Bosch GRW 9 Professional инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch GRW 9 Professional. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch GRW 9 Professional или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch GRW 9 Professional можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch GRW 9 Professional, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch GRW 9 Professional должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch GRW 9 Professional
- название производителя и год производства оборудования Bosch GRW 9 Professional
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch GRW 9 Professional
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch GRW 9 Professional это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch GRW 9 Professional и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch GRW 9 Professional, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch GRW 9 Professional, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch GRW 9 Professional. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsa nleitung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’us o Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisnin g Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµο ύ Kullan ı m k ı lavuzu GRW 9 PROFESSIONAL OBJ_BUCH-322-001.book Page 1 We dnesday, January[...]

  • Страница 2

    2 3 609 929 B20 • 24.1.07 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18 Português . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    3 609 929 B20 • 24.1.07 3 G R W 9 PROFESSIO N A L 1 4 8 7 9 6 3 2 5 OBJ_BUCH-322-001.book Page 3 We dnesday, January 24, 2007 1:02 PM[...]

  • Страница 4

    4 | Deutsch 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisun gen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei[...]

  • Страница 5

    Deutsch | 5 3 609 929 B20 • 24.1.07 g) We nn Staubabsau g- und -auff angein- richtungen mo ntiert werden könne n, vergewissern S ie sich, dass diese ang e- schlossen si nd und richtig verwen det wer- den. Verwendung einer Staubabsaugu ng kann Gefährdungen du rch Staub verringern. 4) Sorgfältiger Umga ng mit und Gebrauc h von Elektrowerkzeugen [...]

  • Страница 6

    6 | Deutsch 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisung en. Versäumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Bran d und/oder sch were Verlet- zungen verursach en. Bitte klappen Sie d ie Aufkla ppseite mit der Darstellung des Gerätes auf, und[...]

  • Страница 7

    Deutsch | 7 3 609 929 B20 • 24.1.07 Montage f Ziehen Sie v or allen Arbeit en am Elektro- werkzeug den Ne tzstecker aus der Ste ck- dose. Spritzschutz / Zusatzgriff Der Spritzschutz 4 schützt das Elektrowerkzeug vor Verschmutzung und nimmt den Zusatzgriff 7 auf. Schie- ben Sie den Spritzschutz 4 a uf den Spindelhals und ziehen Sie dan ach die Sp[...]

  • Страница 8

    8 | Deutsch 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Service und Kundenberater Explosionsze ichnungen u nd Informatio nen zu Ersatzte i- len finden Sie unter: www.bosch-pt.co m www.powertool-p ortal.de , das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.d e , der Informations-Pool für Han dwerk und Ausbildung. Deutschl and Robert Bosch GmbH Servicezen[...]

  • Страница 9

    English | 9 3 609 929 B20 • 24.1.07 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may r esult in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and inst ructions for future ref- erence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-[...]

  • Страница 10

    10 | English 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind an d are easier to c ontrol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be perf[...]

  • Страница 11

    English | 11 3 609 929 B20 • 24.1.07 Noise/Vibration Information Measured values de termined according to EN 6074 5. Typically the A-weighted noise le vel of the machine is: sound pressure level 85 dB(A); sound power level 96 dB(A) . Uncertai nty K = 3 d B. Wear hearin g protection! The typical ha nd/arm vibrat ion is below 2.5 m/s 2 . The vibrat[...]

  • Страница 12

    12 | English 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Operating Instructions The choice of stirrer paddle depends on the material to be stirred. For materials with low viscosi ty, e. g., dispersion paint, varnish, adhesions, casting compound, cement grout, etc., use a stirrer paddle with left-hand spiral. For materials with high vi scosity, e. g., ready-mixed pl[...]

  • Страница 13

    Français | 13 3 609 929 B20 • 24.1.07 Indications générales de sécurité pour outils élec- troportatifs Lire tous les avertisse- ments et indicatio ns. Le non-respect des a vertissements et in structions indi- qués ci-après peut entraî ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bl essures sur les personnes. Bien garder tous les [...]

  • Страница 14

    14 | Français 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 f) Porter des vêtemen ts appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux , vêteme nts et gants éloignés des pa rties de l’appa reil en rota- tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happé s par des piè- ces en mouveme nt. g) Si des di[...]

  • Страница 15

    Français | 15 3 609 929 B20 • 24.1.07 Description du fonctionnement Lire tous l es avertissem ents et indi- cations. Le non-respect des avertisse- ments et instructions indiqués ci-aprè s peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Déplier le volet su r lequel l’appareil est représ enté de[...]

  • Страница 16

    16 | Français 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Montage f Avant d’effectue r des travaux sur l’outil élec - troportatif, retirer la fi che de la prise de cou- rant. Carter de protection/Poignée su pplé- mentai re Le carter de prot ection 4 évite l’encrassement de l’outil électroportatif et sert de fi xation à la poignée supplé- mentaire 7[...]

  • Страница 17

    Français | 17 3 609 929 B20 • 24.1.07 Pour toute demande de rense ignement ou commande de pièces de rechange, no us préciser impérativement le numéro d’artic le à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service après-vente Vous trouverez des v ues éclatées ain si que des infor- mations concernan[...]

  • Страница 18

    18 | Español 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins - truccion es. En caso de no atener se a las adverte ncias de peligro e instrucciones siguie ntes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas[...]

  • Страница 19

    Español | 19 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 f) Lleve puesta una vestimen ta de trabajo adecuada. No utilice ve stimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engancha r con las piezas en movi- miento. g) Siempre que sea posible utilizar unos eq[...]

  • Страница 20

    20 | Español 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instru cciones. En caso de no atene rse a las advertencias de peligro e instruccion es siguientes, ello puede ocasionar una desc arga eléctrica, un incendio y /o lesión gra ve. Despliegue y mantenga abie rta la solapa con l[...]

  • Страница 21

    Español | 21 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el e nchufe de red de la toma de cor riente. Protección contra salpicaduras/ empuñadura adicional La protección contra salpica duras 4 protege la herra- mienta eléctric a de un ensu ciamiento y sirve adem ás para suj etar l[...]

  • Страница 22

    22 | Español 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 díg itos que figura en la placa de característica s de la herramienta eléctrica. Servicio técnico y asistencia al cliente Los dibujos de despiece e informaciones sobre las pie- zas de repuesto las e[...]

  • Страница 23

    Português | 23 3 609 929 B20 • 24.1 .07 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentada s abaixo pode ca usar choque eléc- trico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem tod as as adv[...]

  • Страница 24

    24 | Portuguê s 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra- mentas eléctricas a) Não sobrecarregue o apa relho. Utilize a ferramenta el éctrica ap ropriada para o seu trabalh o. É melhor e mais seguro trabalh o com a ferramenta eléctric a apropriada na área de potência indicada. b) Não utilizar uma ferramenta [...]

  • Страница 25

    Português | 25 3 609 929 B20 • 24.1 .07 Utilização conforme as disposições A ferramenta elé ctrica é destinada para mi sturar mate- riais de construç ão em forma de pó , como por ex emplo argamassa, reboco, a desivos, assim como tintas e ver- nizes sem solventes e outras substâncias semelhantes. Dados técnicos Componentes ilustrados A[...]

  • Страница 26

    26 | Portuguê s 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Introduzir o punho adiciona l 7 no orifício da protecção contra respin gos 4 , deslocar o pu nho adicional 7 para a posição desejada e fechar a a lavanca de aperto 8 para travá-lo. Troca de ferramenta Hélice mistu radora com rosca exterior de M 14 Atarraxar a hélice misturadora 1 com o adap tador [...]

  • Страница 27

    Português | 27 3 609 929 B20 • 24.1 .07 Serviço e consulta ao cliente Desenhos explo didos e informações sobre pe ças sobressalentes en contram-se em: www.bosch-pt.co m Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 50 00 00 Fax . . . . . . . .[...]

  • Страница 28

    28 | Italiano 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Avvertenze generali di peri- colo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni op era- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di peri- colo e delle istruzioni operative si potrà creare il p ericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte[...]

  • Страница 29

    Italiano | 29 3 609 929 B20 • 24.1.07 g) In caso fosse previsto il mo ntaggio di dispositivi di as pirazione della polvere e di raccolta, assicu rarsi che gli stessi siano collegati e che vengan o utilizzati corretta- mente. L’utilizzo di un’aspirazi one polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polv ere. 4) Tra[...]

  • Страница 30

    30 | Italiano 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Descrizione del funzionamento Leggere tutte le av vertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni opera tive si potrà creare il pericolo di scosse elettri- che, incendi e/o incidenti grav i. Si prega di aprire la pagina riba ltab[...]

  • Страница 31

    Italiano | 31 3 609 929 B20 • 24.1.07 Montaggio f Prima di qualunque interv ento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. Protezione antispruzzo/impugnatura supplementare La protezione an tispruzzo 4 protegge l’elettroutensile da imbrattamento e supporta l’impugna tura supple- mentare 7 . Spingere la protezione antisp r[...]

  • Страница 32

    32 | Italiano 3 609 929 B20 • 24.1. 07 In caso di richieste o di ordi nazione di pezzi di ricambio, comunicare sempr e il codice prod otto a 10 cif re ripor- tato sulla targhetta di fabb ric azione dell’elett routensile! Servizio post-vendita Per prendere visione dei dise gni in vista esplosa e del le informazioni relative a i pezzi di ricambio[...]

  • Страница 33

    Nederlands | 33 3 609 929 B20 • 24.1.07 Algemene veiligheidswaar- schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsch rif- ten niet worden o pgevolgd, kan dit een elektrisc he schok, brand of ernsti g letsel tot gevolg he bben. Bewaar alle waa rschuwingen en voo [...]

  • Страница 34

    34 | Nederlands 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 g) Wann eer stofafzuigings- of stofop vang- voorzieningen kunnen worden g emon- teerd, dient u zich ervan te verzekeren da t deze zijn aangesloten e n juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuigin g beperkt het gevaar door stof. 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van e lektrische ger[...]

  • Страница 35

    Nederlands | 35 3 609 929 B20 • 24.1.07 Functiebeschrijving Lees alle veilighe idswaarschuwin- gen en alle voorschriften . Als de waar- schuwingen en voorsc hriften niet worden opgevolgd, kan dit een e lektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de a fbeelding van het gereedschap open en laat deze p[...]

  • Страница 36

    36 | Nederlands 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Montage f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek - trische gereeds chap de stekker uit he t stop- contact. Spatbescherming en extra handgreep De spatbescherming 4 beschermt het elektrische gereedschap tegen vervuiling en neemt de extra ha nd- greep 7 op. Duw de spatbescherming 4 op de ashals en draai [...]

  • Страница 37

    Nederlands | 37 3 609 929 B20 • 24.1.07 Vermeld bij vragen en best ellingen van vervangingson- derdelen altijd het uit ti en cijfers bestaande zaaknu m- mer volgens he t typeplaatje van het elektrisc he gereedschap. Technische dienst en klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervangingson - derdelen vind t u op: www.bosch-pt.co m Ne[...]

  • Страница 38

    38 | Dansk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Generelle advarselshenvis- ninger for el-værktøj Læs alle ad varselshenv isninger og instrukser. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshe nvisningerne og instrukserne er der risiko fo r elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarsel sh envisninger og instruk- ser t[...]

  • Страница 39

    Dansk | 39 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 c) Træk stikket ud af stik kontakten og/eller fjern akkuen, inden maskine n indstilles, der skiftes tilbehø rsd ele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet st art af el-værktøjet. d) Opb evar ubenyt tet el-værkt øj uden for børns rækkev idde. Lad aldrig person[...]

  • Страница 40

    40 | Dansk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refere- rer til illustrationen af el-v ærktøjet på illus trationssiden. 1 Røreværktøj 2 Adapter til røreværktøj 3 Spindel 4 Sprøjtebeskyttelsen 5 Låsetast til start-stop-kontakt 6 Start-stop-kontakt 7 Ekstrahåndtag 8 Spændearm ti[...]

  • Страница 41

    Dansk | 41 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Brug Ibrugtagni ng f Kontrollér netsp ændingen! Strømkil dens spænding skal stemme overe ns med angivel- serne på el-værktøjets type skilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Tænd/sluk Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop- kontakte n 6 og hold den nede. Til fastlåsning[...]

  • Страница 42

    42 | Svenska 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Allmänna säkerhetsanvis- ningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan or saka elstöt, brand och/eller allvarl iga kroppsskador. Förvara alla varningar oc h anvisningar för fram- tida bruk . Nedan använt begrepp ”Elv[...]

  • Страница 43

    Svenska | 43 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är fö rtrogna med de ss använd- ning eller inte läst de nna anvisning. Elverk- tygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget om sorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter[...]

  • Страница 44

    44 | Svenska 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Illustrerade komponenter Numreringen av komp onenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. 1 Rörkorg 2 A dapter f ör rörkorg 3 Driv spindel 4 Stänkskydd 5 Spärrknapp för strömställaren 6 Strömställare Till/Från 7 Stödha ndtag 8 Spä nnspak för stödhandtag 9 Spännmutter f?[...]

  • Страница 45

    Svenska | 45 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Drift Driftstart f B eakta nätspänn ingen! Kontrollera att ström- källans spän ning överensstä mmer med upp- gifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. In- och urkopp ling Tryck f ör start av elverkt yget ned strömställaren Till/Från 6 och håll d[...]

  • Страница 46

    46 | Norsk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Generelle advarsler for elek- troverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene . Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående a nvisninger kan medføre elektriske stø t, brann og/eller a lvorlige skader. Ta godt vare på alle ad varslene og informasjo- nene. Det nedenstående anvendte uttrykk[...]

  • Страница 47

    Norsk | 47 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 d) Elektroverk tøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- kinen brukes a v personer som ikke e r fortrolig med dette elle r ikke har lest disse anvisningene . Elektroverktøy er fa rlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikehol det av elektro- verktøy[...]

  • Страница 48

    48 | Norsk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Illustrerte komponenter Nummereringen a v de illust rerte komponente ne gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden . 1 Rørekurv 2 A dapter f or rørek urven 3 Driv spindel 4 Sprutvern 5 Låsetast f or på-/av-bryter 6 På-/av-bryter 7 Ekstrahåndtak 8 Spennarm for ekstrahåndtak 9 Spennmutt[...]

  • Страница 49

    Norsk | 49 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Bruk Igangsetting f Ta h ensyn til strømspen ningen! Spenningen til strømkilden må s temme overens med ang i- velsene på elektrov erktøyets typeskilt. Elek- troverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Inn-/utkobling Trykk til igangs etting av elektroverktøyet på på-/av- bryteren 6 og[...]

  • Страница 50

    50 | Suomi 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Sähkötyökalujen yleiset tur- vallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeide n noudat- tamisen laiminly önti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- loon ja/tai vakavaan loukkaantumise en. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule - vaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa [...]

  • Страница 51

    Suomi | 51 3 609 929 B20 • 24.1. 07 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä ann a sellais- ten henkilöid en käyttää sähk ötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos ni itä käyttävät kokemattomat henkil?[...]

  • Страница 52

    52 | Suomi 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Kuvassa olevat osat Kuvassa olev ien osien n umero inti viittaa grafii kkasi- vussa olevaan sä hkötyökalun kuva an. 1 Sekoitusvarsi 2 Sekoitusvarren adapteri 3 Käyttökara 4 Roiskesuoja 5 Käynn istyskytkimen lukituspainike 6 Käynn istyskytkin 7 Lisäka hva 8 Lisäka hvan kiristysvipu 9 Roiskesuojan k iinn[...]

  • Страница 53

    Suomi | 53 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Käyttö Käyttöönotto f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkois sa. Käynnist ys ja pysäyt ys Paina sähkötyökalu n käynnistystä varte n käynnistys- kytkintä 6 ja [...]

  • Страница 54

    54 | Eλληνικά 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λες τις προ- ειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση των προειδο- ποιητικών υποδε[...]

  • Страница 55

    Eλληνικά | 55 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκ τρικά εργαλεία τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλ εία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία. Ένα ερ γαλείο ή κλειδί ?[...]

  • Страница 56

    56 | Eλληνικά 3 609 929 B20 • 24.1. 07 f Μην κατεργάζεστε υ λικά που περιέχουν αµίαντο. Το αµίαντο θεωρείται σαν καρκινο- γνο υ λικ. f Να λαµβάνετε προσ τατευτικά µέτρ α ταν κατά την εργασία σας υπάρχει[...]

  • Страница 57

    Eλληνικά | 57 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Πληροφορίες γι α θρυβο και δονήσεις Οι τιµές µέτρη σης εξακριβώθηκαν σ ύµφωνα µε την προδιαγραφή EN 60745. Η σύµφωνα µε την καµ πύλη A εκτιµηθείσα χαρακτηρ ιστική στ άθ?[...]

  • Страница 58

    58 | Eλληνικά 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Λειτουργία Εκκίνηση f ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τά ση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται µε την τάση που είναι αναγραµµένη στην πινακίδα κατασκευασ ?[...]

  • Страница 59

    Türkçe | 59 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Elektrikli El Aletleri İ çin Genel U yar ı Talimat ı Bütün uyar ı lar ı ve talimat h ükümle- rini okuyun. Aç ı klanan uyar ı lar a ve talimat hükümlerine uyulmad ı ğ ı takdird e elektrik çarpmalar ı na, yang ı nlara ve/veya a ğ ı r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar ı lar ı[...]

  • Страница 60

    60 | Türkçe 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 c) Alette bir ayarlama i ş lemine ba ş lamadan ve/veya aküyü ç ı karmadan ön ce, herhangi bir aksesuar ı de ğ i ş tirirken veya aleti eliniz- den b ı rak ı rken fi ş i prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin y anl ı ş l ı kla çal ı ş mas ı n ı önler. d) Kullan ı m d ı ş ı [...]

  • Страница 61

    Türkçe | 61 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Teknik verile r Ş ekli gösterilen elemanlar Ş ekli gösterilen elemanlar ı n numaralar ı grafik sayfas ı ndaki elektrikli el aleti resmindeki n umaralarla ayn ı d ı r. 1 Kar ı ş t ı rma ucu 2 Kar ı ş t ı rma ucu ada ptörü 3 Tahr ik mili 4 P üskürme koruyu cusu 5 Açma/kapama ş alteri tespi[...]

  • Страница 62

    62 | Türkçe 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Kar ı ş t ı rma ucunu 1 adaptör 2 ile tahrik miline 3 vidalay ı n. Tahrik milini 3 bir çatal anahtarla (anahtar geni ş li ğ i 22 mm) tutun ve ikinci bir çatal anahtarla (anahtar geni ş li ğ i 22 mm) adaptörü 2 ve kar ı ş t ı rma ucunu 1 s ı k ı n. Kar ı ş t ı rma ucunu sökerken ayn ı i[...]

  • Страница 63

    63 3 609 929 B20 • 24.1. 07 5/8", M 1 4, 2 1 5 mm 3 609 20 1 037 5/8", M 1 4, 55 mm 3 609 20 1 039 SW 8, Ø 85 mm 2 60 7 990 027 SW 1 0, Ø 1 05 mm 2 60 7 990 028 SW 1 2, Ø 1 20 mm 2 60 7 990 0 1 5 SW 1 2, Ø 1 40 mm 2 60 7 990 022 SW 8, Ø 60 mm 2 60 7 990 024 SW 8, Ø 80 mm 2 60 7 990 025 SW 1 0, Ø 1 00 mm 2 60 7 990 026 SW 1 0, Ø [...]

  • Страница 64

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 3 609 929 B20 (2007.01) O / 64 OBJ_BUCH-322-001.book Page 1 We dnesday, January 24, 2007 1:02 PM[...]