Braun 2876 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun 2876. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun 2876 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun 2876 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun 2876, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun 2876 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun 2876
- название производителя и год производства оборудования Braun 2876
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun 2876
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun 2876 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun 2876 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun 2876, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun 2876, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun 2876. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cruzer3 2876 MN KURTZ DESIGN 12.07.05 2876 • 2874 Type 5733 Format 85 x 205 cruZer 3 www.braun.com/register c r u Z e r 3 2876 Cruzer_2876_2874_S1 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:28 11[...]

  • Страница 2

    Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you requir e any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor par[...]

  • Страница 3

    3 Cruzer_2876_2874_S3 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:32 11[...]

  • Страница 4

    a 1 7 9 2 3 6 5 8 4a 4 4b 10 b 90 ° 90 ° 1 1 2 1 2 c r u Z e r 3 4 Cruzer_2876_2874_S4 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:33 11[...]

  • Страница 5

    5 c 180 ° d e g h 1 2 1 2 f oi l Cruzer_2876_2874_S5 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:34 11[...]

  • Страница 6

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderu[...]

  • Страница 7

    7 Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der be- wegliche Scherfolienrahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur. Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie auch den breiten Styler (4a) verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie g[...]

  • Страница 8

    8 Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser halten (f). Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne [...]

  • Страница 9

    9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric [...]

  • Страница 10

    10 Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil. Using the styler • The wide sha per (4a) evenly cuts and trims large[...]

  • Страница 11

    11 • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water (f). A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the [...]

  • Страница 12

    12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses c[...]

  • Страница 13

    13 Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et précis. Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable. Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux et précis. Utilisation de la t[...]

  • Страница 14

    14 Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour le garder propre : • Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel[...]

  • Страница 15

    15 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de [...]

  • Страница 16

    16 Afeitado Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los pulgares, presione contra los laterales de este accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas. Active el interruptor marcha/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un pre-af[...]

  • Страница 17

    17 Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (f). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro s[...]

  • Страница 18

    18 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule [...]

  • Страница 19

    19 Barbear-se Primeiro, retire o Acessório aparador (a): utilizando os seus polegares, pressione as laterais do Acessório aparador de modo a que este se mova na direcção das setas. Active o Botão ligar/desligar (6). A rede flotuante auto- maticamente se ajusta aos contornos do rosto para um barbeado apurado e suave. Para um pré barbear após [...]

  • Страница 20

    20 Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear. Passando a cabeça da Máquina por baixo de água corrente após cada barbear é fácil e rápido para a manter limpa: • Ligue a Máquina (sem ser à corrente) e passe a cabeça por baixo de água corrente (f). Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que não cont[...]

  • Страница 21

    21 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il[...]

  • Страница 22

    22 Accendere il rasoio con il tasto accensione/spegnimento (6). La lamina oscillante si adatta automaticamente al profilo del viso per una rasatura profonda e dolce. Se la barba non è stata rasata da qualche giorno, tagliare i peli più lunghi utilizzando il rifilatore grande (4a) prima di radersi con la lamina. Utilizzo dello styler • Il rifila[...]

  • Страница 23

    23 sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare via la schiuma lasciando il rasoio acceso ancora per qualche secondo. • Spegnere il rasoio, rimuovere lamina e blocco coltelli e lasciarli ad asciugare. Alternativamente, è possibile pulire il rasoio utlizzando lo spazzolino (g): • S[...]

  • Страница 24

    24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciale zwak- stroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een[...]

  • Страница 25

    25 Druk op de aan/uit schakelaar (6). Het bewegende scheer- blad past zich automatisch aan aan de vorm van uw gezicht, voor een glad en zacht scheerresultaat. Indien u zich een aantal dagen niet heeft geschoren, dient u de brede tondeuse (4a) te gebruiken voor het afscheren van langere haartjes. Voor een zacht, glad scheerresultaat scheert u zich d[...]

  • Страница 26

    26 afspoelen onder heet stromend water is een eenvoudige en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder heet stromend water (f). U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af en laat het sch[...]

  • Страница 27

    27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes el[...]

  • Страница 28

    28 Tryk på tænd/sluk-kontakten (6). Den bevægelige skære- bladsfatning tilpasser sig hudens overflade og giver dig en tæt og glat barbering. Hvis du ikke har barberet dig i nogle dage, anvendes den brede formgiver (4a) til først at klippe de lange skæghår. For at opnå en glat barbering sluttes af med skærebladet. Anvendelse af styleren ?[...]

  • Страница 29

    29 • Tænd for barbermaskinen (trådløs) og skyl barber- hovedet under varmt, rindende vand (f). En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekunder mere. • Derefter slukkes barbermaskinen, og skærebladet og lamelkniven tages af[...]

  • Страница 30

    30 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan [...]

  • Страница 31

    31 Hvis du ikke har barbert deg på noen dager, kan du bruke den brede trimmeren (4a) til først å kutte de lange hårene. Deretter benytter du skjærebladet for en tett og jevn barbering. Bruk av Styleren • Den brede trimmeren (4a) klipper og trimmer jevnt store områder: Ideell for trimming av kinnskjegg, barter og korte skjegg. Trykk på den [...]

  • Страница 32

    32 eller skuremidler. Fjern alt skum, og la barbermaskinen være på et par sekunder til. • Slå av maskinen, og fjern skjæreblad og lamellkniven. La delene ligge og tørke. Du kan også rense barbermaskinen ved bruk av børsten som følger med (g): • Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet. • Bruk børsten til å rengjøre skjærehodet [...]

  • Страница 33

    33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ändra [...]

  • Страница 34

    34 Om du vill trimma lite längre skägg använder du den breda trimmern (4a) för att trimma längre skäggstrån. Avsluta sedan med skärbladet för en riktig slätrakning. Använda Stylern • Det breda trimmerhuvudet (4a) klipper och trimmar större områden jämnt: Idealiskt för att forma polisonger, mustascher och hakskägg. Tryck på det bl[...]

  • Страница 35

    35 eller slipmedel. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder. • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (g): • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet. • Använd borst[...]

  • Страница 36

    36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite- sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään [...]

  • Страница 37

    37 Kun ajat ensimmäistä kertaa muutamaan päivään, käytä leveää rajaajaa (4a) pitkien partakarvojen poistamiseen. Tarkan ja tasaisen lopputuloksen saat viimeistelemällä ajon teräverkolla. Muotoilijan käyttö • Leveä rajaaja (4a) leikkaa ja trimmaa laajoja alueita tasaisesti: Ihanteellinen pulisonkien, viiksien ja osittain lyhyen parr[...]

  • Страница 38

    38 luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan. • Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuivumaan. Parranajokoneen voi puhd[...]

  • Страница 39

    39 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kordon seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n?[...]

  • Страница 40

    40 Birkaç gün t∂raµ olmam∂µsan∂z t∂raµ öncesinde uzun sakallar∂ kesmek için geniµ µekillendiriciyi kullan∂n (4a). Yak∂n ve pürüzsüz t∂raµ için t∂raµ∂n∂z∂ elek baµl∂π∂ ile bitirin. Ωekillendiriciyi kullan∂rken • Geniµ baµl∂k (4a) daha geniµ alanlar∂ keser ve düzeltir (c): Favori, b∂y∂k v[...]

  • Страница 41

    41 Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun alt∂nda tutun. • Sonra, makineyi kapat∂n, t∂raµ makinesi eleπini ve kesici bölümü ç∂kar∂n. Sonra bu parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n. Alternatif olarak, t∂raµ makinenizi verilen f∂rça ile de temizleyebilirsiniz (g): • T∂raµ makinenizi kapat∂n. T∂raµ makines[...]

  • Страница 42

    42 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ- ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë[...]

  • Страница 43

    43 •‡ÚÈÛÌ· ¶ÚÒÙ·, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a): ¶È¤ÛÙ Ì ÙÔ˘˜ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ Ù· Ï·˚Ó¿ ÎÏÈ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ ßÂÏÒÓ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.) (6[...]

  • Страница 44

    44 ÙÚ›¯Â˜, ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·õ·Ó¤˜ ̤ÚÔ˜ Â¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·. • ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ß¿ÏÙ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔÓ styler. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a). ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË Á?[...]

  • Страница 45

    45 Ô˘. ªÂÙ¿, Â·Ó·õÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÓÙÂÏÒ˜. ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û?[...]

  • Страница 46

    46 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Страница 47

    47 réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les [...]

  • Страница 48

    48 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por [...]

  • Страница 49

    49 Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar[...]

  • Страница 50

    50 Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For [...]

  • Страница 51

    51 Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· [...]

  • Страница 52

    52 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti o[...]

  • Страница 53

    53 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading Limassol Avenue, 173 - Industrial Area Latsia Nicosia “ 02-314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè[...]

  • Страница 54

    54 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Fimaco Sdn Bhd Lot 44653, Jalan 7A/62A, Bandar Manjalara Wisma Fiamma 52200 Kuala Lumpur “ 03 – 62798851 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Morocco Ave[...]

  • Страница 55

    55 Serbia/Montenegro BG Elektronik, Bulevar Kralja Aleksandra 34, 11000 Beograd, “ 011 3240 030 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 T agore Drive, # 03- 04 T agore Industrial Building, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422 Slovakia T echno Servis Bratislava T rhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 /64 46 36 43 Slovenia Lomas d.o.o. [...]

  • Страница 56

    Cruzer_2876_2874_MN Seite 56 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11[...]

  • Страница 57

    Cruzer_2876_2874_MN Seite 57 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11[...]

  • Страница 58

    Cruzer_2876_2874_MN Seite 58 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11[...]

  • Страница 59

    Braun cruZer 3 2876, 2874 Service notes Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Braun cruZer 3 2876, 2874 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cart[...]

  • Страница 60

    Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿?[...]