Bomann MWG 1212 D CB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bomann MWG 1212 D CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bomann MWG 1212 D CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bomann MWG 1212 D CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bomann MWG 1212 D CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bomann MWG 1212 D CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bomann MWG 1212 D CB
- название производителя и год производства оборудования Bomann MWG 1212 D CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bomann MWG 1212 D CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bomann MWG 1212 D CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bomann MWG 1212 D CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bomann, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bomann MWG 1212 D CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bomann MWG 1212 D CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bomann MWG 1212 D CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Magnetron met grill en st oomkok er Four à micro-ondes a v ec grill et vaporisat eur Microw av e Oven with Grill and St eam Cooker M I KROWELLENGERÄT MIT G RILL UND D AMPFGARER MWG 1 21 2 D CB Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Mode d’emploi/Garantie Instruction Manual/Guarantee 05-MWG 1212 D CB 1 25.04.2007, 10:57:35 Uhr[...]

  • Страница 2

    2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 1 4 Garantie...[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Ov erview of the Components *) Achtung: Entfernen Sie k eine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! Bitte entfernen Sie in k einem Fall Folien auf der Innenseit e der Tür! *) Let op: Verwijder géé[...]

  • Страница 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]

  • Страница 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH • Lagern Sie keine Speisen oder andere Gegenstände im Garraum. • Symbole auf dem Gerät! W ARNUNG : Heiße Oberfl äche! W ährend des Betriebs des Gerät es kann die T emperatur der berührbaren Oberfl ächen sehr hoch sein. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders g[...]

  • Страница 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH • Der Mikrowellenherd erse tzt nicht Ihren herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum: – auftauen von Tiefgekühltem/Gefror enem – schnellen erhitzen/aufw ärmen von Speisen oder Getränken – Garen von Speisen Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und Kombibetrieb Str ahlungshitze benutzt wird, [...]

  • Страница 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH Garvorgang unterbrechen oder abbrechen • Möchten Sie den Garvorgang unterbrechen, drück en Sie die ST OP/CANCEL - T aste oder öf fnen Sie einfach die Tür . • Soll der Gar vorgang dann f or tgesetzt werden, müssen Sie die Tür schließen und die ST ART - T aste drück en. • Möchten Sie den Garvorgang ganz abbrechen[...]

  • Страница 8

    8 DE U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung Wat t Zeit ca. Min. Abde- cken Kohlrabi 500 g 640 8 - 10 ja Lauch 500 g 640 7 - 9 ja Maiskolben 250 g 640 7 - 9 ja Möhren 500 g 640 8 - 10 ja Paprika 500 g 640 6 - 9 ja Rosenkohl 300 g 640 7 - 10 ja Spargel 300 g 640 6 - 9 ja T omaten 500 g 640 6 - 7 ja Zucchini 500 g 640 9 - 10 ja Tipp: Ge[...]

  • Страница 9

    9 DE U T S C H DEUTSCH Symbol Programm Hinweise Gegrilltes Hähnchen- steak • Leg en S ie d as g es chl os se ne T a b let t (Ö l pfa nne) e in. • Leg en S ie d ie T e ile d ire k t au f den Grillrost. • Bit te wende n Sie n ac h der H äl f te de r Zei t da s Gar gu t. • Dr üc ken S ie er ne ut d ie ST ART - T as te, um di e zw eite H ä[...]

  • Страница 10

    10 DE U T S C H DEUTSCH Symbol Programm Hinweise T oast • Leg en S ie d ie T e ile d ire k t au f den Grillrost. • Nac h de r H ä l f te de r Gar zei t wer de n Sie d urc h ei nen S ig nal ton zum Wend en d es Ga rg ut s auf gef ord er t. • Dr üc ken S ie er ne ut d ie ST ART - T as te, um di e zw eite H ä lf te de s Gar vorgangs zu beginn[...]

  • Страница 11

    11 DE U T S C H DEUTSCH T abelle K ombibetrieb Lebensmittel/Speise Menge Zeit ca. Min. Ab- decken Fleisch, Wurstw aren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 10 - 12 nein 750 g 12 - 15 nein Kasseler 500 g 12 - 14 nein Hackbraten 500 g 13 - 15 nein Wiener Würstchen 200 g 2 - 3 nein Bockwurst 200 g 2 - 3 nein Tipp: Fleisch nach der Hälft[...]

  • Страница 12

    12 DE U T S C H DEUTSCH Wasser nachfüllen Sollte im Laufe des Garvorgangs der W asserstand unter die Minimalmarke fallen, wird der V organg abgebrochen und es ertönt ein Signal. • Warten Sie ca. 2 bis 3 Minuten, damit sich der Dampf e twas abkühlen kann. • Öffnen Sie vorsichtig den Deckel, da sich im W assertank immer noch Dampf und heißes[...]

  • Страница 13

    13 DE U T S C H DEUTSCH Fisch und Meeresfrüchte 1 ) Die in der T abelle angegebenen Dämpfz eiten gelten für frische, gefrorene und aufgetaut e Meeresfrüchte und F isch. Reinigen und säubern Sie die frischen Meeresfrücht e und den Fisch vor dem Dämpf en. 2) Fast alle Fisch- und Meeresfruchtsorten sind sehr schnell gar . Dämpfen Sie kleine P [...]

  • Страница 14

    14 DE U T S C H DEUTSCH Störungsmeldungen W ährend des Betriebs erscheint im Displa y „E-1“, „E-2“, „E-3“ oder „E-4“. In diesem F all gibt es ein Problem in der elektroni- schen Steuerung. • Drücken Sie die S T OP/C ANCEL - T aste und ziehen Sie den Netzsteck er . • Stecken Sie nach einigen Minut en den Steck er wieder ein un[...]

  • Страница 15

    15 DE U T S C H DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v ertriebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, du[...]

  • Страница 16

    16 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik h[...]

  • Страница 17

    17 NE D E R L A N D S NEDERLANDS de lev ensduur van het apparaat kan v erkorten en to t gev aar - lijke situaties kan leiden. • Bewaar nooit et en of andere voorwerpen in de gaarruimte. • Symbolen op het apparaat! W AARSCHUWING : Heet opper vlak! Tijdens het bedrijf van he t apparaat kan de temperatuur v an de aanraakbare oppervlakken zeer hoog[...]

  • Страница 18

    18 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • De magnetron is geen v ervanging voor uw normale fornuis. De magnetron is uitsluitend best emd voor : – het ontdooien v an diepgevr oren/gevror en lev ensmidde- len – het snel v erhitten/verwarmen van gerechten of drank en – het g aren van ger echten Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf • Omdat vo[...]

  • Страница 19

    19 NE D E R L A N D S NEDERLANDS 7 . Na afl oop van de tijd schak elt het apparaat uit. Op het display v erschijnt “END”. V er wijder dan het gerecht. Onderbreken of beëindigen van het gaarproces • Wanneer u he t gaarproces wilt onderbrek en, drukt u op de toets S TOP/C ANCEL of opent gewoon de deur . • Wanneer u he t gaarproces wilt voor[...]

  • Страница 20

    20 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerechte n Hoev eel- heid Ve r- mogen Wat t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 640 8 - 1 1 ja Broccoli 500 g 640 6 - 9 ja Witlof 500 g 640 6 - 7 ja Erwten 500 g 640 6 - 7 ja V enkel 500 g 640 8 - 1 1 ja Groene bonen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja Aar[...]

  • Страница 21

    21 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Programma Opmerkingen Pizza verwarmen W anneer de pizza uit de koelkast komt. Soep Ca. 200 – 250 ml per kop. Gegrilde kipdelen • Plaats het gesloten blad (oliepan) . • Plaa ts d e de le n dir ec t o p het grillrooster . • Dra ai h et te ga ren p ro du c t na de hel f t van d e ti jd o m. • Dr uk o [...]

  • Страница 22

    22 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Programma Opmerkingen T oast • Plaat s de d el en d ire ct op h et grillrooster . • Na d e hel f t van d e ga ar t ij d wor dt u do or mi d de l van ee n ako es ti sc h sig na al ge waar s chu wd om h et te gar en pr od uc t om te d ra ai en. • Dr uk o pn ieu w o p de to et s ST ART om de t weed e he l[...]

  • Страница 23

    23 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T abel combibedrijf Lev ensmiddelen/gerechten Hoev eel- heid Tijd ca. min. afdekken Vlees, worstwaren Rund-, vark ens-, of kalfsvlees aan het stuk 500 g 10 - 12 nee 750 g 12 - 15 nee Casselerrib 500 g 12 - 14 nee Gehakt 500 g 13 - 15 nee Weense w orstjes 200 g 2 - 3 nee Kookw orst 200 g 2 - 3 nee Tip: na de helft va[...]

  • Страница 24

    24 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • Gebruik pannenlappen of iets dergelijks wanneer u het t e garen product v erwijder t. • Nadat de gaarruimte is afgek oeld, veegt u de binnenruimt e uit met een droge doek. Watergoo t (7)  OPMERKING: Het garen v an bepaalde (wat erhoudende) producten kan aan de binnenzijde van de deur e xtreme condensaatneer[...]

  • Страница 25

    25 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Zeevrucht / vis Gewicht of aantal Gemiddelde tijd (minuten) Grote mosselen in schelp 500 g 1 0-1 2 Kra b be n 250 g 20-22 Kreeft - st aa r t 2-4 1 6-1 8 - ges ne de n 500-600 g 1 8-20 Kleine mosselen (vers in de schelp) 500 g 1 4-1 6 Oesters (vers in de schelp) 1 500 g 1 8-20 Man tel sc he lp (ver s) 500 g 1 6-1 8 G[...]

  • Страница 26

    26 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netst eker uit de contact- doos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde van de ov en schoon. Spatten en ov ergekookt e vloeistoffen aan de ov enwanden k unnen met een vochtige doek worden v erwijderd. Wanneer de o ven ernstig verontr einigd is, kunt u ook een mild reinigi[...]

  • Страница 27

    27 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan het t oebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen verhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel v an reparatie of, naar on[...]

  • Страница 28

    28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l[...]

  • Страница 29

    29 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Pictogrammes sur l’appareil! D ANGER: Surface chaude! La température des surfaces en contact av ec les mains peut être très éle vée pendant le service. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votr e sécurité sont particu- lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indicat[...]

  • Страница 30

    30 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de pr échauffer . • N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes. • Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert uniquement à: – décongeler les aliments surgelés/congel?[...]

  • Страница 31

    31 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. Appuyez sur la t ouche ST ART pour mettre en marche. La durée de cuisson dépend de la quantité e t de la nature du contenu. A vec un peu d’entraînement, v ous apprenez rapidement à estimer la durée de cuisson.  REMARQUE: Le fait que la cuisson au micro-ondes est beaucoup plus rapi- de que dans un four ther[...]

  • Страница 32

    32 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS T ous les mets que v ous recouvrez sur la cuisinière, sont ég ale- ment à recouvrir dans le micro-ondes. Un couver cle empêche que les mets se dessèchent. Une assiette r etournée, du parchemin ou de la f euille micro-ondes sont appropriés à cet effet. Cuir e sans couvercle les mets qui doivent obt enir une croû[...]

  • Страница 33

    33 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Appuyez sur la t ouche ST ART . L ’écran affi che un poids ou un nombre de tasses ou encore un nombr e, ceci en fonction du programme sélectionné. Dans notre e xemple, il affi che „200g“. 4. T ournez le bouton t ournant pour sélectionner le poids ou le nombre désiré. 5. Pour confi rmer v otre sélectio[...]

  • Страница 34

    34 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symbole Programme Informations Saucisse à griller • Plac ez le p lat eau fe rmé ( bac à huile) dans le four . • Plac ez l es mo rc eau x di re cte me nt sur le grill. • Ap rès é c ou lem en t de la m oi ti é du temp s d e cui ss on, un s ig nal s ono re vous i nvi te à reto urn er l es ar ticl es à griller[...]

  • Страница 35

    35 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Fonctionnement en COMBI micro-ondes et LIGHTW A VE Av ec ces réglages, le four à micro-ondes et LIGHTW A VE (Grill) fonctionnent en alternance pendant la dur ée sélectionnée et proportionnellement comme suit: Co-1 Co-2 30% micro-ondes 55% micro-ondes 70% grill 45% grill 1 . Appuyez sur la t ouche ST OP/CANCEL. 2. E[...]

  • Страница 36

    36 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les plateaux en matière synthétique • Placez le plateau fermé sur le f ond de l’espace de cuisson. Il sert à récupérer de l’eau ou d’autres liquides. • Glissez le plateau perforé dans l’espace de cuisson à hauteur mo yenne. V ous y placerez les articles à cuire pour les entourer entièr ement de vap[...]

  • Страница 37

    37 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Légumes/Fruits 1) Lav ez consciencieusement les légumes et coupez les tiges. Netto y ez-les, épluchez-les ou tranchez-les à votr e guise. Les petits morceaux cuisent plus vite que les gr os. 2) Le temps de cuisson peut être infl uencé par la quantité, la qualité, la fraîcheur , la grosseur/l’uniformit é et [...]

  • Страница 38

    38 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Cuisson en plusieurs étapes Ce four à micro-ondes v ous permet de programmer successiv e- ment 3 fonctions différentes. V ous choisissez par e x emple le programme de cuisson suivant: Réchauffer aux micro-ondes 쒆 Griller av ec LIGHT W A VE 1 . Appuyez sur la t ouche ST OP/CANCEL. 2. Appuyez sur la t ouche MICRO . [...]

  • Страница 39

    39 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • En cas de besoin, enlevez les r ésidus calcaires à l’aide d’une brosse en nylon apr ès écoulement de la durée d’effets du produit de désentartrage. • Rincez le réservoir d’eau plusieurs fois à l’eau froide. • La fréquence du désentartrage dépend du degré de dureté de l’eau et de la fréq[...]

  • Страница 40

    EN GL I S H ENGLISH 40 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Страница 41

    41 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order t o av oid accidents and prev ent damage to the machine: W ARNING : This warns y ou of dangers to y our health and indicates possible injury risks. CA UTION: This refers t o possible hazards[...]

  • Страница 42

    EN GL I S H ENGLISH 42 Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablew a- re ma y also be used -but not during combined or microw av e operation. • Do not place anything on [...]

  • Страница 43

    EN GL I S H ENGLISH 43 W arming The warming and heating of food is a particular strength of the microw av e. Liquids and foods that are in t he refrigerator can be easily brought up to room t emperature or the right t emperature for consumption without the need f or many pots. The heating times contained in the following table ar e only rough guide[...]

  • Страница 44

    EN GL I S H ENGLISH 44 Food/dish Quantity Pow er in watts Approx. time in minutes Cov er Asparagus 300 g 640 6 - 9 yes T omatoes 500 g 640 6 - 7 yes Courgettes 500 g 640 9 - 10 yes Tip: Cut the vege tables into small pieces and cook with 2 - 3 tablespoons of liquid, stir from time to time, continue cooking for 3 - 5 minutes, season just befor e ser[...]

  • Страница 45

    EN GL I S H ENGLISH 45 Symbol Programme Remarks Grilled chi- cken st eak • Ins er t t he cl os ed t ray (dr ip p an). • Plac e th e pi ec es d ire c tl y on th e grilling grid. • Plea se t urn t he fo od ove r af ter h al f of the c o ok in g tim e. • Pres s th e ST ART b ut to n ag ain to be gi n the s ec o nd h alf of t he cooki ng p roce[...]

  • Страница 46

    EN GL I S H ENGLISH 46 Symbol Programme Remarks Steamed prawns/ shrimps • Use a h eat- res ist an t ce ra mic d is h as a b as e. • Plac e th e foo d to b e c oo ked o n a plat e. Automatic heating • The te mp era tur e bef ore he ati ng sho ul d be a p pr ox. 5 °C . • P lease use hea t-resistant tablewa- re. • Cover t he fo o d if ne c [...]

  • Страница 47

    EN GL I S H ENGLISH 47 Steam Cooking For the components see illustrations B a Buttons b Closer c W ater tank with heating d Lid e Float Safety Instructions for Steam Cooking The function of the steam cook er necessitates special saf ety instructions, with which you should f amiliarise yourself. • Before using the de vice for the fi rst time, ple[...]

  • Страница 48

    EN GL I S H ENGLISH 48 Steam Cooking T able General • The following times are only a guide and ma y vary depen- ding upon circumstances. • The size/quantity of food selected should no t be too much. • Defrost meat and poultry before cooking it. Rice 1) There are v arious types of rice. Follow the specifi c cooking instructions for each type.[...]

  • Страница 49

    EN GL I S H ENGLISH 49 Meat Meat type W eight or pieces Estimated time (Minutes) Beef - Pie ce s 500 g 28-30 - Ham bur ger/ Ri ss ole s 500 g 1 6-1 8 - Mea tb all s 500 g 22-2 4 Chicken - Pie ce s /s li ce s 2-4 2 4-26 Lamb - Pie ce s /s li ce s 500 g 26-28 Por k - Pie ce s /s li ce s 500 g 26-28 Hot d og s / Fran k fu r ter s 500 g 1 4-1 8 Eggs T [...]

  • Страница 50

    EN GL I S H ENGLISH 50 Lid with Float These components should only be cleaned by hand and no washing-up liquid should be used. • Rinse the parts under warm running water . • In the case of sev ere soiling you can use a n ylon brush. • Dr y thoroughly . Make sur e that the seal located at the bottom of the component is corr ectly positioned. W[...]

  • Страница 51

    EN GL I S H ENGLISH 51 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the potential effects of incorr ect disposal on the environme[...]

  • Страница 52

    05-MWG 1212 D CB 52 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]

  • Страница 53

    05-MWG 1212 D CB 53 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]

  • Страница 54

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/0 7 05-MWG 1212 D CB 54 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]