Blaupunkt ISTANBUL C73 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt ISTANBUL C73. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt ISTANBUL C73 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt ISTANBUL C73 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt ISTANBUL C73, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt ISTANBUL C73 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt ISTANBUL C73
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt ISTANBUL C73
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt ISTANBUL C73
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt ISTANBUL C73 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt ISTANBUL C73 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt ISTANBUL C73, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt ISTANBUL C73, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt ISTANBUL C73. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radyo / Kasetçalar - Radio / Cassette Istanbul C73 7 643 815 310 Operating instructions http://www .blaupunkt.com 1.Istanbul C73 tr 29.10.2003, 8:57 Uhr 1[...]

  • Страница 2

    2 Open here 1.Istanbul C73 tr 15.05.2003, 12:47 Uhr 2[...]

  • Страница 3

    3 DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS DANSK 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6 1.Istanbul C73 tr 15.05.2003, 12:47 Uhr 3[...]

  • Страница 4

    62 1 Button, to switch the unit on/of f, adjust the volume 2 Button, to unlock the remova- ble control panel (release panel) 3 NEXT button to display the other pages in a menu and to switch to a different memory bank in ra- dio mode 4 Softkeys: the function of the softkeys depends on the current display content 5 DEQ+ button, to open the equal- ize[...]

  • Страница 5

    63 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes and accessories ............ 64 Removable control panel ......... 65 Switching on/off ...................... 66 Adjusting the volume ............... 67 Setting the power -on volume ........... 67 Activating mute ................................ 67 T elephone[...]

  • Страница 6

    64 Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. How[...]

  • Страница 7

    65 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS The radio cannot be switched on/of f using the remote control. Amplifier All Blaupunkt amplifiers can be used. Calibrat ion microphone Y ou can use the calibration microphone (available as an accessory) for the equalizer ’s automatic sound calibration feature. C[...]

  • Страница 8

    66 ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight of f the unit and then out towards the left. ● The unit switches of f after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved. ● Any cassette already inserted in the unit remains there. At t aching t he cont rol p[...]

  • Страница 9

    67 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in stages from 0 (of f) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 1 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 1 to the left. Set t ing t he power-on volume Y ou ca[...]

  • Страница 10

    68 If, during a traf fic announcement, a tel- ephone call arrives or the navigation system wants to output a spoken in- struction, the traf fic announcement is interrupted and the telephone call/voice output can be heard. Y ou can set the volume level at which telephone calls and the navigation voice output will first be heard. ➮ Press the MENU b[...]

  • Страница 11

    69 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribut ion set tings Note: Y ou can adjust the bass, treble and X- BASS individually for each audio source. Adjust ing the bass ➮ Press the AUDIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “BA[...]

  • Страница 12

    70 Adjust ing t he front/back volume dist ribut ion ( fader) ➮ To adjust the fader , press the AU- DIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “F ADE” display item. ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the front/back volume distribution. When you have finished making your ch[...]

  • Страница 13

    71 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the[...]

  • Страница 14

    72 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears in the dis- play as soon as it is received. Y ou can optionally display the programm[...]

  • Страница 15

    73 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: REG must be separately activated/de- activated in the radio functions menu. Swit ching the R DS funct ion on/off To use the RDS functions (AF and REG), ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Pre[...]

  • Страница 16

    74 The memory banks are accessed in the following order: FM1, FM2, FM3 and FMT . Tuning int o a st at ion There are various ways of tuning into a station. Aut omatic seek t uning ➮ Move the joystick 7 down or up. The unit tunes into the next receivable station. Tuning int o stat ions manually Y ou can also tune into stations manual- ly . ➮ Move[...]

  • Страница 17

    75 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS St oring st at ions aut omat ic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region (only FM). The stations are stored in the FMT memory bank. Note: Any stations that were previously stored in this memory[...]

  • Страница 18

    76 Act ivating PT Y To use the PTY function, ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “PTY” display item. If PTY is activated, the display shows the current programme type. PTY ap- pears in the display . The programme types are displayed alongside [...]

  • Страница 19

    77 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he radiot ext display Some stations use the RDS signal to broadcast scrolling texts known as ra- diotexts. Y ou can activate or deactivate the radiotext display . ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the [...]

  • Страница 20

    78 Note: Y ou will hear a warning sound: ● if you leave the reception area of a traffic information station that you are currently listening to. ● if, while listening to a CD, cassette or Multi-Media Card (depending on the car radio’s equipment), you leave the reception area of a traffic information station that you are tuned into and the sub[...]

  • Страница 21

    79 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing t he playback direct ion To switch between the two playback di- rections SIDE A and SIDE B, ➮ press the softkey 4 assigned to the “REV” display item. Note: The direction of play is automatically switched over when the end of the tape is reached (aut[...]

  • Страница 22

    80 Reset t ing t he t ape count er The tape counter is automatically reset when the cassette is changed. F ast tape winding F ast -forwarding ➮ Briefly press the joystick 7 to the right. “FOR W ARD” appears in the display . F ast -rewinding ➮ Briefly press the joystick 7 to the left. “REWIND” appears in the display . St opping fast tape[...]

  • Страница 23

    81 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode (o pt ional) To find out which CD changers / Com- pact Drive can be used with this unit, please refer to the "Accessories" chap- ter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CD[...]

  • Страница 24

    82 Cancelling R E P E A T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ keep pressing the softkey 4 that is assigned to the “RPT” display item until “RPT OFF” appears brief- ly in the display . Random t rack play ( M IX ) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the so[...]

  • Страница 25

    83 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ To save a name, press the softkey 4 assigned to the “NAME” display item. Delet ing a CD name ➮ Listen to the CD whose name you want to delete. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “CDC” display item. ➮ Press the sof[...]

  • Страница 26

    84 CL O CK - Time Set t ing t he clock The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatically , ➮ press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “V ARI?[...]

  • Страница 27

    85 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Equaliz er This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – Digital Sound Adjustment). It provides you with three self-calibrating 5-band equalizers and five sound presets. The EQ1 - EQ3 equalizers can be cali- brated automatically with the [...]

  • Страница 28

    86 Note: The sound radiating from the loud- speakers must not be obstructed by any objects. All the loudspeakers must be connected. The microphone must be connected to the unit. To calibrate an equalizer , ➮ Press the DEQ+ button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the display i[...]

  • Страница 29

    87 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS Manually adjust ing t he equalizer Notes on adjust ing t he set t ings We recommend you use a CD or cas- sette (depending on the car radio’s equipment) that you are familiar with for making changes to the settings. Before adjusting the equalizer , set the sound [...]

  • Страница 30

    88 EQU ALIZ E R Help adjusting t he equalizer Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level with Frequency: 400 Hz Level: approx. -4 dB Reduce the mid level with Frequency: 1,000 to 2,500 Hz Level: -4 to -6 dB Increase treble level with Frequency: 6,300 to 10,000 Hz Level: +2 to +4 dB Sound Impres[...]

  • Страница 31

    89 DANSK DEUTSCH TÜRKÇE ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS TMC for dynamic navigat ion syst ems TMC stands for “T raffic Message Chan- nel.” T raffic information announcements are broadcast digitally using TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route plan- ning. Y our car radio has a[...]

  • Страница 32

    90 Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. The audio source can, for example, be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 player . The AUX input must be activated in the setup menu. If you want to connect an external au- dio source, you will need a[...]

  • Страница 33

    Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 781 Servis numaralar∂ / Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Ülke : T elefon : Faks : WWW: Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://w[...]