Bosch SPS 40E22 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch SPS 40E22. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch SPS 40E22 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch SPS 40E22 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch SPS 40E22, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch SPS 40E22 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch SPS 40E22
- название производителя и год производства оборудования Bosch SPS 40E22
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch SPS 40E22
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch SPS 40E22 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch SPS 40E22 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch SPS 40E22, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch SPS 40E22, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch SPS 40E22. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    XXXCPTDIIPNFDPNFX FMDPNF 3FHJTUFSZ PVSOFX#PTDIOP X %JTIXBTIFS FO 0QFSBUJOHJOTUSVDUJPOT SP...[...]

  • Страница 2

    6WDUW K K K K K K     5HVHWVHF                    [...]

  • Страница 3

    en 3 T a bl e o f c onte nt s 8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Safety instructions . . . . . . . . . . 4 Before you sw itch ON the ap pliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Delive ry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 In daily u se . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    en Inte nd ed use 4 End of p rogramme . . . . . . . . . . . . . . 21 Interruptin g the p rogramm e . . . . . . . 21 Termina ting the programm e . . . . . . . 21 Cha nging the p rogram me . . . . . . . . . 21 Intensive drying . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Cleaning and maintenan ce . . . 22 Overa ll condition of the mach ine . . . 22 Spec ia[...]

  • Страница 5

    Safety instructio ns en 5 De l i ver y 1. Check the pac kaging and dishwasher immediately for damage cau sed in transit. D o not switch on a dam aged appliance, but contact your supplier. 2. Please disp ose of th e packagin g material in an enviro nmenta lly fr iendly manner. 3. Do not l et children play with packagin g and its parts. There is a ri[...]

  • Страница 6

    en Safety instruc tions 6  So me mo de ls : The plas tic h ousin g on the water connectio n contains an ele ctric v alve, the connecting cables are in the su pply hose. Do not cut through this hose , do no t im merse th e pl astic hous ing in water. In dail y use Read and observe the safety info rmatio n an d inst ructio ns for use on the p acka[...]

  • Страница 7

    Safety instructio ns en 7 ã= War ni n g Ris k of expl os io n! Do not add an y solvents to t he washing chamber. Dang er of explosion! ã= War ni n g Risk of scalding ! Ope n the door careful ly when the program me is still runnin g. There is a risk of hot water spraying out of the applia nce. ã= War ni n g Risk s to chi ldr en!  If f itted, u[...]

  • Страница 8

    en Protec tion of the env ironmen t 8 7 Prot ect io n of the en vi ron men t P r o t e c t i o n o f t h e e n v i r o n m e n t Both the pac kagi ng of new ap plianc es and th e old ap pl iance s themse lves co nta in va lua bl e raw ma teri a ls and r ecy clable m ater ials. Plea se d ispose of t he indiv idu al pa rts sepa rated accord ing to ty[...]

  • Страница 9

    W ater softeni n g syst e m/Sp ecia l salt en 9 Appliance in te rior * de pen ding o n mo del + Wa t e r s o f t e n i n g sy s tem/Sp ec ial sa lt W a t e r s o f t e n i n g s y s t e m / S p e c i a l s a l t To en sur e good wash ing results , the dishw asher requir es soft wa ter, i.e. c ont a ini ng l ow amoun t s of l i me, otherwise wh ite [...]

  • Страница 10

    en Wate r so ft e ni ng sy st e m/S pe ci a l sa l t 10 W at er ha rd ness table Using sp ecia l salt Alwa ys ref ill with sp ecia l salt immed iately befor e switching on the app liance. This e nsures that o verrun spec ial sa lt solu tion i s im medi ately wash ed out an d doe s not corrode the ri nsin g ta nk. 1. Open the screw- type cap of the [...]

  • Страница 11

    Rins e aid en 11 , Rinse aid R i n s e a i d As soon as the rins e-aid refill indicator X is lit on th e fascia, the re is still a rinse- aid reser ve of 1-2 rin sing process es. Re fill with rinse aid. The rinse aid is require d for stain-free utensils and cle ar glas ses . Use only rinse a id for domes tic d ishw asher s. Combine d dete rgents wi[...]

  • Страница 12

    en Utensils 12 Switc hing o f f rin se-aid r efill indica to r If the rinse-aid refill indicator X is impair ed (e.g. w hen us ing com bined deterge nts conta ining rinse- aid comp onent), it can be s witched off.  Pr o ce ed a s de s cr ib e d u nd er “S e tti n g am ount of rinse aid ” and sele ct setting 0. The rin s e ai d re fil l in d [...]

  • Страница 13

    Utensils en 13 Unload ing th e dishw ash er To pr e ven t wa te r fr om d rip pi ng o ff th e upper bas ket on to the utens ils in the lower basket, it is rec omm ended to empty the app liance from the botto m up. Hot uten sils are s ensitive to s hock! The refore, w hen the pr ogram me en ds, leave th e uten sils to coo l down in the dish was her [...]

  • Страница 14

    en Utensils 14 Cu tl e r y b a ske t You s hould a lways place cutle ry unsorted with the points down wards. To pr e ven t inju r ies , pl ac e lon g, poin te d implem ents and kniv es on t he knife shelf . F old in g s p ik e s Fo lding spik es * * de pen ding o n mo del The sp ikes can b e folded d own to impro ve arra ngeme nt of p ans, bow ls a[...]

  • Страница 15

    Dete rgen t en 15 Appli ance hei ght 81.5 cm Select on e of the two followin g proced ures ac cording to the desig n of th e top ba sket for y our appl ia nce mo del : T op b as ket w i th sid e lever s 1. Pull out the top basket 1" out. 2. To lo wer the basket, press in th e left and th en the righ t leve r on the outside of the basket. In do[...]

  • Страница 16

    en Dete rgen t 16 Not e To en sur e a goo d w ash ing re sult, always follow the instruction s on the d eterg ent pac kaging ! If yo u hav e f ur t her qu es ti on s, we re commen d that you c ontact th e d et er gent ma nu fa c t ur er s’ he l pl in e . ã W arning – Read and ob se rve the safety information and instr uctions for use on the p [...]

  • Страница 17

    Dete rgen t en 17 Combinat ion deter gent Apart from co nventional detergen ts (Solo) , a numb er of p rodu cts are offered with add itional function s. These produc ts c ontain not on ly the d ete rgent but als o rinse-aid and sal t replac eme nt substanc es (3in1 ) and, depen ding on the c ombinatio n (4in1, 5in 1, etc.), add itional comp onents [...]

  • Страница 18

    en O verview of progra mme s 18 / Over vi ew of pr ogr a mme s O v e r v i e w o f p r o g r a m m e s The m ax. possible numb er of programmes is illustrat ed in this overview. The co rresponding program mes and their arrangement can b e found o n the fascia. Type of utensils Type of soiling Program me Possible addit iona l opt ions Programme sequ[...]

  • Страница 19

    Additiona l options en 19 Programme se lect ion You c an s elec t a suita ble prog ramme accord ing to the type o f utens ils and degre e of soiling. Info rmat ion f or tes t instit utes Test institutes receive the inform ation for comp arability te sts (e.g. ac cording to EN604 36). The se are t he co nditio ns for conduc ting the tests , however [...]

  • Страница 20

    en Op e ra t i n g t he app li an c e 20 1 Oper a ting the app l ia nc e O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Prog ra m me da t a The program me data (co nsu mption values ) can be fou nd in the s um mary of instructions . This data r efers to norma l conditions an d the w ater hardne ss set valu e 2. Different influenc ing factors such as wat[...]

  • Страница 21

    Oper ating the a pplian ce en 21 End o f p ro gr amm e Th e p r og r a mm e h as ende d w he n ne ither of th e tw o disp lay s )" or )* is lit. Not e To save e nergy, th e dishwas her automatic ally s witches off a fter the end of the prog ramme . Int e rrupt i ng th e pro gr a mm e 1. Switch off O N/OFF switch ( . The LEDs go out. The progra[...]

  • Страница 22

    en Clea ning an d mai nten anc e 22 2 Cl eani n g an d m aint ena nc e C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e A re gu lar i n sp ecti on a nd m a in ten a nce of you r mach ine w ill help to p reven t faults. This save s time a nd prevents pro bl ems. Over all co ndition of the m achine  Chec k sp ray a rm f or grease and lim escale d epos [...]

  • Страница 23

    Cleanin g a nd mainte nan ce en 23 Filt ers Th e f il ter s 1R keep large f oreign objec ts in the rinsing w ater awa y from the pu mp. Thes e fore ign objects may occas ional ly block th e filters. The filte r syst em consi sts o f a coar se filter, a flat fine filter and a microfilter. 1. Af ter e ach was hi n g cycle che ck th e filters for resi[...]

  • Страница 24

    en Fau lt, what to do? 24 3 Fault, wh at to do? F a u l t , w h a t t o d o ? Ex peri en ce h a s sho wn t ha t y ou c an rectify most faults wh ich occur in da ily oper ation yo urself . This ens ures tha t the mac hine is quick ly ava ilable to you again . In the followin g overview you can find possi ble c aus es o f m alfun ctions and helpful i[...]

  • Страница 25

    Fau lt, what to do? en 25 Faul t tab l e Fault Cause Rem edial action “Check water su pply” disp lay h lights up. Suppl y hose kin ked . Insta ll sup ply hose wi thout ki nks . Tap tu rne d off. Turn o n th e tap. Tap jam me d or cal cif ied . Tu rn on th e tap. Flo w rate must be min . 10 l/min. when wat er s uppl y is op en. Filt er in t he w[...]

  • Страница 26

    en Fau lt, what to do? 26 Refill indica tor for salt ` and/or r inse-aid X is lit. No rin se aid . Refill ri nse aid . No sa lt. Refi ll wi th spec ia l s alt . Sensor does not detect salt tablets. U se d i ffer ent sp eci a l sal t . Refill indica tor for salt ` and/or r inse-aid X is not lit. Refill indi cator switched off. Activation/deactivati [...]

  • Страница 27

    Fau lt, what to do? en 27 Appliance interior wet after rin se cy cle. No appliance fault. On account of the “Condensation drying” pri ncipl e, wat er drop lets a re physic ally in duce d and requ ired i n th e co ntaine r. T he hum idity in the air conde nses on the inner walls of th e dishwashe r, drains and is pu mp ed ou t . Foo d r emna nts[...]

  • Страница 28

    en Fau lt, what to do? 28 De ter gen t r es idu e Det erg e nt d isp en se r c over bloc ke d by u tens ils an d the refor e d oes no t op en f ull y. Detergent dispenser cover mus t not be ob st r uct ed by u t ens il s. D o no t p la ce u tens il s or fra gr anc e di sp en s er in the tablet colle cting tray. Detergent dispen ser cover bloc ke d [...]

  • Страница 29

    Fau lt, what to do? en 29 W hite, st ubb orn c o atin gs ; limesca le on the utensils , container or d oor. Detergent substances are d eposit ed. Th ese c oatin gs c anno t us ually be remove d with che micals (app liance cleaner, ...). Cha nge d eterge nt br and. Clea n app liance mech anical ly. Ha rd n es s ra n ge in cor r ec t ly se t or water[...]

  • Страница 30

    en Fau lt, what to do? 30 Remo vable streaks on gla sses, glasse s w ith metal lic a ppear ance and cut le ry. Too much rinse aid . Set rinse aid amount to lower setting. No rinse aid a dded or setti ng too low. A dd rins e aid an d che ck do sage (re com men ded s e tting 4- 5). Detergent residue in the final ri nse p r ogr am me s ectio n. Deterg[...]

  • Страница 31

    Fau lt, what to do? en 31 Appliance cannot be set (hardnes s, final rinse, ...). A pplianc e is i n th e pr ogr am me. Appliance can be set at the start of the prog ramme only. Perfor m r eset ( see Termi nati ng the programme) and set the appliance accor ding to the inst ruction s for use. The door is d iffi cu lt to open. Child-proof lock is acti[...]

  • Страница 32

    en Custo mer s ervi c e 32 4 Cus t o mer se rvic e C u s t o m e r s e r v i c e If you are unab le to rec tify the fault, pleas e co ntac t your customer se rvice. We always find a suitab le solution, even to avoid unnece ssary visits by tec hnicians . Co ntact inform ation for your near est cus tomer se rvice ca n be found o n the ba ck of these [...]

  • Страница 33

    Installation and con nection en 33 Prod uc t pac kag e If you have any complaints , contact th e dea le r whe re y o u pu rcha s ed the ap pliance or our custo mer ser vice.  Dis hwa sher  Ins truc t io ns fo r us e  Installation instructions  Warranty*  Installation materials  St ea m gu a rd p lat e*  Rubbe r ap ron *  Pow[...]

  • Страница 34

    en Inst allation and c onne ction 34 Installa tio n The require d installation dimens ions can be found in the installa tion instruct ions. Level the applian ce with the aid of the height-a djustable fee t. Ensure th at the app liance is situate d secur ely on the floor.  A built-unde r or integrated ap pliance whic h is installe d subseq uently[...]

  • Страница 35

    Installation and con nection en 35 Elect rical co nnecti o n  Conn ec t the ap plia nce t o an alt e rna t ing cu rr ent o nl y, r an gi ng fr om 220 V to 240 V a nd 50 Hz or 60 H z via a cor rectly in stalle d socke t with protective earth co nductor. See rati ng pl ate for r equir ed fusing 92 .  The soc ket mu st be ne ar the ap pliance an[...]

  • Страница 36

    en Inst allation and c onne ction 36 T ransp ortation Empt y t h e di shwa she r a nd secu re lo ose par ts. Drain the a ppliance according to the follo wing steps: 1. Turn on the tap. 2. Clos e the doo r. 3. Switch on ON/O FF switch ( . 4. Select p rogramm e w ith the highe st tem perature. 5. Press ST ART button @ . Prog ramme s eq uence s tarts [...]

  • Страница 37

    &KLOGSURRIORFNGRRUORFN $FWLYDWHWKHFKLOGSURRIORFN 2SHQWKHGRRUZLWKDFWLYDWHG FKLOGSURRIORFN 'HDFWLYDWHFKLOGSURRIORFN $OZDVFORVHWKHDSSOLDQFHGRRUFRPSOHWHO ZKHQRXOHDYHWKHDSSOLDQFH 7KLVLVWKHRQO?[...]

  • Страница 38

    $TXD6WRSJXDUDQWHH EPFTOPUBQQMZU PBQQMJBODFTXJUIPVU"RVB4U PQ $POUBDUJOGPSNBUJPOGPSBMMDPVOUSJFTDBOCFG PVOEPOUIFFODMP TFEDVTUPNFSTFSWJDFMJTU 5HSDLURUGHUDQGDGYLFHRQIDXOWV (#  $BMMTGSPNB#5MBOEMJOFXJMMCFDIBS[...]