Bomann MWG 1212 D CB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bomann MWG 1212 D CB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bomann MWG 1212 D CB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bomann MWG 1212 D CB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bomann MWG 1212 D CB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bomann MWG 1212 D CB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bomann MWG 1212 D CB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bomann MWG 1212 D CB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bomann MWG 1212 D CB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bomann MWG 1212 D CB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bomann MWG 1212 D CB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bomann en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bomann MWG 1212 D CB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bomann MWG 1212 D CB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bomann MWG 1212 D CB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Magnetron met grill en st oomkok er Four à micro-ondes a v ec grill et vaporisat eur Microw av e Oven with Grill and St eam Cooker M I KROWELLENGERÄT MIT G RILL UND D AMPFGARER MWG 1 21 2 D CB Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Mode d’emploi/Garantie Instruction Manual/Guarantee 05-MWG 1212 D CB 1 25.04.2007, 10:57:35 Uhr[...]

  • Página 2

    2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 1 4 Garantie...[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Ov erview of the Components *) Achtung: Entfernen Sie k eine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! Bitte entfernen Sie in k einem Fall Folien auf der Innenseit e der Tür! *) Let op: Verwijder géé[...]

  • Página 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]

  • Página 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH • Lagern Sie keine Speisen oder andere Gegenstände im Garraum. • Symbole auf dem Gerät! W ARNUNG : Heiße Oberfl äche! W ährend des Betriebs des Gerät es kann die T emperatur der berührbaren Oberfl ächen sehr hoch sein. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders g[...]

  • Página 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH • Der Mikrowellenherd erse tzt nicht Ihren herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum: – auftauen von Tiefgekühltem/Gefror enem – schnellen erhitzen/aufw ärmen von Speisen oder Getränken – Garen von Speisen Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und Kombibetrieb Str ahlungshitze benutzt wird, [...]

  • Página 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH Garvorgang unterbrechen oder abbrechen • Möchten Sie den Garvorgang unterbrechen, drück en Sie die ST OP/CANCEL - T aste oder öf fnen Sie einfach die Tür . • Soll der Gar vorgang dann f or tgesetzt werden, müssen Sie die Tür schließen und die ST ART - T aste drück en. • Möchten Sie den Garvorgang ganz abbrechen[...]

  • Página 8

    8 DE U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung Wat t Zeit ca. Min. Abde- cken Kohlrabi 500 g 640 8 - 10 ja Lauch 500 g 640 7 - 9 ja Maiskolben 250 g 640 7 - 9 ja Möhren 500 g 640 8 - 10 ja Paprika 500 g 640 6 - 9 ja Rosenkohl 300 g 640 7 - 10 ja Spargel 300 g 640 6 - 9 ja T omaten 500 g 640 6 - 7 ja Zucchini 500 g 640 9 - 10 ja Tipp: Ge[...]

  • Página 9

    9 DE U T S C H DEUTSCH Symbol Programm Hinweise Gegrilltes Hähnchen- steak • Leg en S ie d as g es chl os se ne T a b let t (Ö l pfa nne) e in. • Leg en S ie d ie T e ile d ire k t au f den Grillrost. • Bit te wende n Sie n ac h der H äl f te de r Zei t da s Gar gu t. • Dr üc ken S ie er ne ut d ie ST ART - T as te, um di e zw eite H ä[...]

  • Página 10

    10 DE U T S C H DEUTSCH Symbol Programm Hinweise T oast • Leg en S ie d ie T e ile d ire k t au f den Grillrost. • Nac h de r H ä l f te de r Gar zei t wer de n Sie d urc h ei nen S ig nal ton zum Wend en d es Ga rg ut s auf gef ord er t. • Dr üc ken S ie er ne ut d ie ST ART - T as te, um di e zw eite H ä lf te de s Gar vorgangs zu beginn[...]

  • Página 11

    11 DE U T S C H DEUTSCH T abelle K ombibetrieb Lebensmittel/Speise Menge Zeit ca. Min. Ab- decken Fleisch, Wurstw aren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 10 - 12 nein 750 g 12 - 15 nein Kasseler 500 g 12 - 14 nein Hackbraten 500 g 13 - 15 nein Wiener Würstchen 200 g 2 - 3 nein Bockwurst 200 g 2 - 3 nein Tipp: Fleisch nach der Hälft[...]

  • Página 12

    12 DE U T S C H DEUTSCH Wasser nachfüllen Sollte im Laufe des Garvorgangs der W asserstand unter die Minimalmarke fallen, wird der V organg abgebrochen und es ertönt ein Signal. • Warten Sie ca. 2 bis 3 Minuten, damit sich der Dampf e twas abkühlen kann. • Öffnen Sie vorsichtig den Deckel, da sich im W assertank immer noch Dampf und heißes[...]

  • Página 13

    13 DE U T S C H DEUTSCH Fisch und Meeresfrüchte 1 ) Die in der T abelle angegebenen Dämpfz eiten gelten für frische, gefrorene und aufgetaut e Meeresfrüchte und F isch. Reinigen und säubern Sie die frischen Meeresfrücht e und den Fisch vor dem Dämpf en. 2) Fast alle Fisch- und Meeresfruchtsorten sind sehr schnell gar . Dämpfen Sie kleine P [...]

  • Página 14

    14 DE U T S C H DEUTSCH Störungsmeldungen W ährend des Betriebs erscheint im Displa y „E-1“, „E-2“, „E-3“ oder „E-4“. In diesem F all gibt es ein Problem in der elektroni- schen Steuerung. • Drücken Sie die S T OP/C ANCEL - T aste und ziehen Sie den Netzsteck er . • Stecken Sie nach einigen Minut en den Steck er wieder ein un[...]

  • Página 15

    15 DE U T S C H DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v ertriebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, du[...]

  • Página 16

    16 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik h[...]

  • Página 17

    17 NE D E R L A N D S NEDERLANDS de lev ensduur van het apparaat kan v erkorten en to t gev aar - lijke situaties kan leiden. • Bewaar nooit et en of andere voorwerpen in de gaarruimte. • Symbolen op het apparaat! W AARSCHUWING : Heet opper vlak! Tijdens het bedrijf van he t apparaat kan de temperatuur v an de aanraakbare oppervlakken zeer hoog[...]

  • Página 18

    18 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • De magnetron is geen v ervanging voor uw normale fornuis. De magnetron is uitsluitend best emd voor : – het ontdooien v an diepgevr oren/gevror en lev ensmidde- len – het snel v erhitten/verwarmen van gerechten of drank en – het g aren van ger echten Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf • Omdat vo[...]

  • Página 19

    19 NE D E R L A N D S NEDERLANDS 7 . Na afl oop van de tijd schak elt het apparaat uit. Op het display v erschijnt “END”. V er wijder dan het gerecht. Onderbreken of beëindigen van het gaarproces • Wanneer u he t gaarproces wilt onderbrek en, drukt u op de toets S TOP/C ANCEL of opent gewoon de deur . • Wanneer u he t gaarproces wilt voor[...]

  • Página 20

    20 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerechte n Hoev eel- heid Ve r- mogen Wat t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 640 8 - 1 1 ja Broccoli 500 g 640 6 - 9 ja Witlof 500 g 640 6 - 7 ja Erwten 500 g 640 6 - 7 ja V enkel 500 g 640 8 - 1 1 ja Groene bonen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja Aar[...]

  • Página 21

    21 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Programma Opmerkingen Pizza verwarmen W anneer de pizza uit de koelkast komt. Soep Ca. 200 – 250 ml per kop. Gegrilde kipdelen • Plaats het gesloten blad (oliepan) . • Plaa ts d e de le n dir ec t o p het grillrooster . • Dra ai h et te ga ren p ro du c t na de hel f t van d e ti jd o m. • Dr uk o [...]

  • Página 22

    22 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Programma Opmerkingen T oast • Plaat s de d el en d ire ct op h et grillrooster . • Na d e hel f t van d e ga ar t ij d wor dt u do or mi d de l van ee n ako es ti sc h sig na al ge waar s chu wd om h et te gar en pr od uc t om te d ra ai en. • Dr uk o pn ieu w o p de to et s ST ART om de t weed e he l[...]

  • Página 23

    23 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T abel combibedrijf Lev ensmiddelen/gerechten Hoev eel- heid Tijd ca. min. afdekken Vlees, worstwaren Rund-, vark ens-, of kalfsvlees aan het stuk 500 g 10 - 12 nee 750 g 12 - 15 nee Casselerrib 500 g 12 - 14 nee Gehakt 500 g 13 - 15 nee Weense w orstjes 200 g 2 - 3 nee Kookw orst 200 g 2 - 3 nee Tip: na de helft va[...]

  • Página 24

    24 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • Gebruik pannenlappen of iets dergelijks wanneer u het t e garen product v erwijder t. • Nadat de gaarruimte is afgek oeld, veegt u de binnenruimt e uit met een droge doek. Watergoo t (7)  OPMERKING: Het garen v an bepaalde (wat erhoudende) producten kan aan de binnenzijde van de deur e xtreme condensaatneer[...]

  • Página 25

    25 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Zeevrucht / vis Gewicht of aantal Gemiddelde tijd (minuten) Grote mosselen in schelp 500 g 1 0-1 2 Kra b be n 250 g 20-22 Kreeft - st aa r t 2-4 1 6-1 8 - ges ne de n 500-600 g 1 8-20 Kleine mosselen (vers in de schelp) 500 g 1 4-1 6 Oesters (vers in de schelp) 1 500 g 1 8-20 Man tel sc he lp (ver s) 500 g 1 6-1 8 G[...]

  • Página 26

    26 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netst eker uit de contact- doos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde van de ov en schoon. Spatten en ov ergekookt e vloeistoffen aan de ov enwanden k unnen met een vochtige doek worden v erwijderd. Wanneer de o ven ernstig verontr einigd is, kunt u ook een mild reinigi[...]

  • Página 27

    27 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan het t oebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen verhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel v an reparatie of, naar on[...]

  • Página 28

    28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l[...]

  • Página 29

    29 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Pictogrammes sur l’appareil! D ANGER: Surface chaude! La température des surfaces en contact av ec les mains peut être très éle vée pendant le service. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votr e sécurité sont particu- lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indicat[...]

  • Página 30

    30 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de pr échauffer . • N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes. • Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert uniquement à: – décongeler les aliments surgelés/congel?[...]

  • Página 31

    31 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. Appuyez sur la t ouche ST ART pour mettre en marche. La durée de cuisson dépend de la quantité e t de la nature du contenu. A vec un peu d’entraînement, v ous apprenez rapidement à estimer la durée de cuisson.  REMARQUE: Le fait que la cuisson au micro-ondes est beaucoup plus rapi- de que dans un four ther[...]

  • Página 32

    32 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS T ous les mets que v ous recouvrez sur la cuisinière, sont ég ale- ment à recouvrir dans le micro-ondes. Un couver cle empêche que les mets se dessèchent. Une assiette r etournée, du parchemin ou de la f euille micro-ondes sont appropriés à cet effet. Cuir e sans couvercle les mets qui doivent obt enir une croû[...]

  • Página 33

    33 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Appuyez sur la t ouche ST ART . L ’écran affi che un poids ou un nombre de tasses ou encore un nombr e, ceci en fonction du programme sélectionné. Dans notre e xemple, il affi che „200g“. 4. T ournez le bouton t ournant pour sélectionner le poids ou le nombre désiré. 5. Pour confi rmer v otre sélectio[...]

  • Página 34

    34 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symbole Programme Informations Saucisse à griller • Plac ez le p lat eau fe rmé ( bac à huile) dans le four . • Plac ez l es mo rc eau x di re cte me nt sur le grill. • Ap rès é c ou lem en t de la m oi ti é du temp s d e cui ss on, un s ig nal s ono re vous i nvi te à reto urn er l es ar ticl es à griller[...]

  • Página 35

    35 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Fonctionnement en COMBI micro-ondes et LIGHTW A VE Av ec ces réglages, le four à micro-ondes et LIGHTW A VE (Grill) fonctionnent en alternance pendant la dur ée sélectionnée et proportionnellement comme suit: Co-1 Co-2 30% micro-ondes 55% micro-ondes 70% grill 45% grill 1 . Appuyez sur la t ouche ST OP/CANCEL. 2. E[...]

  • Página 36

    36 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les plateaux en matière synthétique • Placez le plateau fermé sur le f ond de l’espace de cuisson. Il sert à récupérer de l’eau ou d’autres liquides. • Glissez le plateau perforé dans l’espace de cuisson à hauteur mo yenne. V ous y placerez les articles à cuire pour les entourer entièr ement de vap[...]

  • Página 37

    37 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Légumes/Fruits 1) Lav ez consciencieusement les légumes et coupez les tiges. Netto y ez-les, épluchez-les ou tranchez-les à votr e guise. Les petits morceaux cuisent plus vite que les gr os. 2) Le temps de cuisson peut être infl uencé par la quantité, la qualité, la fraîcheur , la grosseur/l’uniformit é et [...]

  • Página 38

    38 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Cuisson en plusieurs étapes Ce four à micro-ondes v ous permet de programmer successiv e- ment 3 fonctions différentes. V ous choisissez par e x emple le programme de cuisson suivant: Réchauffer aux micro-ondes 쒆 Griller av ec LIGHT W A VE 1 . Appuyez sur la t ouche ST OP/CANCEL. 2. Appuyez sur la t ouche MICRO . [...]

  • Página 39

    39 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • En cas de besoin, enlevez les r ésidus calcaires à l’aide d’une brosse en nylon apr ès écoulement de la durée d’effets du produit de désentartrage. • Rincez le réservoir d’eau plusieurs fois à l’eau froide. • La fréquence du désentartrage dépend du degré de dureté de l’eau et de la fréq[...]

  • Página 40

    EN GL I S H ENGLISH 40 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Página 41

    41 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order t o av oid accidents and prev ent damage to the machine: W ARNING : This warns y ou of dangers to y our health and indicates possible injury risks. CA UTION: This refers t o possible hazards[...]

  • Página 42

    EN GL I S H ENGLISH 42 Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablew a- re ma y also be used -but not during combined or microw av e operation. • Do not place anything on [...]

  • Página 43

    EN GL I S H ENGLISH 43 W arming The warming and heating of food is a particular strength of the microw av e. Liquids and foods that are in t he refrigerator can be easily brought up to room t emperature or the right t emperature for consumption without the need f or many pots. The heating times contained in the following table ar e only rough guide[...]

  • Página 44

    EN GL I S H ENGLISH 44 Food/dish Quantity Pow er in watts Approx. time in minutes Cov er Asparagus 300 g 640 6 - 9 yes T omatoes 500 g 640 6 - 7 yes Courgettes 500 g 640 9 - 10 yes Tip: Cut the vege tables into small pieces and cook with 2 - 3 tablespoons of liquid, stir from time to time, continue cooking for 3 - 5 minutes, season just befor e ser[...]

  • Página 45

    EN GL I S H ENGLISH 45 Symbol Programme Remarks Grilled chi- cken st eak • Ins er t t he cl os ed t ray (dr ip p an). • Plac e th e pi ec es d ire c tl y on th e grilling grid. • Plea se t urn t he fo od ove r af ter h al f of the c o ok in g tim e. • Pres s th e ST ART b ut to n ag ain to be gi n the s ec o nd h alf of t he cooki ng p roce[...]

  • Página 46

    EN GL I S H ENGLISH 46 Symbol Programme Remarks Steamed prawns/ shrimps • Use a h eat- res ist an t ce ra mic d is h as a b as e. • Plac e th e foo d to b e c oo ked o n a plat e. Automatic heating • The te mp era tur e bef ore he ati ng sho ul d be a p pr ox. 5 °C . • P lease use hea t-resistant tablewa- re. • Cover t he fo o d if ne c [...]

  • Página 47

    EN GL I S H ENGLISH 47 Steam Cooking For the components see illustrations B a Buttons b Closer c W ater tank with heating d Lid e Float Safety Instructions for Steam Cooking The function of the steam cook er necessitates special saf ety instructions, with which you should f amiliarise yourself. • Before using the de vice for the fi rst time, ple[...]

  • Página 48

    EN GL I S H ENGLISH 48 Steam Cooking T able General • The following times are only a guide and ma y vary depen- ding upon circumstances. • The size/quantity of food selected should no t be too much. • Defrost meat and poultry before cooking it. Rice 1) There are v arious types of rice. Follow the specifi c cooking instructions for each type.[...]

  • Página 49

    EN GL I S H ENGLISH 49 Meat Meat type W eight or pieces Estimated time (Minutes) Beef - Pie ce s 500 g 28-30 - Ham bur ger/ Ri ss ole s 500 g 1 6-1 8 - Mea tb all s 500 g 22-2 4 Chicken - Pie ce s /s li ce s 2-4 2 4-26 Lamb - Pie ce s /s li ce s 500 g 26-28 Por k - Pie ce s /s li ce s 500 g 26-28 Hot d og s / Fran k fu r ter s 500 g 1 4-1 8 Eggs T [...]

  • Página 50

    EN GL I S H ENGLISH 50 Lid with Float These components should only be cleaned by hand and no washing-up liquid should be used. • Rinse the parts under warm running water . • In the case of sev ere soiling you can use a n ylon brush. • Dr y thoroughly . Make sur e that the seal located at the bottom of the component is corr ectly positioned. W[...]

  • Página 51

    EN GL I S H ENGLISH 51 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the potential effects of incorr ect disposal on the environme[...]

  • Página 52

    05-MWG 1212 D CB 52 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]

  • Página 53

    05-MWG 1212 D CB 53 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]

  • Página 54

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/0 7 05-MWG 1212 D CB 54 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]