Blomberg CTE 36500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blomberg CTE 36500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blomberg CTE 36500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blomberg CTE 36500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blomberg CTE 36500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blomberg CTE 36500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blomberg CTE 36500
- название производителя и год производства оборудования Blomberg CTE 36500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blomberg CTE 36500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blomberg CTE 36500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blomberg CTE 36500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blomberg, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blomberg CTE 36500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blomberg CTE 36500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blomberg CTE 36500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Glass Ceramic Cooktop CTE  CTE  Use & Care Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso & Mantenimiento[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    ENGLISH Use & Care Manual 3 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING x This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. x You can be killed or seriously injure d if you don't follow these instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS FO[...]

  • Страница 4

    ENGLISH Use & Care Manual 4 IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation x Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician . Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone x Childr[...]

  • Страница 5

    ENGLISH Use & Care Manual 5 PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fire, observ e the following: x Grease is flammable and sho uld be handled carefully. x Do not use water on grease fires. x Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray. x Flaming grease outside of utensil[...]

  • Страница 6

    ENGLISH Use & Care Manual 6 CTE 30400 Model CTE00   Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1800W 7” single circuit element Position 2b - 800W bridge element between 2 and 3 Position [...]

  • Страница 7

    ENGLISH Use & Care Manual 7 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key . Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator . Position 4 - ON/OFF keys and power level display , for front left cooking zone. Position 4b - Bridge element enabled indication. Position 5 - ON/OFF keys and power level display , for r[...]

  • Страница 8

    ENGLISH Use & Care Manual 8    [...]

  • Страница 9

    ENGLISH Use & Care Manual 9  This kind of electric heating elements use a ribbon wire located under the glass surface to provide the heat for cooking. The heating elements will cycle on and of f, depending on the power level set and displayed by the control. T emperature limiters Each radiant heat[...]

  • Страница 10

    ENGLISH Use & Care Manual 10  When the cooktop is connected to the electrical voltage supply all lights and digits turn on to indicate a proper activation. This operation will be completed after few seconds, the control turns off automatically . Now the cooktop [...]

  • Страница 11

    ENGLISH Use & Care Manual 11 Switching off a cooking zone as described below disables the Low Power mode. When the zone will be selected again it will start to work in the standard power mode.       [...]

  • Страница 12

    ENGLISH Use & Care Manual 12 The heater works at full power (level 9, always on) for 10 minutes. After these 10 minutes the heater returns to the selected power level. This option is available for all the cooking zones, both standard, both special ones (multiple zones or bridge).  The key lock [...]

  • Страница 13

    ENGLISH Use & Care Manual 13 W ARNING: the timer is only intended as an acoustic advisor that recalls the attention of the user . Timers have no effect on the heating elements. The cooking zone must always be stopped manually by touching the related [OFF] key . Rest Heat The HOT SURF ACE indicators remain on even after the end of the cooking ac[...]

  • Страница 14

    ENGLISH Use & Care Manual 14 Electric Cooktop Operation BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME x All products are wiped clea n with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing proce ss. x If present, remove all packing and literature from the cooktop surf[...]

  • Страница 15

    ENGLISH Use & Care Manual 15 Cookware GENERAL The choice of pan directly affects the cooking performance (speed a nd uniformity) for best result select pans with the following features. Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Ideal cookware should have a flat bottom, straig[...]

  • Страница 16

    ENGLISH Use & Care Manual 16 x When canning, use recipes and pro cedures from reputable sources. Reliable recip es and procedures are available from the manufacturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service. x Remember that canni[...]

  • Страница 17

    ENGLISH Use & Care Manual 17 Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basi s. this provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperatur[...]

  • Страница 18

    ENGLISH Use & Care Manual 18 Troubleshooting Problem Cause Possible Remedy Nothing works Cooktop not conn ected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. No electricity to the cookt op. Have electrician verify that the proper rated cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have e lectr ician r eplace fus[...]

  • Страница 19

    ENGLISH Use & Care Manual 19  The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality , ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As s[...]

  • Страница 20

    ENGLISH Use & Care Manual 20     Cooking Appliances(wall ovens / cooktops) The warranties provided by Blomberg in these statements only apply to Blomberg cooking appliances(wall ovens / cooktops) sold to the original purchaser or homeowner i[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 21 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT x Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques pote ntiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres. x Si vous ne suivez pas c[...]

  • Страница 22

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 22 IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte x Assurez-vous que votre appareil e st correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais votr[...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 23 SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporte r de la sorte: x La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution. x N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture[...]

  • Страница 24

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 24 CET 30400 Modèles CT   Position 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W Position 2 - Élément à circuit simple 7” 1800[...]

  • Страница 25

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 25 Figure. 2 Position 1 - T ouche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - T ouche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4  [...]

  • Страница 26

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 26                 ?[...]

  • Страница 27

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 27         fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surfac[...]

  • Страница 28

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 28        tous les voyants et les caractères lumineux s’allument  [...]

  • Страница 29

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 29 puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision.        niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la g[...]

  • Страница 30

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 30     préalablement la zone : le pont se désactivera   ?[...]

  • Страница 31

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 31 Quand le temps de la minuterie expire :           trois sons brefs suivis d’un silence long se répètent pendant 1 minute.  ?[...]

  • Страница 32

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 32 Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS x Tous les produits sont essu yés avec des solvants à l’usine pour e nlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication x S[...]

  • Страница 33

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 33 Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs résultat s choisissez des récipi ents avec les caractéristique s suivantes: Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (f[...]

  • Страница 34

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 34 x Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédés de sou rces sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bocaux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis. x [...]

  • Страница 35

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 35 Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’aliment ation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la table de cuisson. Appliquez une petite quantité du nettoyant crèm e céramique spécifique pour table de cuisson tous les jo[...]

  • Страница 36

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 36 PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électricité dans la table de cuisson. Inspectez que la bonne tensio n alimente la table de cuis[...]

  • Страница 37

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 37 Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service après- vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les ind[...]

  • Страница 38

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 38  App arei ls de cui sson (f our s m urau x/p laq ues de cui sso n) Les gara nti es off erte par Blom ber g dan s ces clau ses ne s’app liq uent qu’ aux appa rei ls de cuis son Blom ber [...]

  • Страница 39

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 39 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIA x Este es el símbolo de los avisos rela cionados con la seguridad: alerta so bre potenciales peligros que pueden derivar en mu erte o daños a las personas. x Si no sigue estas instrucciones, pued e c[...]

  • Страница 40

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 40 IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada x El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el electro[...]

  • Страница 41

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 41 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes: x La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuidado. x No utilice agua para sofocar los incendios provocados por gras[...]

  • Страница 42

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 42 CTE 0400 Modelos CT500   Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - Elemento de circuito simple 7” 1800W Pos[...]

  • Страница 43

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 43 Figura. 2 Position 1 - T ecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2   niños Position 3 ?[...]

  • Страница 44

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 44          potencia.       ?[...]

  • Страница 45

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 45  Los elementos calentadores eléctricos de este tipo suministran el calor de cocción necesario a través          ?[...]

  • Страница 46

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 46 Modo de uso Cuando se conecta la placa al suministro eléctrico, todos los indicadores y los dígitos luminosos se          ?[...]

  • Страница 47

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 47 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar . Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar este último y tocar nuevamente la tecla        ?[...]

  • Страница 48

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 48       Cada elemento posee un led indicador SUPERFICIE    [...]

  • Страница 49

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 49 Cuando el tiempo del contador se acaba:           durante 1 minuto se repiten tres tonos cortos seguidos de un silencio largo.  ?[...]

  • Страница 50

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 50 Uso de la placa de cocción ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ x Todos los productos se limpian en fáb rica con solventes que eliminan cualquie r signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso d e producción. x Retire el embalaje de la p[...]

  • Страница 51

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 51 Recipientes GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (vel ocidad y uniformidad). Para lograr los mejores resultados, seleccione sartenes con las siguie ntes características: Base plana Cuando una sartén se calienta, la base debería apoyarse uniforme mente so[...]

  • Страница 52

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 52 x Debe utilizar recipientes con la base plana. No utilice recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los recipientes cerámicos), porque no tienen un contacto total con la superfici e de la placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir. x Cuando prepare conse rvas, utilice recetas de f[...]

  • Страница 53

        Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una pequeña cantidad d e un producto específico para la limpieza de vitroce[...]

  • Страница 54

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento Solución de Problemas Problema Causa Posible soluci ón La placa no funciona La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no está conectada a la re d. Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiad[...]

  • Страница 55

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el se rvicio de asistencia técnica, lea la secci ón “Solución de problemas”. Puede que h acerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la soluci ón a su problema en esta sección, siga las instru cciones que enco ntrará más abajo. C[...]

  • Страница 56

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento         6 (hornos de pared / encimeras) Las g aran tía s pro por cion ada s por B lom berg en est as decla raci one s sól o se aplica[...]

  • Страница 57

    Notas[...]

  • Страница 58

    Notas[...]

  • Страница 59

    Notas[...]

  • Страница 60

    ""ED[...]