Blomberg CTE 36500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blomberg CTE 36500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blomberg CTE 36500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blomberg CTE 36500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blomberg CTE 36500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blomberg CTE 36500
- nom du fabricant et année de fabrication Blomberg CTE 36500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blomberg CTE 36500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blomberg CTE 36500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blomberg CTE 36500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blomberg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blomberg CTE 36500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blomberg CTE 36500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blomberg CTE 36500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Glass Ceramic Cooktop CTE  CTE  Use & Care Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso & Mantenimiento[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    ENGLISH Use & Care Manual 3 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING x This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. x You can be killed or seriously injure d if you don't follow these instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS FO[...]

  • Page 4

    ENGLISH Use & Care Manual 4 IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation x Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician . Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone x Childr[...]

  • Page 5

    ENGLISH Use & Care Manual 5 PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fire, observ e the following: x Grease is flammable and sho uld be handled carefully. x Do not use water on grease fires. x Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray. x Flaming grease outside of utensil[...]

  • Page 6

    ENGLISH Use & Care Manual 6 CTE 30400 Model CTE00   Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1800W 7” single circuit element Position 2b - 800W bridge element between 2 and 3 Position [...]

  • Page 7

    ENGLISH Use & Care Manual 7 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key . Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator . Position 4 - ON/OFF keys and power level display , for front left cooking zone. Position 4b - Bridge element enabled indication. Position 5 - ON/OFF keys and power level display , for r[...]

  • Page 8

    ENGLISH Use & Care Manual 8    [...]

  • Page 9

    ENGLISH Use & Care Manual 9  This kind of electric heating elements use a ribbon wire located under the glass surface to provide the heat for cooking. The heating elements will cycle on and of f, depending on the power level set and displayed by the control. T emperature limiters Each radiant heat[...]

  • Page 10

    ENGLISH Use & Care Manual 10  When the cooktop is connected to the electrical voltage supply all lights and digits turn on to indicate a proper activation. This operation will be completed after few seconds, the control turns off automatically . Now the cooktop [...]

  • Page 11

    ENGLISH Use & Care Manual 11 Switching off a cooking zone as described below disables the Low Power mode. When the zone will be selected again it will start to work in the standard power mode.       [...]

  • Page 12

    ENGLISH Use & Care Manual 12 The heater works at full power (level 9, always on) for 10 minutes. After these 10 minutes the heater returns to the selected power level. This option is available for all the cooking zones, both standard, both special ones (multiple zones or bridge).  The key lock [...]

  • Page 13

    ENGLISH Use & Care Manual 13 W ARNING: the timer is only intended as an acoustic advisor that recalls the attention of the user . Timers have no effect on the heating elements. The cooking zone must always be stopped manually by touching the related [OFF] key . Rest Heat The HOT SURF ACE indicators remain on even after the end of the cooking ac[...]

  • Page 14

    ENGLISH Use & Care Manual 14 Electric Cooktop Operation BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME x All products are wiped clea n with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing proce ss. x If present, remove all packing and literature from the cooktop surf[...]

  • Page 15

    ENGLISH Use & Care Manual 15 Cookware GENERAL The choice of pan directly affects the cooking performance (speed a nd uniformity) for best result select pans with the following features. Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Ideal cookware should have a flat bottom, straig[...]

  • Page 16

    ENGLISH Use & Care Manual 16 x When canning, use recipes and pro cedures from reputable sources. Reliable recip es and procedures are available from the manufacturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service. x Remember that canni[...]

  • Page 17

    ENGLISH Use & Care Manual 17 Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basi s. this provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperatur[...]

  • Page 18

    ENGLISH Use & Care Manual 18 Troubleshooting Problem Cause Possible Remedy Nothing works Cooktop not conn ected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. No electricity to the cookt op. Have electrician verify that the proper rated cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have e lectr ician r eplace fus[...]

  • Page 19

    ENGLISH Use & Care Manual 19  The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality , ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As s[...]

  • Page 20

    ENGLISH Use & Care Manual 20     Cooking Appliances(wall ovens / cooktops) The warranties provided by Blomberg in these statements only apply to Blomberg cooking appliances(wall ovens / cooktops) sold to the original purchaser or homeowner i[...]

  • Page 21

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 21 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT x Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques pote ntiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres. x Si vous ne suivez pas c[...]

  • Page 22

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 22 IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte x Assurez-vous que votre appareil e st correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais votr[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 23 SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporte r de la sorte: x La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution. x N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture[...]

  • Page 24

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 24 CET 30400 Modèles CT   Position 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W Position 2 - Élément à circuit simple 7” 1800[...]

  • Page 25

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 25 Figure. 2 Position 1 - T ouche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - T ouche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4  [...]

  • Page 26

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 26                 ?[...]

  • Page 27

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 27         fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surfac[...]

  • Page 28

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 28        tous les voyants et les caractères lumineux s’allument  [...]

  • Page 29

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 29 puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision.        niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la g[...]

  • Page 30

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 30     préalablement la zone : le pont se désactivera   ?[...]

  • Page 31

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 31 Quand le temps de la minuterie expire :           trois sons brefs suivis d’un silence long se répètent pendant 1 minute.  ?[...]

  • Page 32

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 32 Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS x Tous les produits sont essu yés avec des solvants à l’usine pour e nlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication x S[...]

  • Page 33

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 33 Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs résultat s choisissez des récipi ents avec les caractéristique s suivantes: Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (f[...]

  • Page 34

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 34 x Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédés de sou rces sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bocaux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis. x [...]

  • Page 35

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 35 Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’aliment ation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la table de cuisson. Appliquez une petite quantité du nettoyant crèm e céramique spécifique pour table de cuisson tous les jo[...]

  • Page 36

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 36 PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électricité dans la table de cuisson. Inspectez que la bonne tensio n alimente la table de cuis[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 37 Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service après- vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les ind[...]

  • Page 38

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 38  App arei ls de cui sson (f our s m urau x/p laq ues de cui sso n) Les gara nti es off erte par Blom ber g dan s ces clau ses ne s’app liq uent qu’ aux appa rei ls de cuis son Blom ber [...]

  • Page 39

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 39 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIA x Este es el símbolo de los avisos rela cionados con la seguridad: alerta so bre potenciales peligros que pueden derivar en mu erte o daños a las personas. x Si no sigue estas instrucciones, pued e c[...]

  • Page 40

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 40 IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada x El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el electro[...]

  • Page 41

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 41 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes: x La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuidado. x No utilice agua para sofocar los incendios provocados por gras[...]

  • Page 42

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 42 CTE 0400 Modelos CT500   Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - Elemento de circuito simple 7” 1800W Pos[...]

  • Page 43

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 43 Figura. 2 Position 1 - T ecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2   niños Position 3 ?[...]

  • Page 44

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 44          potencia.       ?[...]

  • Page 45

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 45  Los elementos calentadores eléctricos de este tipo suministran el calor de cocción necesario a través          ?[...]

  • Page 46

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 46 Modo de uso Cuando se conecta la placa al suministro eléctrico, todos los indicadores y los dígitos luminosos se          ?[...]

  • Page 47

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 47 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar . Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar este último y tocar nuevamente la tecla        ?[...]

  • Page 48

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 48       Cada elemento posee un led indicador SUPERFICIE    [...]

  • Page 49

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 49 Cuando el tiempo del contador se acaba:           durante 1 minuto se repiten tres tonos cortos seguidos de un silencio largo.  ?[...]

  • Page 50

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 50 Uso de la placa de cocción ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ x Todos los productos se limpian en fáb rica con solventes que eliminan cualquie r signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso d e producción. x Retire el embalaje de la p[...]

  • Page 51

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 51 Recipientes GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (vel ocidad y uniformidad). Para lograr los mejores resultados, seleccione sartenes con las siguie ntes características: Base plana Cuando una sartén se calienta, la base debería apoyarse uniforme mente so[...]

  • Page 52

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 52 x Debe utilizar recipientes con la base plana. No utilice recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los recipientes cerámicos), porque no tienen un contacto total con la superfici e de la placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir. x Cuando prepare conse rvas, utilice recetas de f[...]

  • Page 53

        Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una pequeña cantidad d e un producto específico para la limpieza de vitroce[...]

  • Page 54

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento Solución de Problemas Problema Causa Posible soluci ón La placa no funciona La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no está conectada a la re d. Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiad[...]

  • Page 55

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el se rvicio de asistencia técnica, lea la secci ón “Solución de problemas”. Puede que h acerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la soluci ón a su problema en esta sección, siga las instru cciones que enco ntrará más abajo. C[...]

  • Page 56

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento         6 (hornos de pared / encimeras) Las g aran tía s pro por cion ada s por B lom berg en est as decla raci one s sól o se aplica[...]

  • Page 57

    Notas[...]

  • Page 58

    Notas[...]

  • Page 59

    Notas[...]

  • Page 60

    ""ED[...]