 38

    38 • Aveøi grijå så nu blocaøi canalul de aerisire, sau cel de alimentare când uscåtorul de pår este pornit. în acest caz, uscåtorul se va opri automat, iar dupå câteva minute de råcire va porni din nou automat. • Nu înfåµuraøi cablul de alimentare în jurul aparatului. Verificaøi în mod regulat cablul de alimentare pentru uzu[...]

  • Страница 39

    39 ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului. Garanøia devine nulå dacå se efectueazå reparaøii de cåtre persoane neautorizate µi dacå nu se utilizeazå componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanøie, pre[...]

  • Страница 40

    40 ασφλειασ ( RCD 30 mA ). Συµβουλευτετε τον τεχνικ που θα κνει την εγκατσταση. • Προσχετε να µη φρσσεται το πλγµα εισδου και εξαγωγσ αρα ταν ο στεγνωτρασ εναι σε λειτουργα. Ε[...]

  • Страница 41

    41 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]

  • Страница 42

    42 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ Ë ÓÚÌÂÒËÚÂ Â„Ó ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Braun. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÂÏÓÌÚ‡ ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ- ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Û‚Â΢ÂÌ˲ ËÒÍÓ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË?[...]

  • Страница 43

    43 Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ[...]

  • Страница 44

    44 ì Í‡ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯[...]

  • Страница 45

    45 ÂÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚË Ù¥Î¸Ú, ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÈÓ„Ó ¥ Ó˜ËÒÚ¥Ú¸ Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë. ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 5 ÑÎfl ·¥Î¸¯ ‡ÍÛ‡ÚÌÓª ÛÍ·‰ÍË ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒ¸ ̇҇‰ÍÓ˛-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ. ÇËÍÓË[...]

  • Страница 46

    46 ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ Á„¥‰ÌÓ ÓÔËÒÛ ‚ ÓË„¥Ì‡Î¸Ì¥È ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ÒÂ‚¥ÒÌËÈ ˆÂÌÚ, flÍËÈ ÓÙ¥ˆ¥ÈÌÓ ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËÈ Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍÓÏ ÍÓÏÔ‡Ì[...]

  • Страница 47

    47 96186468_HD550_S4-50 Seite 47 Mittwoch, 21. November 2012 2:49 14[...]

  • Страница 48

    48 96186468_HD550_S4-50 Seite 48 Mittwoch, 21. November 2012 2:49 14[...]