Bostitch N80CB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bostitch N80CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bostitch N80CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bostitch N80CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bostitch N80CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bostitch N80CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bostitch N80CB
- название производителя и год производства оборудования Bostitch N80CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bostitch N80CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bostitch N80CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bostitch N80CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bostitch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bostitch N80CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bostitch N80CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bostitch N80CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BEFORE OPERA TING THIS T OOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANUAL T O UNDERST AND AND FOLLO W THE SAFETY WARNINGS AND INSTR UCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE T OOL FOR FUTURE REFERENCE. IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS, CONT A CT Y OUR BOSTITCH REPRESENT A TIVE OR DISTRIBUTOR. ANTES DE OPERAR EST A HERRAMIENT A, T ODOS LOS OPERADORES DEBER[...]

  • Страница 2

    -2- INTRODUCTION T he Bostitch N80CB is a precision-built tool, designed f or high speed, high v olume nailing. These tools will deliver efficient, dependab le service when used correctly and with care. As with any fine power tool, f or best performance the manuf acturer’ s instr uctions must be f ollowed. Please study this manual bef ore operati[...]

  • Страница 3

    -3- SAFETY INSTRUCTIONS E YE PRO TECTION w hich conforms to ANSI specifications and pro vides protection against flying particles both fro m the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the work area when conne cting to air supply , lo ading, operatin g or servicing this tool. Eye protection is required to guard against[...]

  • Страница 4

    -4- F ASTENER SPECIFICA TIONS: T he N80CB tools uses wire collated coil nails in lengths of 1-1/2” to 3-1/4” (38.1 - 82.6mm) with shank diameters of .099” - .131” (2.5 - 3.3mm) The N80CB-HQ tools uses the same nails as the N80CB, b ut is optimized to accept wire collated 2-1/2” ( 63.5mm) Hurriquake ® n ails with shank diameters of .113?[...]

  • Страница 5

    -5- AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS D o not use oxygen, combustib le gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury . FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when d isconnected from the supply source. HOSES: A ir hoses should [...]

  • Страница 6

    -6- 1. Open the magazine: pull down down latch and swing door open. Swing magazine cov er open. 2. Chec k adjustment: the nailer must be set for the length of nail to be used. Nails will not feed smoothly if the magazine is not correctly adjusted. The N80CB accepts from 1-1/2” to 3-1/4” nails. T o change setting: a) Release the canister latch o[...]

  • Страница 7

    -7- TOOL OPERA TION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both fr om the FR ONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this t ool. Eye protection is required to guard against flying f[...]

  • Страница 8

    -8- TOOL OPERA TION CHECK: CA UTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check. 1. CONT A CT TRIP OPERA TION: A. With finger off the trigger, press the contact tr ip against the work surface. THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. Hold the tool off the work surf ace, and pull the trigger. THE TOOL MUST NOT CYCLE. C. With the tool o[...]

  • Страница 9

    -9- MAINT AINING THE PNEUMA TIC TOOL When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools. REPLA CEMENT P ARTS: B OSTITCH replacement par ts are recommended. Do not use modified par ts or par ts which will not give equivalent performance to the or iginal equipment. ASSEMBL Y PROCEDURE FOR SEALS: Wh[...]

  • Страница 10

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CA USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CORRECTION T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace O-ring T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose [...]

  • Страница 11

    ACCESSORIES A V AILABLE: BC601 4 oz. Bostitch Air-T ool Lubricant BC602 1 pint Bostitch Air-T ool Lubr icant BC603 1 pint Bostitch “Winter-Formula” Air-T ool Lubricant BC604 1 quar t Bostitch Air-T ool Lubr icant 100679 Lube 1 lb. can SEQ5 Sequential T rip Conversion Kit N80K2 Remote Control Kit N80CK1 Smooth T rip Kit N80CK2 Dial-A-Depth TM F [...]

  • Страница 12

    -12- INTRODUCCIÓN La N80CB de Bostitch es una herramienta fabricada con precisión diseñada para trabajos de clav ar de alta velocidad y de g ran vol umen. Estas herramientas darán un ser vicio eficiente y seguro , siempre y cuando sean u tilizadas correctamente y con cuidado. Como con cualquier herramienta automática de calidad, el mejor rendi[...]

  • Страница 13

    -13- I N ST R U C CI O N ES DE S E GU R I D AD C ua nd o el eq u ip o es t á co n e ct ad o al su m i ni st r o de ai r e, t an t o e l op e r ad or co m o to d as l as pe r so n as qu e s e en cu e n tr en en e l ár ea de tr ab aj o, S I E MP RE de b e n us ar P R O T E C C IÓ N OC U L AR qu e cu m pl a la s e sp ec i f i c ac io n e s A N S I [...]

  • Страница 14

    -14- ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENT A N80CB T odas las dimensiones de los tornillos y las tuercas son métricas. ESPECIFICA CIONES DE LAS FIJA CIONES: L as herramientas N80CB usan rollos de clavos de alambre en largos de 1-1/2” a 3-1/4” (38.1 - 82.6 mm) con diámetros de espiga de 0.099” - 0.131” (2.5 - 3.3 mm) Las herramientas N80CB-HQ [...]

  • Страница 15

    -15- SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar , posiblemente causando lesiones. CONEXIONES: Instale un enchufe macho en la herr amienta que fluya libre y que descargue la presión de aire de la herramienta cuando[...]

  • Страница 16

    -16- CÓMO CARGAR LA CLA V ADORA DE ROLLO SERIE N80CB Cu an do e l equi po e st á con ec ta do al sumi nist r o de air e, ta nt o el oper ador c om o tod as la s pe r so na s que se encu en tr en en el área de trab aj o, SI EM PR E deb en u sa r PR O TECC IÓN O C UL AR que cu mp la la s es pe ci fi c ac io ne s ANSI pa ra res gu ar do cont ra pa[...]

  • Страница 17

    -17- OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A Cua nd o el equip o está conec ta do al sumi ni str o de air e, tan to el op era do r com o to das las per sona s qu e se enc uen tr en e n el áre a de tra ba jo, SIE MPR E de be n us ar P R O TE CC IÓN OCU LA R qu e cu mpl a la s es pec if ica ci one s ANSI para resg uar do con tr a pa rtíc ula s vol an tes a[...]

  • Страница 18

    -18- VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A: ¡ PRECA UCIÓN: QUITE T ODOS LOS SUJET ADORES DE LA HERRAMIENT A ANTES DE E FECTU AR LA VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A! 1. OPERACIÓN DE DISP ARO POR CONT A CT O: A . Apr iete el disparador de contacto contra la superficie de trabajo , sin tocar el gatillo. LA HERRAMIENT A [...]

  • Страница 19

    -19- MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENT A NEUMÁTICA Al trabajar con herramie ntas neumáti cas, tenga presente las adve rtencias que se hacen e n est e man ual, y sea particu larment e cuid adoso a l ev aluar herram ientas pro blemá ticas. P ARTES DE REEMPLAZO: S e recomienda par tes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni par tes [...]

  • Страница 20

    PROBLEMA CAUSA .................................................... CORRECCIÓN Fuga de aire en la envoltura d e la válvula disparadora Anillo en O cortado o rajado ................................................Reemplazar el anillo en O. V ástago de la válvula d isparadora tiene fuga de aire. Anillos en O/sellos cortados o rajados. ...........[...]

  • Страница 21

    -21- INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR N80CB I mpulsor desgastado que causa mala calidad o pérdida de potencia: - El desgaste en la punta de impulsión afectará la impulsión del clav o , produciendo síntomas de clav os doblados o impulsados incompletamente, y cabezas de clav os dañadas. - El largo del impulsor puede ser ajustado para[...]

  • Страница 22

    -22- INTRODUCTION Le N80CB de Bostitch est un outil construit avec précision; conçu pour réaliser un tr av ail rapide à débit m aximum. Ces pistolets sont f aits pour assurer un ser vice efficace et durable , à condition d’être utilisés av ec un minimum d’attention et dans des conditions nor males d’utilisation. Comme pour tout autre [...]

  • Страница 23

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PRO TECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les p rojectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être por tée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement e[...]

  • Страница 24

    CARACTÉRISTIQUES DE L ’APP AREIL N80CB T outes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique . CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES A TT A CHES : L es outils N80CB utilisent des r ubans de clous reliés de broche de 1-1/2 po à 3-1/4 po (38,1 à 82,6 mm) de longueur et dont le diamètre de tige est de 0,099 po à 0,131 po (2,5 [...]

  • Страница 25

    -25- ALIMENT A TION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT L ’o xy gè ne , les ga z co mb ust ib les ou les bout eill e s de ga z ne do iv ent en auc un cas êtr e e m pl o yés co mm e sou rc e d’é nerg ie, ca r i ls pe uv ent e xplo ser e t p ro vo qu er de s b les su re s . RA CCORDEMENTS : I nstaller le raccord mâle sur l’appareil. Lors du d[...]

  • Страница 26

    -26- CHARGEMENT DU CLOUEUR DE LA SÉRIE N80CB. UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en pro venance de l’A V ANT et des CÔ TÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de trav ail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargeme[...]

  • Страница 27

    -27- FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL UNE PRO TECTION DES YEUX, conf orme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les pr ojectiles en pr ovenance de l’A V ANT et des CÔ TÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air , du chargement, du[...]

  • Страница 28

    -28- VÉRIFICA TION DU SYSTÈME DE DÉCLENCHEMENT : A TTENTION : retirer toutes les attaches de fixation de l’outil avant de procéder à une vérification du fonctionnement de celui-ci. 1. SYSTÈME DE SÉCURITÉ À LA V OLÉE : A . Enfoncer l’élément palpeur sur la surface de trav ail sans actionner la détente. L ’APP AREIL NE DOIT P AS S[...]

  • Страница 29

    -29- ENTRETIEN DE L ’APP AREIL Lors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les aver tissements du manuel et user d’extrêmes précautions lors de la découverte d’un problème. PIÈCES DE RECHANGE : Il est recommandé d’utiliser uniquement les pièces de rechange Bostitch. Ne pas utiliser de pièces m odifiées, ou[...]

  • Страница 30

    -30- PROBLÈME CAUSE ..................................... ....... CORRECTION Fuite d’air au corps de valve de détente. Joints toriques coup és ou usés. ......................................... Remplacer les joints toriques . F uite d’air à la tige de valve de détente. Joints toriques ou garnitures coupés ou usés. ................... Re[...]

  • Страница 31

    CONSEILS POUR L ’ENTRETIEN DE L ’ENFONCEUR DU N80CB L ’usure de l’enfonceur peut causer une perte de qualité et de puissance : - Une usure de l’extrémité de l’enfonceur affectera l’éjection des clous, provoquant une torsion des clous, u ne éjection incomplète ou un endommagement des têtes. - La longueur de l’enfonceur peut ê[...]