Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch GRW 9 Professional manuale d’uso - BKManuals

Bosch GRW 9 Professional manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch GRW 9 Professional. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch GRW 9 Professional o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch GRW 9 Professional descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch GRW 9 Professional dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch GRW 9 Professional
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch GRW 9 Professional
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch GRW 9 Professional
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch GRW 9 Professional non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch GRW 9 Professional e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch GRW 9 Professional, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch GRW 9 Professional, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch GRW 9 Professional. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsa nleitung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’us o Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisnin g Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµο ύ Kullan ı m k ı lavuzu GRW 9 PROFESSIONAL OBJ_BUCH-322-001.book Page 1 We dnesday, January[...]

  • Pagina 2

    2 3 609 929 B20 • 24.1.07 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18 Português . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    3 609 929 B20 • 24.1.07 3 G R W 9 PROFESSIO N A L 1 4 8 7 9 6 3 2 5 OBJ_BUCH-322-001.book Page 3 We dnesday, January 24, 2007 1:02 PM[...]

  • Pagina 4

    4 | Deutsch 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisun gen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei[...]

  • Pagina 5

    Deutsch | 5 3 609 929 B20 • 24.1.07 g) We nn Staubabsau g- und -auff angein- richtungen mo ntiert werden könne n, vergewissern S ie sich, dass diese ang e- schlossen si nd und richtig verwen det wer- den. Verwendung einer Staubabsaugu ng kann Gefährdungen du rch Staub verringern. 4) Sorgfältiger Umga ng mit und Gebrauc h von Elektrowerkzeugen [...]

  • Pagina 6

    6 | Deutsch 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisung en. Versäumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Bran d und/oder sch were Verlet- zungen verursach en. Bitte klappen Sie d ie Aufkla ppseite mit der Darstellung des Gerätes auf, und[...]

  • Pagina 7

    Deutsch | 7 3 609 929 B20 • 24.1.07 Montage f Ziehen Sie v or allen Arbeit en am Elektro- werkzeug den Ne tzstecker aus der Ste ck- dose. Spritzschutz / Zusatzgriff Der Spritzschutz 4 schützt das Elektrowerkzeug vor Verschmutzung und nimmt den Zusatzgriff 7 auf. Schie- ben Sie den Spritzschutz 4 a uf den Spindelhals und ziehen Sie dan ach die Sp[...]

  • Pagina 8

    8 | Deutsch 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Service und Kundenberater Explosionsze ichnungen u nd Informatio nen zu Ersatzte i- len finden Sie unter: www.bosch-pt.co m www.powertool-p ortal.de , das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.d e , der Informations-Pool für Han dwerk und Ausbildung. Deutschl and Robert Bosch GmbH Servicezen[...]

  • Pagina 9

    English | 9 3 609 929 B20 • 24.1.07 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may r esult in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and inst ructions for future ref- erence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-[...]

  • Pagina 10

    10 | English 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind an d are easier to c ontrol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be perf[...]

  • Pagina 11

    English | 11 3 609 929 B20 • 24.1.07 Noise/Vibration Information Measured values de termined according to EN 6074 5. Typically the A-weighted noise le vel of the machine is: sound pressure level 85 dB(A); sound power level 96 dB(A) . Uncertai nty K = 3 d B. Wear hearin g protection! The typical ha nd/arm vibrat ion is below 2.5 m/s 2 . The vibrat[...]

  • Pagina 12

    12 | English 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Operating Instructions The choice of stirrer paddle depends on the material to be stirred. For materials with low viscosi ty, e. g., dispersion paint, varnish, adhesions, casting compound, cement grout, etc., use a stirrer paddle with left-hand spiral. For materials with high vi scosity, e. g., ready-mixed pl[...]

  • Pagina 13

    Français | 13 3 609 929 B20 • 24.1.07 Indications générales de sécurité pour outils élec- troportatifs Lire tous les avertisse- ments et indicatio ns. Le non-respect des a vertissements et in structions indi- qués ci-après peut entraî ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bl essures sur les personnes. Bien garder tous les [...]

  • Pagina 14

    14 | Français 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 f) Porter des vêtemen ts appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux , vêteme nts et gants éloignés des pa rties de l’appa reil en rota- tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happé s par des piè- ces en mouveme nt. g) Si des di[...]

  • Pagina 15

    Français | 15 3 609 929 B20 • 24.1.07 Description du fonctionnement Lire tous l es avertissem ents et indi- cations. Le non-respect des avertisse- ments et instructions indiqués ci-aprè s peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Déplier le volet su r lequel l’appareil est représ enté de[...]

  • Pagina 16

    16 | Français 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Montage f Avant d’effectue r des travaux sur l’outil élec - troportatif, retirer la fi che de la prise de cou- rant. Carter de protection/Poignée su pplé- mentai re Le carter de prot ection 4 évite l’encrassement de l’outil électroportatif et sert de fi xation à la poignée supplé- mentaire 7[...]

  • Pagina 17

    Français | 17 3 609 929 B20 • 24.1.07 Pour toute demande de rense ignement ou commande de pièces de rechange, no us préciser impérativement le numéro d’artic le à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service après-vente Vous trouverez des v ues éclatées ain si que des infor- mations concernan[...]

  • Pagina 18

    18 | Español 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins - truccion es. En caso de no atener se a las adverte ncias de peligro e instrucciones siguie ntes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas[...]

  • Pagina 19

    Español | 19 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 f) Lleve puesta una vestimen ta de trabajo adecuada. No utilice ve stimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engancha r con las piezas en movi- miento. g) Siempre que sea posible utilizar unos eq[...]

  • Pagina 20

    20 | Español 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instru cciones. En caso de no atene rse a las advertencias de peligro e instruccion es siguientes, ello puede ocasionar una desc arga eléctrica, un incendio y /o lesión gra ve. Despliegue y mantenga abie rta la solapa con l[...]

  • Pagina 21

    Español | 21 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el e nchufe de red de la toma de cor riente. Protección contra salpicaduras/ empuñadura adicional La protección contra salpica duras 4 protege la herra- mienta eléctric a de un ensu ciamiento y sirve adem ás para suj etar l[...]

  • Pagina 22

    22 | Español 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 díg itos que figura en la placa de característica s de la herramienta eléctrica. Servicio técnico y asistencia al cliente Los dibujos de despiece e informaciones sobre las pie- zas de repuesto las e[...]

  • Pagina 23

    Português | 23 3 609 929 B20 • 24.1 .07 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentada s abaixo pode ca usar choque eléc- trico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem tod as as adv[...]

  • Pagina 24

    24 | Portuguê s 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra- mentas eléctricas a) Não sobrecarregue o apa relho. Utilize a ferramenta el éctrica ap ropriada para o seu trabalh o. É melhor e mais seguro trabalh o com a ferramenta eléctric a apropriada na área de potência indicada. b) Não utilizar uma ferramenta [...]

  • Pagina 25

    Português | 25 3 609 929 B20 • 24.1 .07 Utilização conforme as disposições A ferramenta elé ctrica é destinada para mi sturar mate- riais de construç ão em forma de pó , como por ex emplo argamassa, reboco, a desivos, assim como tintas e ver- nizes sem solventes e outras substâncias semelhantes. Dados técnicos Componentes ilustrados A[...]

  • Pagina 26

    26 | Portuguê s 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Introduzir o punho adiciona l 7 no orifício da protecção contra respin gos 4 , deslocar o pu nho adicional 7 para a posição desejada e fechar a a lavanca de aperto 8 para travá-lo. Troca de ferramenta Hélice mistu radora com rosca exterior de M 14 Atarraxar a hélice misturadora 1 com o adap tador [...]

  • Pagina 27

    Português | 27 3 609 929 B20 • 24.1 .07 Serviço e consulta ao cliente Desenhos explo didos e informações sobre pe ças sobressalentes en contram-se em: www.bosch-pt.co m Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 50 00 00 Fax . . . . . . . .[...]

  • Pagina 28

    28 | Italiano 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Avvertenze generali di peri- colo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni op era- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di peri- colo e delle istruzioni operative si potrà creare il p ericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte[...]

  • Pagina 29

    Italiano | 29 3 609 929 B20 • 24.1.07 g) In caso fosse previsto il mo ntaggio di dispositivi di as pirazione della polvere e di raccolta, assicu rarsi che gli stessi siano collegati e che vengan o utilizzati corretta- mente. L’utilizzo di un’aspirazi one polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polv ere. 4) Tra[...]

  • Pagina 30

    30 | Italiano 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Descrizione del funzionamento Leggere tutte le av vertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispett o delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni opera tive si potrà creare il pericolo di scosse elettri- che, incendi e/o incidenti grav i. Si prega di aprire la pagina riba ltab[...]

  • Pagina 31

    Italiano | 31 3 609 929 B20 • 24.1.07 Montaggio f Prima di qualunque interv ento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. Protezione antispruzzo/impugnatura supplementare La protezione an tispruzzo 4 protegge l’elettroutensile da imbrattamento e supporta l’impugna tura supple- mentare 7 . Spingere la protezione antisp r[...]

  • Pagina 32

    32 | Italiano 3 609 929 B20 • 24.1. 07 In caso di richieste o di ordi nazione di pezzi di ricambio, comunicare sempr e il codice prod otto a 10 cif re ripor- tato sulla targhetta di fabb ric azione dell’elett routensile! Servizio post-vendita Per prendere visione dei dise gni in vista esplosa e del le informazioni relative a i pezzi di ricambio[...]

  • Pagina 33

    Nederlands | 33 3 609 929 B20 • 24.1.07 Algemene veiligheidswaar- schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsch rif- ten niet worden o pgevolgd, kan dit een elektrisc he schok, brand of ernsti g letsel tot gevolg he bben. Bewaar alle waa rschuwingen en voo [...]

  • Pagina 34

    34 | Nederlands 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 g) Wann eer stofafzuigings- of stofop vang- voorzieningen kunnen worden g emon- teerd, dient u zich ervan te verzekeren da t deze zijn aangesloten e n juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuigin g beperkt het gevaar door stof. 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van e lektrische ger[...]

  • Pagina 35

    Nederlands | 35 3 609 929 B20 • 24.1.07 Functiebeschrijving Lees alle veilighe idswaarschuwin- gen en alle voorschriften . Als de waar- schuwingen en voorsc hriften niet worden opgevolgd, kan dit een e lektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de a fbeelding van het gereedschap open en laat deze p[...]

  • Pagina 36

    36 | Nederlands 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Montage f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek - trische gereeds chap de stekker uit he t stop- contact. Spatbescherming en extra handgreep De spatbescherming 4 beschermt het elektrische gereedschap tegen vervuiling en neemt de extra ha nd- greep 7 op. Duw de spatbescherming 4 op de ashals en draai [...]

  • Pagina 37

    Nederlands | 37 3 609 929 B20 • 24.1.07 Vermeld bij vragen en best ellingen van vervangingson- derdelen altijd het uit ti en cijfers bestaande zaaknu m- mer volgens he t typeplaatje van het elektrisc he gereedschap. Technische dienst en klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervangingson - derdelen vind t u op: www.bosch-pt.co m Ne[...]

  • Pagina 38

    38 | Dansk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Generelle advarselshenvis- ninger for el-værktøj Læs alle ad varselshenv isninger og instrukser. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshe nvisningerne og instrukserne er der risiko fo r elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarsel sh envisninger og instruk- ser t[...]

  • Pagina 39

    Dansk | 39 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 c) Træk stikket ud af stik kontakten og/eller fjern akkuen, inden maskine n indstilles, der skiftes tilbehø rsd ele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet st art af el-værktøjet. d) Opb evar ubenyt tet el-værkt øj uden for børns rækkev idde. Lad aldrig person[...]

  • Pagina 40

    40 | Dansk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refere- rer til illustrationen af el-v ærktøjet på illus trationssiden. 1 Røreværktøj 2 Adapter til røreværktøj 3 Spindel 4 Sprøjtebeskyttelsen 5 Låsetast til start-stop-kontakt 6 Start-stop-kontakt 7 Ekstrahåndtag 8 Spændearm ti[...]

  • Pagina 41

    Dansk | 41 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Brug Ibrugtagni ng f Kontrollér netsp ændingen! Strømkil dens spænding skal stemme overe ns med angivel- serne på el-værktøjets type skilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Tænd/sluk Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop- kontakte n 6 og hold den nede. Til fastlåsning[...]

  • Pagina 42

    42 | Svenska 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Allmänna säkerhetsanvis- ningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan or saka elstöt, brand och/eller allvarl iga kroppsskador. Förvara alla varningar oc h anvisningar för fram- tida bruk . Nedan använt begrepp ”Elv[...]

  • Pagina 43

    Svenska | 43 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är fö rtrogna med de ss använd- ning eller inte läst de nna anvisning. Elverk- tygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget om sorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter[...]

  • Pagina 44

    44 | Svenska 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Illustrerade komponenter Numreringen av komp onenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. 1 Rörkorg 2 A dapter f ör rörkorg 3 Driv spindel 4 Stänkskydd 5 Spärrknapp för strömställaren 6 Strömställare Till/Från 7 Stödha ndtag 8 Spä nnspak för stödhandtag 9 Spännmutter f?[...]

  • Pagina 45

    Svenska | 45 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Drift Driftstart f B eakta nätspänn ingen! Kontrollera att ström- källans spän ning överensstä mmer med upp- gifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. In- och urkopp ling Tryck f ör start av elverkt yget ned strömställaren Till/Från 6 och håll d[...]

  • Pagina 46

    46 | Norsk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Generelle advarsler for elek- troverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene . Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående a nvisninger kan medføre elektriske stø t, brann og/eller a lvorlige skader. Ta godt vare på alle ad varslene og informasjo- nene. Det nedenstående anvendte uttrykk[...]

  • Pagina 47

    Norsk | 47 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 d) Elektroverk tøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- kinen brukes a v personer som ikke e r fortrolig med dette elle r ikke har lest disse anvisningene . Elektroverktøy er fa rlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikehol det av elektro- verktøy[...]

  • Pagina 48

    48 | Norsk 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Illustrerte komponenter Nummereringen a v de illust rerte komponente ne gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden . 1 Rørekurv 2 A dapter f or rørek urven 3 Driv spindel 4 Sprutvern 5 Låsetast f or på-/av-bryter 6 På-/av-bryter 7 Ekstrahåndtak 8 Spennarm for ekstrahåndtak 9 Spennmutt[...]

  • Pagina 49

    Norsk | 49 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Bruk Igangsetting f Ta h ensyn til strømspen ningen! Spenningen til strømkilden må s temme overens med ang i- velsene på elektrov erktøyets typeskilt. Elek- troverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Inn-/utkobling Trykk til igangs etting av elektroverktøyet på på-/av- bryteren 6 og[...]

  • Pagina 50

    50 | Suomi 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Sähkötyökalujen yleiset tur- vallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeide n noudat- tamisen laiminly önti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- loon ja/tai vakavaan loukkaantumise en. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule - vaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa [...]

  • Pagina 51

    Suomi | 51 3 609 929 B20 • 24.1. 07 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä ann a sellais- ten henkilöid en käyttää sähk ötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos ni itä käyttävät kokemattomat henkil?[...]

  • Pagina 52

    52 | Suomi 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Kuvassa olevat osat Kuvassa olev ien osien n umero inti viittaa grafii kkasi- vussa olevaan sä hkötyökalun kuva an. 1 Sekoitusvarsi 2 Sekoitusvarren adapteri 3 Käyttökara 4 Roiskesuoja 5 Käynn istyskytkimen lukituspainike 6 Käynn istyskytkin 7 Lisäka hva 8 Lisäka hvan kiristysvipu 9 Roiskesuojan k iinn[...]

  • Pagina 53

    Suomi | 53 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Käyttö Käyttöönotto f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkois sa. Käynnist ys ja pysäyt ys Paina sähkötyökalu n käynnistystä varte n käynnistys- kytkintä 6 ja [...]

  • Pagina 54

    54 | Eλληνικά 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λες τις προ- ειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση των προειδο- ποιητικών υποδε[...]

  • Pagina 55

    Eλληνικά | 55 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκ τρικά εργαλεία τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλ εία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία. Ένα ερ γαλείο ή κλειδί ?[...]

  • Pagina 56

    56 | Eλληνικά 3 609 929 B20 • 24.1. 07 f Μην κατεργάζεστε υ λικά που περιέχουν αµίαντο. Το αµίαντο θεωρείται σαν καρκινο- γνο υ λικ. f Να λαµβάνετε προσ τατευτικά µέτρ α ταν κατά την εργασία σας υπάρχει[...]

  • Pagina 57

    Eλληνικά | 57 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Πληροφορίες γι α θρυβο και δονήσεις Οι τιµές µέτρη σης εξακριβώθηκαν σ ύµφωνα µε την προδιαγραφή EN 60745. Η σύµφωνα µε την καµ πύλη A εκτιµηθείσα χαρακτηρ ιστική στ άθ?[...]

  • Pagina 58

    58 | Eλληνικά 3 609 929 B20 • 24.1. 07 Λειτουργία Εκκίνηση f ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τά ση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται µε την τάση που είναι αναγραµµένη στην πινακίδα κατασκευασ ?[...]

  • Pagina 59

    Türkçe | 59 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Elektrikli El Aletleri İ çin Genel U yar ı Talimat ı Bütün uyar ı lar ı ve talimat h ükümle- rini okuyun. Aç ı klanan uyar ı lar a ve talimat hükümlerine uyulmad ı ğ ı takdird e elektrik çarpmalar ı na, yang ı nlara ve/veya a ğ ı r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar ı lar ı[...]

  • Pagina 60

    60 | Türkçe 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 c) Alette bir ayarlama i ş lemine ba ş lamadan ve/veya aküyü ç ı karmadan ön ce, herhangi bir aksesuar ı de ğ i ş tirirken veya aleti eliniz- den b ı rak ı rken fi ş i prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin y anl ı ş l ı kla çal ı ş mas ı n ı önler. d) Kullan ı m d ı ş ı [...]

  • Pagina 61

    Türkçe | 61 3 609 929 B20 • 24.1.0 7 Teknik verile r Ş ekli gösterilen elemanlar Ş ekli gösterilen elemanlar ı n numaralar ı grafik sayfas ı ndaki elektrikli el aleti resmindeki n umaralarla ayn ı d ı r. 1 Kar ı ş t ı rma ucu 2 Kar ı ş t ı rma ucu ada ptörü 3 Tahr ik mili 4 P üskürme koruyu cusu 5 Açma/kapama ş alteri tespi[...]

  • Pagina 62

    62 | Türkçe 3 609 929 B20 • 2 4.1.07 Kar ı ş t ı rma ucunu 1 adaptör 2 ile tahrik miline 3 vidalay ı n. Tahrik milini 3 bir çatal anahtarla (anahtar geni ş li ğ i 22 mm) tutun ve ikinci bir çatal anahtarla (anahtar geni ş li ğ i 22 mm) adaptörü 2 ve kar ı ş t ı rma ucunu 1 s ı k ı n. Kar ı ş t ı rma ucunu sökerken ayn ı i[...]

  • Pagina 63

    63 3 609 929 B20 • 24.1. 07 5/8", M 1 4, 2 1 5 mm 3 609 20 1 037 5/8", M 1 4, 55 mm 3 609 20 1 039 SW 8, Ø 85 mm 2 60 7 990 027 SW 1 0, Ø 1 05 mm 2 60 7 990 028 SW 1 2, Ø 1 20 mm 2 60 7 990 0 1 5 SW 1 2, Ø 1 40 mm 2 60 7 990 022 SW 8, Ø 60 mm 2 60 7 990 024 SW 8, Ø 80 mm 2 60 7 990 025 SW 1 0, Ø 1 00 mm 2 60 7 990 026 SW 1 0, Ø [...]

  • Pagina 64

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 3 609 929 B20 (2007.01) O / 64 OBJ_BUCH-322-001.book Page 1 We dnesday, January 24, 2007 1:02 PM[...]