Bosch BSD 3030 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch BSD 3030. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch BSD 3030 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch BSD 3030 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch BSD 3030, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch BSD 3030 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch BSD 3030
- название производителя и год производства оборудования Bosch BSD 3030
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch BSD 3030
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch BSD 3030 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch BSD 3030 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch BSD 3030, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch BSD 3030, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch BSD 3030. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Internet: http://www . bosch-hausgeraete.de de Gebrauchsanw eisung en Instruction manual fr Notice d'utilisation it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käytt öohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu [...]

  • Страница 2

    de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .30 en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instruction manual . . . . . . . .32 fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 5 Notice d'utilisation . . . . . . . .35 it Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    2 Plastiktüten und F olien sind außer Reichweit e von Kleinkindern aufzube- wahren und zu entsorgen. => Es besteht Er stickungsgefahr! Sachgemäßer Gebrauch Staubsauger nur gemäß T ypenschild anschließen und in Betrieb nehmen. Niemals ohne Filterbeut el bzw. Staubbehält er, Motor schutz - und Ausblasfilter saugen. => Gerät kann besch?[...]

  • Страница 4

    3 Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third par ty, please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use and not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instr uction manual. The manufacturer will not ac[...]

  • Страница 5

    4 Disposal information Packaging The packaging is designed to prot ect the vacuum cleaner from being damaged during transpor tation. It is made of environmentally friendly materials and can therefore be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriat e recycling point. Old appliance Old appliances still contain many valua[...]

  • Страница 6

    5 Le ne ttoy age et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur veillance. Les sacs plastiques e t les films doivent être conser vés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés. => Il y a risque d'asphyxie ! Utilisation correcte Raccorder et mettre l'aspirateur en ser vice unique- ment selon l[...]

  • Страница 7

    6 it Conser vare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'u- tilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso indu- striale. Utilizzare l'aspirapolvere sol[...]

  • Страница 8

    7 ! Attenzione! La presa di corrente deve essere protetta attraverso un dispositivo salvavita di almeno 16 A. Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivo salvavita, la causa può essere dovuta al fatto che sono stati collegati contem poraneamente allo stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo energeti- co. Per evitare di f[...]

  • Страница 9

    8 Plastic zakken en f olie dienen buiten bereik van kinderen t e worden be waard en afgevoer d. => Er bestaat gevaar voor verstikking! Juist gebruik De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui- ten en in gebruik nemen. Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir , mot or- beveiligings - en uitblaasfilter . => Het apparaat kan besc[...]

  • Страница 10

    9 da Opbevar brugsanvisningen. Sørg for , at brugsanvisnin- gen medfølger , hvis De giver støvsugeren videre til andre. Anvendelse iht. f ormål Denne støvsuger er kun beregnet til brug i private hus- holdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Støvsuger en må udelukkende anvendes i overensstem- melse med angivelserne i denne brugsanvi[...]

  • Страница 11

    Anvisninger om bortskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transpor t. Den består af miljøvenlige materia- ler og kan der for genbruges. Emballage, der ikke skal anvendes mere, bør bor tskaffes på genbr ugsstatio- ner eller lignende. Kasserede støvsugere Kasserede apparater indeholder materialer , der kan g[...]

  • Страница 12

    11 F orskriftsmessig bruk Støvsuger en skal bare k obles til og brukes i henhold til typeskiltet. Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, motorbeskytt elses - og utblåsningsf ilter . => Apparatet kan bli ødelagt! Unngå støvsuging i nærheten av hodet. => Far e for personskader! Ved støvsuging av trapper må apparate t all[...]

  • Страница 13

    12 sv Spara br uksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd an vändning Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som uppstår på[...]

  • Страница 14

    13 Avfallshantering Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid transpor ten. Förpackningen är gjord av miljövän- liga material och går att återvinna. Släng förpack- ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Uttjänt enhet Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material. Lämna där för in din [...]

  • Страница 15

    14 pölysäiliötä, moott orinsuoja suodatinta ja poistoilman suodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön pään lähellä. => Loukk aantumisvaara! Kun imuroit por taita, laitteen on oltava aina käyttäjän alapuolella. Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin kantamiseen/s[...]

  • Страница 16

    15 Las tar eas de limpieza y mantenimient o que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin super visión. Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. => ¡Peligr o de asfixia! Uso adecuado La conexión y puesta en funcionamiento del aspira- dor debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones d[...]

  • Страница 17

    16 pt Por favor , guarde o manual de instr uções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. Uso a que se destina Este aspirador destina-se exclusivament e a uso domé- stico, não devendo ser utilizado para fins industriais. Utilize o aspirador apenas de acordo com as instruções do presente manual. O fabricante não se responsabi[...]

  • Страница 18

    17 ! Atenção A tomada tem de estar prot egida por um disjuntor de, no mínimo, 16 A . No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador , tal poderá dever -se ao facto de, no mesmo circuito eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros electrodomésticos de potência elevada. Pode evitar -se que o disjuntor dispare, regulando o aparelho [...]

  • Страница 19

    18 Τ α παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζ ουν µε τη συσκε υή. Ο καθαρισµός κ αι η συντήρηση µέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Οι πλαστικές σακ ούλ ες και οι µεµβρά[...]

  • Страница 20

    19 tr Ku llanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull- anma kılavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullanűm Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir , sanayi or tamında kullanıma uygun değildir . Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda v[...]

  • Страница 21

    20 aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir. Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade- mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye sokulması engellenebilir . İmha etmey e ilişkin uyarılar Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnas[...]

  • Страница 22

    21 Czyszczenie i czynności k onser wacyjne nie mogą być wyk onywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Opako wania folio we należy przechowywać w miejscu niedostępn ym dla małych dzieci lub wyrzucić. => Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Odpowiednie użytkowanie Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z inf[...]

  • Страница 23

    hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó tov ábbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztar- tásban tör ténő alkalmazásra készült. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak meg felelően használja. A [...]

  • Страница 24

    23 K örnyezetv édelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletk ező sérülésektől. A csomagolás környeze tbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal- mas. A továbbiakban már nem szükséges csoma- golóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóib[...]

  • Страница 25

    24 Пластмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на мест а недостъпни за малки деца и да се унищожават . => Съществува опаснос т от задушаване! Правилно използване Включвайте към електриче[...]

  • Страница 26

    25 ru Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудь те передать т акже инструкцию по эксплуатации. У казания по использованию Данный пылесос предназна[...]

  • Страница 27

    26 ! Внимание: Сетевая розетка должна быть защищена предохранителем не менее чем на 16A . При включении прибора предохранитель может сразу сработать, если одновременно в данную электрическую це[...]

  • Страница 28

    27 Pungile de plastic şi foliile tr ebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuat e ca deşeu. => Pericol de asfixiere! Utilizare corespunzătoare Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai conform datelor de pe plăcuţa de identif icare. Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără recipientul de [...]

  • Страница 29

    28 ! Luaţi în considerare Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit electric. Declanşarea siguranţei es[...]

  • Страница 30

    29[...]

  • Страница 31

    de Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch S taubsauger der Baureihe BSA entschieden haben. In dieser Gebrauchsanw eisung werden verschiedene BSA – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr effen. Sie sollten nur das Original Z ubehör von Bosch verwen[...]

  • Страница 32

    Bild 6* Zubehörträger auf Kombidüse schieben und auf Saug-/ T eleskoprohr clipsen. Bild 7 Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker einstecken. Bild 8 Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein-/ ausschalten. Bild 9* a) Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein-/ Aus[...]

  • Страница 33

    en Congratulations on your purchase of a Bosc h BSA vacuum cleaner . This instruction manual describes various BSA models, which means that some of the equipment f eatures and functions described may not be a vailable on your model. Y ou should only use original Bosch accessories, which have been specially dev eloped for your vacuum cleaner to achi[...]

  • Страница 34

    33 Replacement parts and accessories A Replacement filter pack Filter type G (BBZ41FG) For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http:// www .dust-bag-bosch.com B T extile filter (long-term filter) BBZ10TFG Reusable filter with V elcro fastening. C HEP A Filter BBZ8SF1 additional filter for pu[...]

  • Страница 35

    34 Illustration 12 When taking brief vacuuming pauses, you can use the parking aid on the back of the appliance. Push the hook on the floor nozzle in to the recess on the back of the appliance. Illustration 13 When vacuuming, e.g. stairs, the appliance can also be carried using the two grips. After work Illustration 14 Pull out the mains plug. Pull[...]

  • Страница 36

    35 fr Nous vous remercions d'a voir choisi un aspirateur Bosch de la série BSA. Cette no tice d'utilisation présente différents modèles BSA. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrit es ne correspondent pas toutes à v otre modèle. Utilisez ex clusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spéci[...]

  • Страница 37

    36 Figure 5* a) Assembler les tubes d'aspiration. b) Pousser le bouton de réglage / le manchon coulissant dans le sens de la flèche pour déverrouiller le tube télescopique et régler la longueur souhaitée. Figure 6* Enfoncer le support d'accessoires sur le suceur multi- usages et le fixer sur le tuyau d'aspiration / télescopiqu[...]

  • Страница 38

    it Siamo lieti che L ei abbia scelto un'aspirapolvere Bosc h della serie BSD. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi modelli BSD. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche dell'eq uipaggiamento e le funzioni qui descritte riguardino il modello da L ei scelto. Devono essere utilizzati esclusivamen[...]

  • Страница 39

    38 Parti di ricambio e accessori speciali A Confezione del filtro di ricambio Filtro modello G (BBZ41FG) Per una performance eccezionale: Gplus (BBZ41GPLUS) Contenut o: 4 sacchetti filtro con sist ema di chiusura 1 microfiltro igiene http:// www .dust-bag-bosch.com B Filtro di tessuto (filtro per enne) BBZ10TFG Filtro riusabile con chiusura a strap[...]

  • Страница 40

    39 e) Bocchetta per pavimenti lisci Per l’aspirazione di pavimenti con rivestimenti lisci (piastrelle, parquet, ecc.) f) Pennello per mobili per aspirare incorniciature di finestre, armadi, pr ofilati, ecc. Figura 12 Per brevi pause è possibile utilizzare l’ausilio d’appoggio presente sul retr o dell’elettrodomestico. Inserire il gancio A [...]

  • Страница 41

    40 Onderdelen en extra toebehoren A Reser vefilterverpakking Filter type G (BBZ41FG) Voor de best e per formance: Gplus (BBZ41GPLUS) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http:// www .dust-bag-bosch.com B T extielfilter (continu filter) BBZ10TFG Het van klitteband voorziene filter kan weer gebruikt worden. C HEP A-filter BBZ8S[...]

  • Страница 42

    41 Afbeelding 5* a) Zuigbuizen in elkaar steken. b) Door verschuiven van de verstelknop / schuifmof in pijlrichting telescoopbuis ontgrendelen en instellen op de gewenste lengte. Afbeelding 6* T oebehorenhouder op combizuigmondstuk schuiven en op zuig-/telescoopbuis klemmen Afbeelding 7 Netaansluitkabel aan de stekker vastpakken, op de gewenste len[...]

  • Страница 43

    da Tillykke med den n ye Bosch støvsuger fra serie BSA. I denne brugsanvisning beskrives alle de for skellige BSA-modeller . Det er der for muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikk e findes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Bosch, for di dette tilbehør er bleve t specielt udvikle[...]

  • Страница 44

    43 C HEP A-Filter BBZ8SF1 Ekstra filter giver en renere udblæsningsluft. Anbefalet for allergiker e. Udskiftes årligt D TURBO-UNIVERSAL ® - børste til møbler BBZ42TB Børster og suger i en arbejdsgang polstrede møbler , madrasser , bilsæder osv . Særlig velegnet til opsugning af dyrehår . Børstevalsen drives via støvsugerens sugestrøm. [...]

  • Страница 45

    44 no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Bosch i serien BSA. I denne bruksanvisningen present eres forskjellige BSA- modeller . Det er derfor mulig at ikke alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. De tte er spesialutviklet for vår e støvsugere slik at[...]

  • Страница 46

    45 Spesielt godt egnet for oppsuging av dyrehår . Børste valsen drives med støvsugerens sugestrøm. Elektrisk tilkopling ikke nødvendig. D TURBO-UNIVERSAL ® - børste for gulv BBZ102TBB Børsting og suging samtidig av tepper og teppegulv med kort lo, hhv . for alle belegg. Spesielt godt egnet for oppsuging av dyrehår . Børste valsen drives m[...]

  • Страница 47

    46 T ack f ör att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i BSA-serien. Bruksanvisningen visar olika BSA-modeller . Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt. Fäll ut bildsidorna! B[...]

  • Страница 48

    47 D TURBO-UNIVERSAL ® -Munstycke med borste för stoppade möbler o. likn BBZ42TB Samtidig borstning och dammsugning av stop pade mˆbler , madrasser , bilsäten osv Särskilt lämpligt till att suga upp djurhår med. Borstvalsen drivs via sugström från dammsugaren Ingen elanslutning behövs E TURBO-UNIVERSAL ® -Munstycke med borste för golv [...]

  • Страница 49

    48 fi Onnittelumme, olet valinnut laadukk aan Bosch- mallisarjan BSD pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esitellään erilaisia BSD-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja t oiminnot eivät kosk e valitsemaasi pölynimuria. Suosittelemme kä yttämään vain alkuperäisiä Bosch- varusteita, jotka on suunnit eltu[...]

  • Страница 50

    49 D TURBO-UNIVERSAL ® -harja pehmus tetuille pinnaille BBZ42TB Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autoni stuinten jne. harjaukseen ja imurointiin. Sopii erityisen hyvin eläinkarvojen imurointiin. Harjatela saa käyttövoimansa pölynimurin imu virrasta. Sähköliitäntää ei tarvita. E TURBO-UNIVERSAL ® -harja textiilipintaisille lattioill[...]

  • Страница 51

    50 es Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie BSA. En estas instrucciones de uso se presentan diferent es modelos BSA. Por ello, es posible que no todas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creados especialmente para su aspirador [...]

  • Страница 52

    51 Piezas de repuesto y accesorios opcionales A Paquete de filtros de repuesto Filtro tipo G (BBZ41FG) Para un resultado óptimo: Gplus (BBZ41GPL US) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http:// www .dust-bag-bosch.com B Filtro para telas (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con sistema de cierr e textil. C[...]

  • Страница 53

    52 b) T obera de fugas para aspirar en fugas y esquinas. c) T obera de acolchados para aspirar el acolchado de muebles, cortinas, etc. d) T obera de colchones para aspirar colchones, acolchados, etc. e) T obera para suelos dur os para aspirar superficies de suelos duros (baldosas, parquet, etc.) f) Pincel para muebles Para aspirar marcos de ventana[...]

  • Страница 54

    Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G (BBZ41FG) Para o melhor desempenho: G plus (BBZ41GPLUS) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http:// www .dust-bag-bosch.com B Filtro têxtil (filtro duradour o) BBZ10TFG Filtro reutilizável, com fecho de fita. C Filtr o HEP[...]

  • Страница 55

    Figura 5* a) Juntar os tubos aspiradores. b) Destravar o tubo telescópico, deslocando o botão de ajuste/a luva corrediça no sentido do vector e ajustar o comprimento desejado. Figura 6* Deslizar o porta-acessórios no bocal combinado e fixá-lo no tubo aspirador /telescópico Figura 7 Pegar o cabo de ligação à rede na ficha, puxá-lo para for[...]

  • Страница 56

    el Χ αιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτρική σκ ούπα Bosch της σειράς BSA. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντέλα BSA. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχούν όλα τα περιγραφόµενα χαρ?[...]

  • Страница 57

    56 Ανταλλακτικά και ειδικς εξοπλισµς A Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων Τ ύπος φίλτρου G (BBZ41FG) Για άριστη απόδοση: Gplus (BBZ41GPLUS) Περιεχόµενο: 4 σακού λες φίλτ ρου µε κούµπωµα 1 µικροφίλτρο υγιεινής ht[...]

  • Страница 58

    57 e) Πέλµα για σκληρά δάπεδα Γ ια τον καθαρισµ σκληρών πατωµάτων (πλακάκια, παρκέ κ.τ.λ.). f) Πινέλο επίπλων Γ ια τον καθαρισµ πλαισίων παραθύρων, ντουλαπιών, προφίλ κ.τ.λ. Απεικνιση 12 Στα ενδι?[...]

  • Страница 59

    58 tr Bosch BSA serisi bir elektrikli süpürge almaya k arar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSA modelleri gösterilmiştir . Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonk siyonların sizin modelinizde bulunmaması mümkündür . En iyi performansı elde etmek için sadece elektrikli süpürgeniz için[...]

  • Страница 60

    59 Ș ekil 5* a) Emme borularını birbirlerine takın. b) Ayar dü ˘ gmesi / sürgünün ok i ș areti yönünde kaydırılması ile teleskop borusunu açın ve istenilen uzunlu ˘ gu ayarlayın. Ș ekil 6* Aksesuar ta ș yyycysyny kombi püskürtme elemany üzerine takyn ve emme/teleskop borusu üzerine klipsleyin. Ș ekil 7 Elektrik kablosunu f[...]

  • Страница 61

    60 pl Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państw o na zakup odkurzacza marki Bosch serii BSA. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele BSA. W związku z tym istnieje możliwość, że nie wszystkie opisane elementy wyposażenia oraz funkcje dotyczą Państwa modelu. Zaleca się stoso wanie oryginalnego wyposa?[...]

  • Страница 62

    61 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet work ów wymiennych T yp filtra G (BBZ41FG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http:// www .dust-bag-bosch.com B Filtr tekstylny (filtr sta ł y) BBZ10TFG W orek wielokrotnego u ż ytku z zamkni ę ciem haftko[...]

  • Страница 63

    62 Rys. 12 Podczas krótkich przerw w odkurzaniu mo ż na korzysta ć z udogodnienia, jakim jest uchwyt na ssawk ę z ty ł u odkurzacza. Wystarczy wsun ąć hak na ssawce pod ł ogowej w otwór z ty ł u urz ą dzenia. Rys. 13 Podczas odkurzania, np. na schodach, mo ż na przenosi ć odkurzacz tak ż e za oba uchwyty . Po pracy Rys. 14 Wyci ą gn [...]

  • Страница 64

    hu Köszönjük, hogy a Bosch BSA sor ozat porszívóját választotta. Ebben a használati utasításban különböző BSA-os modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival. Csak eredeti Bosch tartozék okat használjon, melye ket[...]

  • Страница 65

    5*. ábra a) A szívócsöveket összeillesztjük. b) Az állítógomb nyíl irányban történ ő eltolásával kireteszeljük a teleszkópcsövet és beállítjuk a kívánt hosszúságra. 6*. ábra A tartozéktartót a kombinált szívófejre toljuk és a szívó- / teleszkópcs ő re er ő sítjük. 7. ábra A hálózati csatlakozókábelt a du[...]

  • Страница 66

    bg Радваме се, че сте решили да закупите прахосмука чка от серията BSA на Bosch. В тези указания за употреба са представени различни модели BSA. Затова е възможно да се окаже, че не всички описани свой[...]

  • Страница 67

    66 êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковк а сменяеми филтри Филтър тип G (BBZ41FG) За от лична работа: Gplus (BBZ41GPLUS) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохи?[...]

  • Страница 68

    67 f) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË, ¯Í‡ÙÓ‚Â, ÔÓÙËÎË Ë Ú.Ì. ÙË„. 12 èË Í‡ÚÍËÚ ÔӘ˂ÍË ÔÓ ·ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓÏÓ˘ÌÓÚÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Ô?[...]

  • Страница 69

    á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Упак овка сменных пылесборников Филь тр, тип G (BBZ41FG) Для лучшей производительности: Gplus (BBZ41GPLUS) В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой 1 гигиеничес[...]

  • Страница 70

    R is. 5* a) Soedinite vsasyvaüwie truby. b) Peremewaä reguliruüwuü knopku / pered viΩnuü muftu v napravlenii, ukazannom strelkoj, deblokirujte teleskopiçeskuü trubu i ustanovite nuΩnuü Vam dlinu . Ris. 6* Soedinite derΩatel´ prinadleΩnostej s kombinirovannoj nasadkoj i zakrepite ego na vsasyvaüwej / telesko piçeskoj trube Ris. 7 [...]

  • Страница 71

    ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSA. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele BSA . De aceea este posibil ca nu t oate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie valabile pentru modelul dumneav oastră. Utilizaţi numai acces[...]

  • Страница 72

    71 Piese de schimb µi accesorii speciale A Filtru de schimb T ip filtru G (BBZ41FG) Pentru performanţă maximă: Gplus (BBZ41GPLUS) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoar e 1 f iltru Micro-Hygiene http:// www .dust-bag-bosch.com B Filtru textil (Filtru permanent) BBZ10TFG Filtrele refolosibile cu închiz ă tor . C Filtrul HEP A BBZ8SF1 F[...]

  • Страница 73

    72 e) Duz ă pentru podele tari. Pentru aspirarea podelelor din materiale dure (par doseli din dale, parchet etc f) Pensul ă de mobil ă pentru aspirare dulapurilor a ramelor de fereastr ă , profile etc. Foto 12 În timpul unor scurte pauze în timpul aspir ă rii pute ţ i folosi ajutorul de parcare pentru duza de podea prin fixar ea ei în loca[...]

  • Страница 74

    73 *[...]

  • Страница 75

    74[...]

  • Страница 76

    75 ar BSA BSA BBZ10TFG BBZ8SF1 BBZ42TB A http:// www .dust-bag-bosch.com (BBZ41FG) G (BBZ41GPLUS) Gplus BBZ123HD BBZ102TBB * * 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 *[...]

  • Страница 77

    76[...]

  • Страница 78

    77[...]

  • Страница 79

    78[...]

  • Страница 80

    79 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen [...]

  • Страница 81

    80 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Страница 82

    81 GR[...]

  • Страница 83

    82 Dieses Gerät ist entsprechend der europäisc hen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgerät e (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeic hnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V er wertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in accordance with European Dire[...]

  • Страница 84

    83 Este aparelho está mar cado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electr ónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos eq uipamentos usados válido em todos os Estados Membros da U[...]

  • Страница 85

    84[...]

  • Страница 86

    85[...]

  • Страница 87

    86[...]

  • Страница 88

    87[...]

  • Страница 89

    88[...]

  • Страница 90

    [...]

  • Страница 91

    AB C D EF 7* 8* 9 10* 25* 23 24 22 20 19 21 11* 12* 13* 14* 5* 1* 2* 3* 4* 15 16* 18 17 6*[...]

  • Страница 92

    6* 2 b a 7 9* 1* CLICK! 8 a 5* a 5* b 4* ab 3*[...]

  • Страница 93

    ef 11* d 12 13 9* 10 b 11* ab c[...]

  • Страница 94

    15 16* 14 19* 17 18 a 18 b[...]

  • Страница 95

    21* 21* 20* 21* CLICK![...]

  • Страница 96

    A GA 5100 003 409 A 02/13[...]