Braun 2876 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun 2876. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun 2876 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun 2876 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun 2876, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun 2876 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun 2876
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun 2876
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun 2876
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun 2876 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun 2876 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun 2876, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun 2876, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun 2876. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cruzer3 2876 MN KURTZ DESIGN 12.07.05 2876 • 2874 Type 5733 Format 85 x 205 cruZer 3 www.braun.com/register c r u Z e r 3 2876 Cruzer_2876_2874_S1 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:28 11[...]

  • Página 2

    Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you requir e any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor par[...]

  • Página 3

    3 Cruzer_2876_2874_S3 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:32 11[...]

  • Página 4

    a 1 7 9 2 3 6 5 8 4a 4 4b 10 b 90 ° 90 ° 1 1 2 1 2 c r u Z e r 3 4 Cruzer_2876_2874_S4 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:33 11[...]

  • Página 5

    5 c 180 ° d e g h 1 2 1 2 f oi l Cruzer_2876_2874_S5 Seite 1 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:34 11[...]

  • Página 6

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderu[...]

  • Página 7

    7 Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der be- wegliche Scherfolienrahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur. Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie auch den breiten Styler (4a) verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie g[...]

  • Página 8

    8 Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser halten (f). Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne [...]

  • Página 9

    9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric [...]

  • Página 10

    10 Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil. Using the styler • The wide sha per (4a) evenly cuts and trims large[...]

  • Página 11

    11 • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water (f). A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the [...]

  • Página 12

    12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses c[...]

  • Página 13

    13 Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et précis. Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable. Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux et précis. Utilisation de la t[...]

  • Página 14

    14 Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour le garder propre : • Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel[...]

  • Página 15

    15 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de [...]

  • Página 16

    16 Afeitado Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los pulgares, presione contra los laterales de este accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas. Active el interruptor marcha/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un pre-af[...]

  • Página 17

    17 Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (f). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro s[...]

  • Página 18

    18 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule [...]

  • Página 19

    19 Barbear-se Primeiro, retire o Acessório aparador (a): utilizando os seus polegares, pressione as laterais do Acessório aparador de modo a que este se mova na direcção das setas. Active o Botão ligar/desligar (6). A rede flotuante auto- maticamente se ajusta aos contornos do rosto para um barbeado apurado e suave. Para um pré barbear após [...]

  • Página 20

    20 Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear. Passando a cabeça da Máquina por baixo de água corrente após cada barbear é fácil e rápido para a manter limpa: • Ligue a Máquina (sem ser à corrente) e passe a cabeça por baixo de água corrente (f). Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que não cont[...]

  • Página 21

    21 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il[...]

  • Página 22

    22 Accendere il rasoio con il tasto accensione/spegnimento (6). La lamina oscillante si adatta automaticamente al profilo del viso per una rasatura profonda e dolce. Se la barba non è stata rasata da qualche giorno, tagliare i peli più lunghi utilizzando il rifilatore grande (4a) prima di radersi con la lamina. Utilizzo dello styler • Il rifila[...]

  • Página 23

    23 sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare via la schiuma lasciando il rasoio acceso ancora per qualche secondo. • Spegnere il rasoio, rimuovere lamina e blocco coltelli e lasciarli ad asciugare. Alternativamente, è possibile pulire il rasoio utlizzando lo spazzolino (g): • S[...]

  • Página 24

    24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciale zwak- stroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een[...]

  • Página 25

    25 Druk op de aan/uit schakelaar (6). Het bewegende scheer- blad past zich automatisch aan aan de vorm van uw gezicht, voor een glad en zacht scheerresultaat. Indien u zich een aantal dagen niet heeft geschoren, dient u de brede tondeuse (4a) te gebruiken voor het afscheren van langere haartjes. Voor een zacht, glad scheerresultaat scheert u zich d[...]

  • Página 26

    26 afspoelen onder heet stromend water is een eenvoudige en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder heet stromend water (f). U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af en laat het sch[...]

  • Página 27

    27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes el[...]

  • Página 28

    28 Tryk på tænd/sluk-kontakten (6). Den bevægelige skære- bladsfatning tilpasser sig hudens overflade og giver dig en tæt og glat barbering. Hvis du ikke har barberet dig i nogle dage, anvendes den brede formgiver (4a) til først at klippe de lange skæghår. For at opnå en glat barbering sluttes af med skærebladet. Anvendelse af styleren ?[...]

  • Página 29

    29 • Tænd for barbermaskinen (trådløs) og skyl barber- hovedet under varmt, rindende vand (f). En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekunder mere. • Derefter slukkes barbermaskinen, og skærebladet og lamelkniven tages af[...]

  • Página 30

    30 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan [...]

  • Página 31

    31 Hvis du ikke har barbert deg på noen dager, kan du bruke den brede trimmeren (4a) til først å kutte de lange hårene. Deretter benytter du skjærebladet for en tett og jevn barbering. Bruk av Styleren • Den brede trimmeren (4a) klipper og trimmer jevnt store områder: Ideell for trimming av kinnskjegg, barter og korte skjegg. Trykk på den [...]

  • Página 32

    32 eller skuremidler. Fjern alt skum, og la barbermaskinen være på et par sekunder til. • Slå av maskinen, og fjern skjæreblad og lamellkniven. La delene ligge og tørke. Du kan også rense barbermaskinen ved bruk av børsten som følger med (g): • Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet. • Bruk børsten til å rengjøre skjærehodet [...]

  • Página 33

    33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ändra [...]

  • Página 34

    34 Om du vill trimma lite längre skägg använder du den breda trimmern (4a) för att trimma längre skäggstrån. Avsluta sedan med skärbladet för en riktig slätrakning. Använda Stylern • Det breda trimmerhuvudet (4a) klipper och trimmar större områden jämnt: Idealiskt för att forma polisonger, mustascher och hakskägg. Tryck på det bl[...]

  • Página 35

    35 eller slipmedel. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder. • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (g): • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet. • Använd borst[...]

  • Página 36

    36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite- sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään [...]

  • Página 37

    37 Kun ajat ensimmäistä kertaa muutamaan päivään, käytä leveää rajaajaa (4a) pitkien partakarvojen poistamiseen. Tarkan ja tasaisen lopputuloksen saat viimeistelemällä ajon teräverkolla. Muotoilijan käyttö • Leveä rajaaja (4a) leikkaa ja trimmaa laajoja alueita tasaisesti: Ihanteellinen pulisonkien, viiksien ja osittain lyhyen parr[...]

  • Página 38

    38 luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan. • Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuivumaan. Parranajokoneen voi puhd[...]

  • Página 39

    39 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kordon seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n?[...]

  • Página 40

    40 Birkaç gün t∂raµ olmam∂µsan∂z t∂raµ öncesinde uzun sakallar∂ kesmek için geniµ µekillendiriciyi kullan∂n (4a). Yak∂n ve pürüzsüz t∂raµ için t∂raµ∂n∂z∂ elek baµl∂π∂ ile bitirin. Ωekillendiriciyi kullan∂rken • Geniµ baµl∂k (4a) daha geniµ alanlar∂ keser ve düzeltir (c): Favori, b∂y∂k v[...]

  • Página 41

    41 Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun alt∂nda tutun. • Sonra, makineyi kapat∂n, t∂raµ makinesi eleπini ve kesici bölümü ç∂kar∂n. Sonra bu parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n. Alternatif olarak, t∂raµ makinenizi verilen f∂rça ile de temizleyebilirsiniz (g): • T∂raµ makinenizi kapat∂n. T∂raµ makines[...]

  • Página 42

    42 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ- ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë[...]

  • Página 43

    43 •‡ÚÈÛÌ· ¶ÚÒÙ·, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a): ¶È¤ÛÙ Ì ÙÔ˘˜ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ Ù· Ï·˚Ó¿ ÎÏÈ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ ßÂÏÒÓ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.) (6[...]

  • Página 44

    44 ÙÚ›¯Â˜, ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·õ·Ó¤˜ ̤ÚÔ˜ Â¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·. • ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ß¿ÏÙ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔÓ styler. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a). ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË Á?[...]

  • Página 45

    45 Ô˘. ªÂÙ¿, Â·Ó·õÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÓÙÂÏÒ˜. ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û?[...]

  • Página 46

    46 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Página 47

    47 réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les [...]

  • Página 48

    48 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por [...]

  • Página 49

    49 Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar[...]

  • Página 50

    50 Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For [...]

  • Página 51

    51 Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· [...]

  • Página 52

    52 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti o[...]

  • Página 53

    53 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading Limassol Avenue, 173 - Industrial Area Latsia Nicosia “ 02-314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè[...]

  • Página 54

    54 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Fimaco Sdn Bhd Lot 44653, Jalan 7A/62A, Bandar Manjalara Wisma Fiamma 52200 Kuala Lumpur “ 03 – 62798851 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Morocco Ave[...]

  • Página 55

    55 Serbia/Montenegro BG Elektronik, Bulevar Kralja Aleksandra 34, 11000 Beograd, “ 011 3240 030 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 T agore Drive, # 03- 04 T agore Industrial Building, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422 Slovakia T echno Servis Bratislava T rhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 /64 46 36 43 Slovenia Lomas d.o.o. [...]

  • Página 56

    Cruzer_2876_2874_MN Seite 56 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11[...]

  • Página 57

    Cruzer_2876_2874_MN Seite 57 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11[...]

  • Página 58

    Cruzer_2876_2874_MN Seite 58 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:29 11[...]

  • Página 59

    Braun cruZer 3 2876, 2874 Service notes Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Braun cruZer 3 2876, 2874 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cart[...]

  • Página 60

    Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿?[...]